Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
Full HD Game Box
MODE D'EMPLOI (p. 10)
Console Jeux - Full HD
MANUALE (p. 19)
Consolle Videogiochi Full HD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 27.)
Full HD Játékkonzol
BRUKSANVISNING (s. 36)
Full HD Gamebox
MANUAL DE UTILIZARE (p. 44)
Consolă jocuri Full HD
BRUGERVEJLEDNING (p. 52)
Fuld HD spilleboks
GAME-HDBOX1
ANLEITUNG (s. 6)
Full-HD Spielkonsole
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 15)
Complete HD Spelbox
MANUAL DE USO (p. 23)
Caja de juegos HD total
KÄYTTÖOHJE (s. 32)
Full HD Peliboksi
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 40)
Game Box s plným HD
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 48)
Full HD Game Box
VEILEDNING (p. 56)
Full HD spillboks

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour König Electronic GAME-HDBOX1

  • Page 1 GAME-HDBOX1 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 6) Full HD Game Box Full-HD Spielkonsole MODE D’EMPLOI (p. 10) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 15) Console Jeux - Full HD Complete HD Spelbox MANUALE (p. 19) MANUAL DE USO (p. 23) Consolle Videogiochi Full HD Caja de juegos HD total HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 ENGLISH Connections:  Power Adapter  Audio Out (To speaker)  Audio In (To PC audio)  8 pin VGA in (To PC)  VGA out (To PC monitors) • PIP Function: Complete connections (1) – (5). Play games, work and chat with your friends on MSN all at the same time. • Component Video Input • MVI Input (Composite/S-video) • LED light Red light: Stand-by mode Green light: Power on Touch Button Panel 1. Power On/Off...
  • Page 3: Remote Control

    Remote Control: 1. Mute 2. Menu 3. Navigation button 4. ESC 5. Source Favorite  Number key  Recall  9. Power On/Off 10. Preview  11. OK 12. Sleep 13. Stereo  14. PIP 15. Information These functions are optional depending on the model of the device  Start Screen: Start Screen Setup When you power on the game box, the start screen will appear. You can choose your language for the menu and OSD settings here. Advanced OSD Settings: There are three sections: Sound, Color and Setup.
  • Page 4 Main Menu Submenu Function Balance Adjust balance volume of Left or Right speakers. Sound • Video Mode: The sound source from Video inputs. Background • PC Mode: The sound source from PC. Color: You can adjust Brightness, Sharpness, Saturation, Contrast and Hue for best picture quality. Main Menu Submenu Function Adjust the brightness of the image. Brightness Press the   button to adjust it. Adjust the contrast to change the amount of black and white in the image. Contrast Press the   button to decrease or increase it. Adjust video image from black and white to fully saturated colour. Saturation Press the   button to decrease or increase the amount of colour in the Color image. Adjust the sharpness of the image. Sharpness Press the   button to decrease or increase it. Adjust the colour balance of red and green. Press the   button to decrease or increase the amount of green in the image.
  • Page 5: Safety Precautions

    Resolution Frequency (Hz) 1600x1200 1680x1050 1920x1080 1920x1200 * Note: The PIP function does not work with component connection. Adjust PIP: Adjust PIP size Press the OK button on the remote control to adjust the PIP window sizes. There are three different sizes of PIP windows to choose from as shown in the following pictures (1/4, 1/9, 1/16). 1/4 PIP size 1/9 PIP size 1/16 PIP size Move PIP position Press (Menu button) and then the direction key on the remote control to move the PIP window’s position. Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an CAUTION authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subject to change without notice.
  • Page 6 DEUTSCH Anschlüsse: Netzadapter  Tonausgang (zum Lautsprecher)  Toneingang (für PC-Audio)   8-Pin VGA Eingang (Vom PC) VGA Ausgang (Zum Monitor)  • Bild-in-Bild Funktion: Für (1) – (5) Verbindungen. Zum gleichzeitigen Spielen, Arbeiten und Chatten über MSN. • Video-Komponenteneingang • MVI Eingang (Composite/S-Video) • LED Kontrollleuchte Rotes Licht: Standby Grünes Licht: Eingeschaltet Touch-Tastenfeld 1. Einschalten/Ausschalten 2. Quelle umschalten / Enter  3~4. Bildschirmmenü (Tasten 3 + 4 gleichzeitig drücken) / Navigation hoch/runter  5~6. Lautstärke Lauter/Leiser / Navigation links/rechts ...
  • Page 7 Fernbedienung: 1. Stummschalten 2. Menü 3. Navigationstaste 4. ESC 5. Quelle Favoriten  Zahlentasten  Abrufen  9. Einschalten/Ausschalten 10. Vorschau  11. OK 12. Ruhezustand 13. Stereo  14. Bild-in-Bild 15. Information  Diese Funktionen sind abhängig vom Modell Startbildschirm: Einstellen des Startbildschirms Wenn Sie die Spielkonsole einschalten, erscheint der Startbildschirm. Sie können hier die Sprache für das Menü und die Bildschirmanzeige auswählen. Erweiterte Einstellungen der Bildschirmanzeige: Es gibt drei Bereiche: Klang, Farbe und Setup.
  • Page 8 Klang: Wählen Sie eine Audioquelle. Sie können eine Videoquelle (Composite, S-Video und Komponenten-Video) oder einen Computer mit dieser Einstellung auswählen. Hauptmenü Untermenü Funktion Passen Sie die Lautstärkebalance zwischen linkem oder rechtem Balance Lautsprecher an. Klang • Videomodus: Tonquelle ist der Videoeingang. Hintergrund • PC-Modus: Die Tonquelle ist der PC. Farbe: Sie können die Helligkeit, Schärfe, Sättigung, Kontrast und Farbton einstellen, um die beste Bildqualität zu erreichen. Hauptmenü Untermenü Funktion Stellen Sie die Helligkeit des Bildes ein. Helligkeit Drücken Sie die   - Tasten, um sie einzustellen. Ändern Sie den Kontrast, um den Schwarz- bzw. Weißanteil des Bildes einzustellen. Kontrast Drücken Sie die   - Tasten, um den Wert zu erhöhen oder zu verringern. Stellen Sie das Bild von Schwarz-Weiß bis hin zu voll gesättigten Farben ein. Farbe Sättigung Drücken Sie die   - Tasten, um die Farbintensität der Anzeige zu erhöhen oder zu verringern. Stellen Sie die Schärfe des Bildes ein. Schärfe Drücken Sie die ...
  • Page 9: Sicherheitsvorkehrungen

    Aktive Bild-in-Bild Funktion Drücken Sie (Bild-in-Bild Funktion) auf der Fernbedienung, um die Bild-in-Bild Funktion zu aktivieren. Stellen Sie sicher, dass die VGA-Auflösung und die Bildwiederholfrequenz ihres Computers entsprechend der folgenden Tabelle konfiguriert sind, damit die Bild-in-Bild Funktion richtig funktioniert. Auflösung Frequenz (Hz) 800x600 60,75 1024x768 60,75 1280xl024 60,75 1440x900 60,75 1600x1200 1680x1050 1920x1080 1920x1200 * Hinweis: Die Bild-in-Bild Funktion funktioniert nicht mit dem Komponenten-Anschluss. Bild-in-Bild Funktion anpassen: Bild-in-Bild Größe anpassen Drücken Sie die OK-Taste auf der Fernbedienung, um die Fenstergrößen der Bild-in-Bild Funktion anzupassen. Es stehen drei verschiedene Fenstergrößen für die Bild-in-Bild Funktion zur Auswahl, wie die folgenden Bilder zeigen (1/4, 1/9, 1/16). 1/4 Bild-in-Bild Größe 1/9 Bild-in-Bild Größe 1/16 Bild-in-Bild Größe Bild-in-Bild Position verändern Drücken Sie (Menütaste) und dann eine Richtungstaste auf der Fernbedienung, um die Position des Bild- in-Bild Fensters zu verändern. Sicherheitsvorkehrungen: VORSICHT Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt...
  • Page 10: Garantie

    Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung. FRANÇAIS Raccordements: Adaptateur alimentation  Sortie Audio (Vers haut-parleur)  Entrée Audio (Connexion audio PC)  Prise entrée VGA 8 broches (Connexion PC)  Sortie VGA (Vers écrans PC)  • Fonction PIP : Réaliser les raccordements (1) – (5). Jouez, travaillez et tchatez avec vos amis sur MSN; tout cela au même moment.
  • Page 11: Télécommande

    • Entrée Vidéo Composante • Entrée MVI (Vidéo Composite/S-Vidéo) • Voyant LED Lumière rouge: Mode attente Lumière verte: Sous tension Panneau des boutons de commande 1. Sous/Hors tension (On/Off) 2. Changer la source / Valider  3~4. Menu affichage OSD (Appuyer simultanément sur 3 et 4) / Navigation-haut/bas  5~6. Volume Bas/Haut / Navigation-gauche/droite  Télécommande: 1. Muet 2. Menu 3. Touche navigation 4. Echappement 5. Source Favoris ...
  • Page 12: Ecran De Démarrage

    Ecran de démarrage: Configuration de l’Ecran de Démarrage Lorsque vous mettez votre unité de jeu sous tension, l’écran de démarrage apparaît. Vous pouvez alors choisir, ici, la langue du menu et les réglages OSD Réglages OSD Avancés: Ceux-ci comportent trois composantes: Son, Couleur et Configuration. Appuyer sur la touche configuration (Setup) de la télécommande et le menu principal et le sous-menu s’afficheront ainsi que décrit ci-après. 1. Appuyer sur les touches   pour sélectionner une composante. 2. Appuyer sur OK pour démarrer le réglage. 3. Utiliser les touches   pour l’ajuster ou l’ éditer. 4. Appuyer sur ESC to quitter les réglages. Son: Choisissez une source audio. Vous pouvez sélectionner une source vidéo (Vidéo Composite, S-Vidéo et Vidéo Composante) ou une source PC à partir de ce réglage. Menu principal Sous-menu Fonction Balance Règle la balance volume entre les hauts-parleurs Gauche ou Droite. • Mode Vidéo: La source son provient d'entrées vidéo. Environnement • Mode PC: La source son provient d'un PC. Couleur: Vous pouvez régler la Luminosité, la Netteté, la Saturation, le Contraste et la Tonalité pour obtenir la meilleure qualité d’image.
  • Page 13: Configuration

    Menu principal Sous-menu Fonction Règle la luminosité de l'image. Luminosité Appuyer sur les touches   pour l'ajuster. Règle le contraste pour modifier le niveau de noir et de blanc dans l'image. Contraste Appuyer sur les touches   pour l'augmenter ou le diminuer. Règle l'image vidéo depuis le noir et le blanc jusqu'à une couleur entièrement saturée. Saturation Couleur Appuyer sur les touches   pour diminuer ou augmenter le niveau de couleur dans l'image. Règle la netteté de l'image. Netteté Appuyer sur les touches   pour la diminuer ou l'augmenter. Règle l'équilibre entre le rouge et le vert vert. Tonalité Appuyer sur les touches   pour diminuer ou augmenter le niveau de vert dans l'image. Configuration: Dans cette section vous pouvez choisir votre langue, ajuster la résolution et le mode d’affichage (OSD) sur l’écran. Menu principal Sous-menu Fonction Appuyer sur les touches   ou   pour placer l'affichage OSD dans la Position OSD bonne position. Modes Sélectionner une résolution d'affichage pour les écrans.
  • Page 14: Réglage Du Mode Pip

    Résolution Fréquence (Hz) 1920x1080 1920x1200 * Note: La fonction PIP ne marche pas avec la connexion vidéo composante. Réglage du mode PIP: Régler la taille PIP Appuyer sur la touche OK de la télécommande pour régler la taille des fenêtres PIP. Il est possible de choisir entre trois tailles PIP différentes ainsi qu’indiqué sur les photos suivantes (1/4, 1/9, 1/16). Taille PIP 1/4 Taille PIP 1/9 Taille PIP 1/16 Changer la position PIP Appuyer sur (Touche Menu) et puis sur la touche direction de la télécommande pour changer la position de la fenêtre PIP. Consignes de sécurité : ATTENTION Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres NE PAS OUVRIR équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
  • Page 15 NEDERLANDS Aansluitingen: Stroomadapter  Audio Uit (Naar luidspreker)  Audio In (Naar PC audio)  8 pin VGA in (Naar PC)  VGA uit (Naar PC monitors)  • PIP Functie: Complete aansluitingen (1) – (5). Speel spelletjes, werk en klets met uw vrienden op MSN, alles tegelijkertijd. • Component Video Ingang • MVI Ingang (Samengesteld/S-video) • LED licht Rood licht: Stand-by modus Groen licht: Ingeschakeld Aanraaktoetsenpaneel 1. In/Uitschakelen 2. Bronselectie / Enter  3~4. OSD menu (Druk gelijkertijd op 3 en 4) / Navigatie-omhoog/omlaag  5~6. Volume Omlaag/Omhoog / Navigatie-links/rechts ...
  • Page 16 Afstandsbediening: 1. Dempen 2. Menu 3. Navigatietoets 4. ESC 5. Bron Favoriet  Cijfertoets  Herroepen  9. In/Uitschakelen 10. Voorbeschouwing  11. OK 12. Slaap 13. Stereo  14. PIP 15. Informatie  Deze functies zijn optioneel en afhankelijk van het model van het apparaat Startscherm: Startscherm Instellingen Het startscherm zal verschijnen zodra u de spelbox inschakelt. Selecteer hier de gewenste taal voor het menu en de OSD instellingen. Geavanceerde OSD Instellingen: Er zijn drie secties: Geluid, Kleur en Instellingen. Druk op de Instellingstoets op de afstandsbediening om het hoofdmenu en submenu op te roepen met de volgende opties.
  • Page 17 Geluid: Kies een audiobron. U kunt vanuit deze instellingen een videobron (Samengesteld, S-video en Component video) of PC bron selecteren. Hoofdmenu Submenu Functie Balans Balansvolume aanpassen van Linker of Rechter luidsprekers. Geluid • Videomodus: De geluidsbron vanuit Video-ingangen. Achtergrond • PC Modus: De geluidsbron vanuit PC. Kleur: U kunt hier de opties Helderheid, Scherpte, Verzadiging, Contrast en Tint aanpassen voor een optimale beste weergavekwaliteit. Hoofdmenu Submenu Functie Helderheid van de weergave aanpassen. Helderheid Gebruik de   toets om in te stellen. Contrast aanpassen om de hoeveelheid zwart en wit in de weergave te wijzigen. Contrast Gebruik de   toets om te verlagen of verhogen. Videoweergave van zwart en wit tot volledig verzadigde kleur aanpassen. Kleur Verzadiging Gebruik de   toets om de hoeveelheid kleur in de weergave te verlagen of verhogen.
  • Page 18 Resolutie Frequentie (Hz) 800x600 60,75 1024x768 60,75 1280xl024 60,75 1440x900 60,75 1600x1200 1680x1050 1920x1080 1920x1200 * Opmerking: De PIP functie werkt niet met componentaansluiting. PIP Aanpassen: PIP grootte aanpassen. Druk op de OK toets op de afstandsbediening om de afmeting van het PIP venster te wijzigen. U kunt kiezen uit PIP vensters van drie verschillende groottes, zoals in de volgende illustraties afgebeeld (1/4, 1/9, 1/16). 1/4 PIP grootte 1/9 PIP grootte 1/16 PIP grootte PIP positie bewegen Druk op (Menutoets) en vervolgens de navigatietoets op de afstandsbediening om de positie van het PIP venster te verplaatsen. Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: LET OP: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel NIET OPENEN het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
  • Page 19 Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. ITALIANO Collegamenti: Alimentatore  Uscita Audio (verso altoparlante)  Ingresso Audio (verso audio PC)  ingresso VGA a 8 pin (a PC)  uscita VGA (ai monitor PC)  • Funzione PIP: Collegamenti completi (1) - (5). Giocare, lavorare e chattare con gli amici su MSN tutto nello stesso momento. • Ingresso Video Component • Ingresso MVI (Composito / S-video) • Luce LED Luce rossa: Modalità standby Luce verde: Accensione Pannello dei Pulsanti 1. Accensione/spegnimento 2. Cambia Sorgente / Invio  3~4. Menù OSD (Premere 3 e 4 contemporaneamente) / Navigazione su/giù...
  • Page 20: Schermata Di Avvio

    Telecomando: 1. Muto 2. Menù 3. Pulsanti di navigazione 4. ESC 5. Sorgente Preferiti  Numero tasto  Richiama  9. Accensione/spegnimento 10. Anteprima  11. OK 12. Funzione Sleep 13. Stereo  14. PIP 15. Informazioni Queste funzioni sono opzionali a seconda del modello del dispositivo  Schermata di avvio: Installazione schermata di avvio Quando si accende sulla finestra di gioco, apparirà la schermata iniziale. Qui è possibile scegliere la lingua per il menù e le impostazioni OSD. Impostazione OSD Avanzate: Ci sono tre sezioni: Suono, colore e configurazione.
  • Page 21 Suono: Scegliere una sorgente audio. È possibile selezionare una sorgente video (composito, S-video e video component) o una sorgente PC da questa impostazione. Menù Principale Sottomenù Funzione Bilanciamento Regolare il volume del bilanciamento degli altoparlanti Sinistro o Destro Suono • Modalità video: La sorgente sonora da ingressi Video. Sfondo • Modalità PC: La sorgente audio da PC. Colore: È possibile regolare luminosità, nitidezza, saturazione, contrasto e tonalità per una migliore qualità dell’immagine. Menù Principale Sottomenù Funzione Regola la luminosità dell'immagine. Luminosità Premere il tasto   per regolarla. Regola il contrasto per modificare la quantità di bianco e nero nell'immagine. Contrasto Premere il tasto   per diminuirlo o aumentarlo. Regola l'immagine video da nero e bianco al colore completamente saturo. Colore Saturazione Premere il tasto   per diminuire o aumentare la quantità di colore nell'immagine. Regola la nitidezza dell'immagine. Nitidezza Premere il tasto   per diminuirla o aumentarla. Regola il bilanciamento del colore rosso e verde. Tonalità Premere il tasto   per diminuire o aumentare la quantità di verde nell'immagine.
  • Page 22: Precauzioni Di Sicurezza

    PIP attivo: Premere (funzione PIP) del telecomando per attivare la funzione PIP. Per far funzionare correttamente la modalità PIP, assicurarsi che la risoluzione e la frequenza VGA del computer siano configurate secondo la tabella seguente. Risoluzione Frequenza (Hz) 800x600 60,75 1024x768 60,75 1280xl024 60,75 1440x900 60,75 1600x1200 1680x1050 1920x1080 1920x1200 * Nota: La funzione PIP non funziona con il collegamento dei componenti. Regolare PIP: Regolare le dimensioni PIP Premere il tasto OK sul telecomando per regolare le dimensioni della finestra PIP. Ci sono tre diverse dimensioni di finestre PIP da scegliere, come mostrato nelle immagini seguenti (1/4, 1/9, 1/16). Dimensione 1/4 PIP Dimensione 1/9 PIP Dimensione 1/16 PIP Sposta la posizione PIP Premere (tasto Menù) e poi il tasto di direzione sul telecomando per spostare la posizione della finestra PIP. Precauzioni di sicurezza: ATTENZIONE Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE...
  • Page 23 Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro. Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESPAÑOL Conexiones: Adaptador de alimentación  Salida de audio (hacia los altavoces)  Entrada de audio  (hacia el audio de la computadora) Entrada VGA 8 pines  (hacia la computadora) Salida VGA  (hacia monitores de computadora) • Función PIP Realice las conexiones (pasos del (1) al (5). Juegue, trabaje y hable con sus amigos por MSN, todo al mismo tiempo. • Entrada de video componente • Entrada MVI (Compuesto/S-video) • Luz LED En rojo: modo de Espera En verde: encendido...
  • Page 24: Panel De Botones Táctiles

    Panel de botones táctiles 1. Apagar y Encender 2. Conmutación de fuente / Introducir  3~4. Menú de visualización en pantalla (Presione simultáneamente el 3 y el 4) / Navegación arriba/abajo  5~6. Subir/bajar volumen / Navegación-izquierda/derecha  Mando a Distancia: 1. Silencio 2. Menú 3. Botón de navegación 4. ESC 5. Fuente Favorito  Teclas numéricas  Recuperar  9. Encender/apagar alimentación 10. Vista previa  11. Aceptar 12. Apagado automático 13.
  • Page 25 Ajustes avanzados del OSD Hay tres secciones: sonido, color y configuración. Oprima el botón Configuración del mando a distancia y se mostrarán el menú principal y los menús secundarios según se indica a continuación. 1. Presione   para seleccionar una opción. 2. Presione Aceptar para comenzar la edición. 3. Presione los botones   para ajustar o editar. 4. Presione ESC para salir de los ajustes. Sonido: Seleccione una fuente de audio. En este ajuste puede seleccionar una fuente de video (Compuesto, S-video y video Componente) o PC. Menú Menú principal Función secundario Balance Ajusta el balance del volumen de los altavoces izquierdo o derecho. Sonido • Modo Video: La fuente de sonido proviene de las entradas de video. Fondo • Modo PC: La fuente de sonido es la computadora. Color: Puede ajustar el Brillo, Nitidez, Saturación, Contraste y Matiz para obtener la mejor cualidad de la imagen. Menú Menú principal Función secundario Ajusta el brillo de la imagen.
  • Page 26 Menú Menú principal Función secundario Posición del Presione los botones   o   para mover el OSD a la posición OSD correcta. Modos de Selecciona una resolución de pantalla para los monitores. visualización Idiomas Selecciona un idioma para el menú OSD. Configuración Presione los botones  o  para ajustar la transparencia para que el Transparencia OSD sea más fácil de ver. Apagado Este temporizador permite que su caja se apague automáticamente. automático Versión Versión de firmware. PIP Activo: Presione (función PIP) en el mando a distancia para activar la función PIP. Para hacer que el modo PIP trabaje adecuadamente, asegúrese de que la resolución y frecuencia VGA de su computadora estén configuradas de acuerdo con la tabla siguiente. Resolución Frecuencia (Hz) 800x600 60,75 1024x768 60,75 1280xl024 60,75 1440x900...
  • Page 27: Medidas De Seguridad

    Mover la posición PIP Presione (botón Menú) y a continuación las teclas de dirección del mando a distancia para mover la posición de la ventana PIP. Medidas de seguridad: ATENCIÓN Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir RIESGO DE ELECTROCUCIÓN un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la NO ABRIR toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR Kapcsolatok: Hálózati adapter  Audii kimenet (Hangszóróhoz)  Audio bemenet ...
  • Page 28 • Kép a képben funkció: Kösse össze a csatlakozókat (1) – (5). Játsszon, dolgozzon és beszélgessen MSN- en a barátaival egyidőben. • Komponens video bemenet • MVI bemenet (Kompozit/S-video) • LED Piros fény: Készenléti üzemmód Zöld fény: Bekapcsolva Érintőgombos panel 1. Be- / kikapcsoló gomb 2. Forrás átkapcsolása / Enter  3~4. OSD menü (Nyomja meg a 3-as és 4-es gombot egyszerre) / Navigáció-fel/le  5~6. Hangerő le/fel / Navigáció balra/jobbra  Távirányító: 1. Némítás 2. Menü 3. Mozgatógombok 4. ESC 5. Forrás Kedvencek ...
  • Page 29 Kezdőképernyő: Kezdőképernyő beállítása A játékkonzol bekapcsolásakor a kezdőképernyő jelenik meg. A menü nyelvét és az OSD beállításokat ezen a képernyőn adhatja meg. Haladó OSD beállítások: A menü három részre tagolódik: Hang, szín és beállítás. Nyomja meg a távirányítón található Beállítás gombot, ekkor megjelenik a főmenü és a lentiekben felsorolt almenük. 1. Az elemek kiválasztásához nyomja meg a   gombot. 2. A szerkesztéshez nyomja meg az OK gombot. 3. Az értékek módosításához és szerkesztéséhez használja a   gombokat. 4. A kilépéshez nyomja meg az ESC gombot. Hang: Válasszon egy hangforrást. Ebben a menüben videóforrást (Kompozit, S-video és Komponens video) vagy számítógépet is választhat. Főmenü Almenü Funkció Egyensúly A Bal vagy Jobb hangszórók egyensúlyának beállítása. Hang • Video üzemmód: A hangforrás a Video bemenetről érkezik. Háttér • PC üzemmód: A hangforrás a számítógép. Szín: Ebben a menüpontban a Fényerőt, Élességet, Telítettséget, Kontrasztot és a Színárnyalatot állíthatja be. Főmenü Almenü Funkció A fotó világosságának beállítása.
  • Page 30 Főmenü Almenü Funkció A piros és a zöld szín egyensúlyának beállítása. Szín Színárnyalat A kép zöld színének csökkentéséhez és növeléséhez használja a   gombokat. Beállítás: Ebben a fejezetben a nyelvet, a felbontás és az OSD helyzetét állíthatja be. Főmenü Almenü Funkció OSD pozíció Az OSD helyzetének beállításához használja a   vagy   gombokat. Megjelenítési A monitorok felbontásának kiválasztása. módok Nyelvek Az OSD menü nyelvezetének kiválasztása. Beállítás Átlátszóság Az OSD menü átláthatóságának beállításához használja a   gombokat. Alvás Az időzítő segítségével automatikusan lekapcsolhatja a készüléket. Verziószám Firmware verzió. Aktív PIP (Kép a képben funkció): A PIP funkció aktiválásához nyomja meg a távirányítón található (PIP funkció) gombot. A PIP mód megfelelő működése érdekében győződjön meg róla, hogy a számítógép VGA felbontása és frekvenciája a következő táblázat szerint van-e konfigurálva.
  • Page 31: Biztonsági Óvintézkedések

    PIP beállítása: A PIP méretének módosítása A PIP képernyő méretének beállításához nyomja meg a távirányítón található OK gombot. Három különböző PIP ablakméret közül választhat, ahogy az a következő képeken is látható (1/4, 1/9, 1/16). 1/4 PIP méret 1/9 PIP méret 1/16 PIP méret PIP pozíciójának mozgatása A PIP ablak pozíciójának beállításához nyomja meg a távirányítón található (Menü) gombot, majd az iránygombok segítségével módosítsa a pozíciót. Biztonsági óvintézkedések: VIGYÁZAT! Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő...
  • Page 32 SUOMI Liitännät: Verkkosovitin  Ääni ulos (kaiuttimeen)  Ääni sisään (tietokoneen ääniliitäntään)  8-nastainen VGA-sisääntulo (tietokoneeseen)  VGA-ulos (tietokoneen monitoriin)  • PIP-toiminto (kuva kuvassa) : Suorita liitännät (1) – (5). Pelaa pelejä, työskentele ja keskustele ystäviesi kanssa MSN:n avulla samanaikaisesti. • Komponenttivideon sisääntulo • MVI-sisääntulo (Komposiitti-/S-video) • LED-valo Punainen valo: Valmiustila Vihreä valo: Virta päällä Kosketuspainikepaneeli 1. Virta päälle/pois päältä 2. Vaihda lähde / Enter  3~4. OSD-valikko (paina numeroa 3 ja neljä yhdenaikaisesti) / Navigointi-ylös/alas  5~6. Äänen voimakkuus Alas/Ylös/ Navigointi-vasemmalle/oikealle ...
  • Page 33 Kauko-ohjain: 1. Mykistä 2. Valikko 3. Navigointipainike 4. ESC 5. Lähde Suosikki  Numeronäppäin  Palauta  9. Virta päälle/pois 10. Esikatsele  11. OK 12. Nuku 13. Stereo  14. PIP (kuva kuvassa) 15. Tietoja Nämä toiminnot ovat valinnaisia laitteen mallista riippuen  Aloitusnäyttö: Aloitusnäytön asetus Kun asetat virran päälle pelikonsoliin, aloitusnäyttö avautuu. Voit valita valikon kielen ja OSD-asetukset. OSD-lisäasetukset: Asetukset on jaettu kolmeen osaan: Ääni, Väri ja Asetus. Paina kauko-ohjaimen Asetukset-painiketta ja alla näkyvä päävalikko sekä alavalikko avautuu näkyville. 1. Paina   valitaksesi kohteen. 2. Paina OK aloittaaksesi muokkauksen 3. Käytä ...
  • Page 34 Ääni: Valitse äänilähde. Voit valita lähteeksi videon (Komposiitti, S-video ja komponenttivideo) tai tietokoneen. Päävalikko Alavalikko Toiminto Äänenvoimakkuuden Säädä äänenvoimakkuuden tasapainoa vasemman tai oikean tasapaino kaiuttimen välillä. Ääni • Videotila: Äänen lähde Video-lähteistä. Tausta • Tietokonetila: Äänen lähtö tietokoneesta. Väri: Voit säätää kirkkautta, terävyyttä, värikylläisyyttä, kontrastia ja värisävyä parhaan mahdollisen kuvanlaadun saavuttamiseksi. Päävalikko Alavalikko Toiminto Säädä kuvan kirkkautta. Kirkkaus Säädä painamalla   -painikkeita. Säädä kontrastia muuttamalla mustan ja valkoisen määrää kuvassa.. Kontrasti Vähennä ja kasvata painamalla   -painikkeita. Säädä videokuvaa mustavalkoisesta täysin värikylläiseen. Väri Värikylläisyys Kasvata ja vähennä värin määrää painamalla   -painikkeita. Säädä kuvan terävyyttä. Terävyys Vähennä ja kasvata painamalla   -painikkeita. Säädä punaisen ja vihreän tasapainoa. Värisävy Kasvata ja vähennä vihreän määrää kuvassa painamalla   -painikkeita. Asetukset: Tässä osassa voit määrittää kielen, tarkkuuden ja OSD:n sijainnin.
  • Page 35 Tarkkuus Taajuus (Hz) 1440x900 60,75 1600x1200 1680x1050 1920x1080 1920x1200 * Huomautus: PIP-toiminto ei toimi komponenttiliitännällä. Säädä PIP-asetusta (kuva kuvassa): Säädä PIP-kokoa Paina kauko-ohjaimen OK-painiketta säätääksesi PIP-ikkunoiden kokoja. Voit valita kolmesta eri PIP- ikkunoiden koosta kuten seuraavissa kuvissa on esitetty (1/4, 1/9, 1/16). 1/4 PIP-koko 1/9 PIP-koko 1/16 PIP-koko Siirrä PIP-ikkunan sijaintia Paina (valikkopainiketta) ja tämän jälkeen kauko-ohjaimen suuntanäppäintä siirtääksesi PIP-ikkunan sijaintia. Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: HUOMIO Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata SÄHKÖISKUVAARA tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja ÄLÄ AVAA muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
  • Page 36: Touch-Panel

    SVENSKA Anslutningar: Strömadapter  Audio Out (till högtalare)  Audio In (för PC-audio)  8-stifts VGA in (för PC)  VGA-utgång (till bildskärm)  • PIP-funktion: Fullständiga anslutningar (1) – (5). Spela, arbeta eller chatta med vännerna på MSN, allt på en gång. • Komponentvideo-ingång • MVI-ingång (Komposit/S-video) • LED-lampa Rött ljus: Standby-läge Grönt ljus: Strömmen på Touch-panel 1. Ström på/av 2. Skifta Source / Enter  3~4. OSD-meny (tryck3 och 4 samtidigt) / Navigering-upp/ner  5~6. Volym ner/upp / Navigering-vänster/höger ...
  • Page 37 Fjärrkontroll: 1. Mute (tyst) 2. Meny 3. Navigationsknapp 4. ESC 5. Source (källa) Favorit  Siffertangent  Återgå  9. Ström På/Av: 10. Förhandsgranska  11. OK 12. Insomning 13. Stereo  14. PIP 15. Information Dessa funktioner är tillval beroende på enhetens modell  Startbild: Inställning startbild När du sätter igång gameboxen visas startbilden. Du kan välja språk för menyn och OSD-inställning här. Avancerade OSD-inställningar: Det finns tre avsnitt: Ljud, Färg och Inställning. Tryck på inställningsknappen på fjärrkontrollen så visas huvudmenyn och undermenyer enligt nedan. 1. Tryck på ...
  • Page 38 Ljud: Välj en ljudkälla. Välj video-källa (Komposit, S-video eller Komponentvideo) eller dator som källa från denna inställning. Huvudmeny Undermeny Funktion Balans Justera balansen för vänster eller höger högtalare. Ljud • Videoläge: Ljudkälla från Video-ingångar. Bakgrund • Dator-läge: Ljudkällan från dator. Färg: Du kan ställa in ljusstyrka, skärpa, färgmättnad, kontrast och färgton för bästa kvalitet. Huvudmeny Undermeny Funktion Justerar ljusstyrkan i bilden. Ljusstyrka Tryck på   för att justera. Justera kontrasten för att ändra mängden svart eller vitt i bilden. Kontrast Tryck   för att öka eller minska. Justera videobilden från svart-vit till full färgmättnad. Färg Mättnad Tryck på   för att öka eller minska mängden färg i bilden. Justerar bildens skärpa. Skärpa Tryck   för att öka eller minska. Justerar färgbalansen mellan rött och grönt. Färgton Tryck på   för att öka eller minska mängden grönt i bilden. Inställning: I detta avsnitt kan du ställa in språk, upplösning och OSD-läge.
  • Page 39 Upplösning Frekvens (Hz) 1600x1200 1680x1050 1920x1080 1920x1200 * OBS: PIP-funktionen fungerar inte med komponentanslutning. Justera PIP: Justera PIP-storlek Tryck på OK på fjärrkontrollen för att justera storleken på PIP-fönstret. Det finns tre olika storlekar på PIP- fönster att välja på, se illustration nedan (1/4, 1/9, 1/16). 1/4 PIP-storlek 1/9 PIP-storlek 1/16 PIP-storlek Ändra PIP-läget Tryck på (Meny-knapp) och sedan på riktningspilarna på fjärrkontrollen för att ändra PIP-fönstrets läge. Säkerhetsanvisningar: VARNING För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av RISK FÖR ELSTÖT behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur ÖPPNA INTE all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov. Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för...
  • Page 40 ČESKY Přípojky: Napájecí adaptér  Audio výstup (k reproduktoru)  Audio vstup (pro zvuk z PC)  8 pinový vstup VGA (k PC)  VGA výstup (k monitorům PC)  • Funkce PIP: Proveďte připojení (1) – (5). Hrajte hry, pracujte a chatujte s přáteli na MSN současně. • Komponentní video vstup • Vstup MVI (kompozitní/S-video) • Světlo LED Červené světlo: Režim Stand-by Zelené světlo: Zapnuto Panel tlačítek 1. Zapnout/Vypnout 2. Přepnout zdroj / Enter  3~4. Menu OSD (stiskněte současně 3 a 4) / Navigace nahoru/dolů  5~6. Hlasitost nahoru/dolů / Navigace vlevo/vpravo ...
  • Page 41: Dálkový Ovladač

    Dálkový ovladač: 1. Ztlumit zvuk 2. Menu 3. Navigační tlačítko 4. ESC 5. Zdroj Oblíbené  Číselné tlačítko  Obnovit  9. Zapnout/Vypnout 10. Náhled  11. OK 12. Sleep 13. Stereo  14. PIP 15. Informace Tyto funkce jsou volitelné v závislosti na modelu přístroje  Úvodní obrazovka: Nastavení úvodní obrazovky: Po zapnutí game boxu se zobrazí úvodní obrazovka. Zde si můžete zvolit jazyk menu a nastavení OSD. Pokročilá nastavení OSD: Jsou zde tři sekce: Zvuk, Barva a Nastavení.
  • Page 42 Zvuk: Zvolte zdroj zvuku. V tomto nastavení můžete vybrat zdroj videa (kompozitní, S-video a komponentní video) nebo zdroj PC. Hlavní menu Podmenu Funkce Vyvážení Nastavte vyvážení reproduktorů Levý nebo Pravý. Zvuk • Režim videa: Zdroj zvuku ze vstupů videa. Pozadí • Režim PC: Zdroj zvuku z PC. Barva: Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu můžete nastavit jas, ostrost, sytost, kontrast a odstín. Hlavní menu Podmenu Funkce Nastavte jas obrazu. Jas Pro nastavení stiskněte tlačítko  . Nastavte kontrast pro změnu množství černé a bílé barvy v obrazu. Kontrast Pro snížení nebo zvýšení množství stiskněte tlačítko  . Nastavte obraz videa z černé a bílé na plně sytou barvu. Sytost Barva Pro snížení nebo zvýšení množství barvy v obrazu stiskněte tlačítko  . Nastavte ostrost obrazu. Ostrost Pro snížení nebo zvýšení stiskněte tlačítko  . Nastavte barevné vyvážení červené a zelené. Odstín Pro snížení nebo zvýšení množství zelené barvy v obrazu stiskněte tlačítko  . Nastavení: V této sekci můžete nastavit jazyk, rozlišení a umístění OSD.
  • Page 43 Rozlišení Frekvence (Hz) 1440x900 60,75 1600x1200 1680x1050 1920x1080 1920x1200 * Poznámka: Funkce PIP nefunguje s komponentním připojením. Nastavení PIP: Nastavení velikosti PIP: Stiskněte tlačítko OK na dálkovém ovladači pro nastavení velikostí oken PIP. Na výběr jsou tři různé velikosti oken PIP, jak je znázorněno na následujících obrázcích (1/4, 1/9, 1/16). Velikost PIP 1/4 Velikost PIP 1/9 Velikost PIP 1/16 Posun umístění PIP Pro posun polohy okna PIP stiskněte (tlačítko menu) a poté tlačítko směru na dálkovém ovladači. Bezpečnostní opatření: UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen NEBEZPEČÍ ÚRAZU POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, ELEKTRICKÝM PROUDEM ÖPPNA INTE odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti. Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky. Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
  • Page 44 ROMÂNĂ Conexiuni: Adaptor alimentare  Ieşire audio (către difuzor)  Intrare audio (în audio PC)  Intrare VGA 8 pini (în PC)  Ieşire VGA (către monitoare PC)  • Funcţie PIP (Picture in Picture – Imagine în imagine): Conexiuni complete (1) – (5). Puteţi juca jocuri, lucra şi discuta cu prietenii dumneavoastră pe MSN, toate în acelaşi timp. • Intrare componentă video • Intrare MVI (Complex/S-video) • Bec LED Bec roşu: Mod stand-by (în aşteptare) Bec verde: În funcţiune Panou butoane 1. Pornire/Oprire 2. Comutare sursă / Validare  3~4. Meniu OSD (Afişaj pe ecran) (Apăsaţi simultan 3 şi 4) / Navigare-sus/jos  5~6. Reducere/creştere volum / Navigare-stânga/dreapta ...
  • Page 45 Telecomandă: 1. Silenţios 2. Meniu 3. Buton navigare 4. ESC (Ieşire) 5. Sursă Preferinţe  Taste numerotate  Rapel  9. Pornire/Oprire 10. Previzualizare  11. OK 12. Repaus 13. Stereo  14. PIP 15. Informaţii Aceste funcţii sunt opţionale, în funcţie de model  Ecran de pornire: Setare ecran de pornire La pornirea consolei va apărea ecranul de pornire. Aici puteţi selecta limba pentru meniu şi setările OSD.
  • Page 46 Sunet: Alegeţi o sursă audio. Puteţi selecta o sursă video (Complex, S-video şi Componentă video) sau o sursă PC. Meniu principal Submeniu Funcţia Egalizare Reglare volum egalizare difuzoare Stânga sau Dreapta. Sunet • Mod video: Sursa de sunet de la Intrări video. Fundal • Mod PC: Sursa de sunet de la PC. Culoare: Puteţi ajusta Luminozitatea, Claritatea, Saturaţia, Contrastul şi Nuanţa pentru o calitate optimă a imaginii. Meniu principal Submeniu Funcţia Reglează luminozitatea imaginii. Luminozitate Apăsaţi butonul   pentru reglare. Reglează contrastul pentru modificarea cantităţii de alb şi negru din imagine. Contrast Apăsaţi butonul   pentru a o reduce sau creşte. Reglează imaginea video de la alb negru la culoare complet saturată. Culoare Saturaţia Apăsaţi butonul   pentru a reduce sau creşte cantitatea de culoare din imagine. Reglează claritatea imaginii. Claritate Apăsaţi butonul   pentru a o reduce sau creşte. Reglează echilibrul culorilor de roşu şi verde. Nuanţa Apăsaţi butonul   pentru a reduce sau creşte cantitatea de verde din imagine.
  • Page 47: Măsuri De Siguranţă

    Rezoluţie Frecvenţă (Hz) 800x600 60,75 1024x768 60,75 1280xl024 60,75 1440x900 60,75 1600x1200 1680x1050 1920x1080 1920x1200 * Observaţie: Funcţia PIP nu poate fi activată cu conexiune pe componente. Reglarea PIP: Reglarea dimensiunii PIP Apăsaţi butonul OK de pe telecomandă pentru a regla dimensiunile ferestrelor PIP. Există trei dimensiuni diferite ale ferestrelor PIP ce pot fi selectate, conform imaginilor de mai jos (1/4, 1/9, 1/16). Dimensiune PIP 1/4 Dimensiune PIP 1/9 Dimensiune PIP 1/16 Mutarea poziţiei PIP Apăsaţi (Butonul Meniu) şi apoi tasta de direcţie de pe telecomandă pentru a muta poziţia ferestrei PIP. Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de ATENŢIE! către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI! priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
  • Page 48 Atenţie: Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare. ΕΛΛΗΝΙΚA Συνδέσεις: α.) Αντάπτορας τροφοδοσίας  Έξοδος Ήχου (Στο μεγάφωνο)  Είσοδος Ήχου (Στην έξοδο ήχου του  ηλεκτρονικού υπολογιστή) Είσοδος 8 pin VGA (Στην κάρτα γραφικών  του ηλεκτρονικού υπολογιστή) Έξοδος VGA (Στις οθόνες των  ηλεκτρονικών υπολογιστών) • Λειτουργία PIP: Ολοκληρώστε τις συνδέσεις (1) – (5). παίξτε παιχνίδια, εργαστείτε και συνομιλήστε με τους φίλους σας στο MSN όλα την ίδια στιγμή. β.) • Εξάρτημα Εισόδου Βίντεο • Είσοδος MVI (Σύνθετη/S-video) • Φως LED Κόκκινο φως: Κ ατάσταση λειτουργίας αναμονής (Stand-by) Πράσινο φως: Ι σχύς σε λειτουργία (Power on) Πίνακας Πλήκτρων Αφής 1. Πλήκτρο ισχύος On/Off 2. Πηγή Διακόπτη / Είσοδος...
  • Page 49 3~4. Μενού OSD (Πιέστε το 3 και το 4 ταυτόχρονα) / Πλοήγηση -πάνω/κάτω  5~6. Ένταση Κάτω/Πάνω/ Πλοήγηση -αριστερά/δεξιά  Τηλεχειριστήριο: 1. Σίγαση 2. Μενού 3. Πλήκτρο πλοήγησης 4. ESC 5. Πηγή Αγαπημένο  Πλήκτρο αριθμού  Ανάκληση  9. Πλήκτρο Ισχύος On/Off 10. Προεπισκόπηση  11. OK 12. Sleep 13. Στερεοφωνικά  14. PIP 15. Πληροφορίες Αυτές οι λειτουργίες είναι προαιρετικές ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής  Οθόνη Εκκίνησης: Εγκατάσταση...
  • Page 50: Εγκατάσταση

    3. Μετακινείστε τα κουμπιά   για να το προσαρμόσετε ή να το ρυθμίσετε. 4. Πιέστε ESC για να εξέλθετε των ρυθμίσεων. Ήχος: Επιλέξτε μια πηγή ήχου. Μπορείτε να επιλέξετε μια πηγή βίντεο (Σύνθετη, S-video και Συνιστώσα βίντεο) ή πηγή Ηλεκτρονικού Υπολογιστή από αυτήν τη ρύθμιση. Κυρίως Μενού Υπομενού Λειτουργία Προσαρμόστε την ένταση ισοστάθμισης από Αριστερά ή προς τα Δεξιά Ισοστάθμιση μεγάφωνα. Ήχος • Κατάσταση λειτουργίας βίντεο: Η πηγή ήχου από τις εισόδους Βίντεο. Παρασκήνιο • Κατάσταση λειτουργίας ηλεκτρονικού υπολογιστή: Η πηγή ήχου από ηλεκτρονικό υπολογιστή. Χρώμα: Μπορείτε να προσαρμόσετε τη Φωτεινότητα, την Ευκρίνεια, τον Κορεσμό, την Αντίθεση και την Απόχρωση για καλύτερη ποιότητα εικόνας. Κυρίως Μενού Υπομενού Λειτουργία Προσαρμόστε τη φωτεινότητα της εικόνας. Φωτεινότητα Πιέστε το κουμπί   για να την προσαρμόσετε. Προσαρμόστε την αντίθεση για να αλλάξετε την ποσότητα μαύρου και λευκού στην εικόνα. Αντίθεση Πιέστε το κουμπί   για να την μειώσετε ή αυξήσετε. Προσαρμόστε την εικόνα βίντεο από μαύρο και λευκό σε πλήρως κορεσμένο χρώμα. Χρώμα Κορεσμός Πιέστε το κουμπί ...
  • Page 51: Οδηγίες Ασφαλείας

    Ενεργής PIP: Πιέστε το (λειτουργία PIP) στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε την λειτουργία PIP. Για να κάνετε την κατάσταση λειτουργίας PIP να λειτουργεί σωστά, βεβαιωθείτε ότι η ευκρίνεια VGA του υπολογιστή σας και η συχνότητα διαμορφώνονται σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα. Ευκρίνεια Συχνότητα (Hz) 800x600 60,75 1024x768 60,75 1280xl024 60,75 1440x900 60,75 1600x1200 1680x1050 1920x1080 1920x1200 * Σημείωση: Η λειτουργία PIP δεν λειτουργεί με συνιστώσα σύνδεση. Ρύθμιση PIP: Ρυθμίστε το μέγεθος PIP Πιέστε το κουμπί OK στο τηλεχειριστήριο για να ρυθμίσετε τα μεγέθη των παραθύρων PIP. Υπάρχουν τρία διαφορετικά μεγέθη παραθύρων PIP από τα οποία μπορείτε να επιλέξετε όπως εμφανίζεται στις παρακάτω φωτογραφίες (1/4, 1/9, 1/16). μέγεθος 1/4 PIP μέγεθος 1/9 PIP μέγεθος 1/16 PIP Μετακίνηση θέσης PIP Πιέστε το (Κουμπί Μενού) και στη συνέχεια το πλήκτρο κατεύθυνσης στο τηλεχειριστήριο για να μετακινήσετε τη θέση παραθύρου PIP. Οδηγίες ασφαλείας: ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 52 Γενικά: Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά. Προσοχή: Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα. DANSK Tilslutninger: Strømadapter  Lydudgang (Til højttaler)  Lydindgang (Til PC lyd)  8 bens VGA-indgang (Til PC)  VGA udgang (Til PC-skærme)  • PIP Funktion: Fuldstændige tilslutninger (1) – (5). Spille spil, arbejde og chatte med venner på MSN, alt på samme tid. • Komponent videoindgang • MVI-indgang (Sammensat/S-video) • LED-lampe Rødt lys: Stand-by tilstand Grønt lys: Strøm til...
  • Page 53 Trykknappanel 1. Strøm til/fra 2. Skifte kilde / Indtast  3~4. OSD menu (Tryk på 3 og 4 samtidigt) / Navigation-op/ned  5~6. Lydstyrke ned/op / Navigation-venstre/højre  Remote Control: 1. Stum 2. Menu 3. Navigationsknap 4. ESC [forlad] 5. Kilde Favorit  Nummertaster  Tidligere  9. Strøm til/fra 10. Visning  11. OK 12. Sleep [Sove-timer] 13.
  • Page 54 Avancerede OSD indstillinger: Der er tre sektioner: Lyd, farve og opsætning. Tryk på knappen Setup [opsætning] på fjernbetjeningen og hovedmenuen og undermenuen vil blive vist som beskrevet herunder. 1. Tryk på   for at vælge et element. 2. Tryk på OK for at starte redigering. 3. Flyt med knapperne   for at justere eller redigere. 4. Tryk på ESC for at forlade indstillinger. Lyd: Vælg en lydkilde. Du kan vælge en videokilde (Sammensat, S-video og komponent-video) eller PC-kilde fra denne indstilling. Hovedmenu Undermenu Funktion Balance Juster lydstyrke balance for venstre eller højre højttalere. Lyd • Video-tilstand: Lydkilden fra video-indgange. Baggrund • PC-tilstand: Lydkilden fra PC. Farve: Du kan justere lysstyrke, skarphed, mætning, kontrast og fasrveskær for bedste billedkvalitet. Hovedmenu Undermenu Funktion Juster billedets lysstyrke. Lysstyrke Tryk på knappen   for at justere den. Juster kontrasten for at ændre mængden af sort og hvid i billedet. Kontrast Tryk på knappen ...
  • Page 55 Aktiv PIP: Tryk på (PIP funktion) på fjernbetjeningen, for at aktivere PIP funktionen. For at PIP-tilstand kan fungere korrekt, skal du sørge for at din computers VGA-opløsning og frekvens er indstillet i overensstemmelse med det følgende skema. Opløsning Frekvens (Hz) 800x600 60,75 1024x768 60,75 1280xl024 60,75 1440x900 60,75 1600x1200 1680x1050 1920x1080 1920x1200 * Bemærk: PIP funktionen virker ikke med komponent-tilslutning. Justere PIP: Justere PIP størrelse Tryk på knappen OK på fjernbetjeningen for at justere PIP vindue størrelser. Der er tre forskellige størrelser af PIP vinduer at vælge fra, som vist på de følgende billeder (1/4, 1/9, 1/16). 1/4 PIP størrelse 1/9 PIP størrelse 1/16 PIP størrelse Flyt PIP position Tryk på (Menu-knappen) og derefter på retningstasten på fjernbetjeningen for at flytte PIP vinduets position. Sikkerhedsforholdsregler: FORSIGTIG: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves RISIKO FOR ELEKTRISK STØD service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og ÅBN IKKE andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
  • Page 56 Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug. Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter. NORSK Tilkoblinger: Strømadapter  Lyd ut (til høyttaler)  Lyd inn (til PC-lyd)  8-pins VGA inn (til PC)  VGA ut (til PC-skjerm)  • PIP-funksjon (bilde-i-bilde): Fullstendige tilkoblinger (1) – (5). Spill spill, jobb og chat med dine venner på MSN, alt samtidig. • Komponent videoinngang • MVI-inngang (kompositt/S-video) • LED-lys Rødt lys: Standby-modus Grønt lys: Strøm på...
  • Page 57 Knappepanel 1. Strøm på/av 2. Bytt kilde / Gå inn  3~4. OSD-meny (Trykk 3 og 4 samtidig) / Navigasjon - opp/ned  5~6. Volum ned/opp / Navigasjon - venstre/høyre  Fjernkontroll: 1. Demp 2. Meny 3. Navigasjonsknapp 4. ESC (Utvidet servicekontrakt) 5. Kilde Favoritt  Nummertast  Tilbakekall  9. strøm på/av 10. Forhåndsvisning  11. OK 12. Innsovning 13.
  • Page 58 Avanserte OSD-innstillinger: Det er tre seksjoner: Lyd, farge og innstillinger. Trykk på oppsettsknappen på fjernkontrollen, og den vil vise hovedmenyen og undermenyen som vist under. 1. Trykk   for å velge et element. 2. Trykk OK for å starte justering 3. Flytt knappene   for å justere eller redigere. 4. Trykk på ESC for å gå ut av innstillingene. Lyd: Velg en lydkilde Du kan velge en videokilde (kompositt, S-video og komponentvideo) eller PC-kilde i denne innstillingen. Hovedmeny Undermeny Funksjon Balanse Juster balansevolumet til Venstre eller Høyre høyttalere. Lyd • Videomodus: Lydkilden fra Videoinnganger. Bakgrunn • PC-modus: Lydkilden fra PC. Farge: Du kan endre lysstyrke, skarphet, metning, kontrast og fargetone for best bildekvalitet. Hovedmeny Undermeny Funksjon Justering av lysstyrken til bildet. Lysstyrke Trykk på knappen   for å justere den. Juster kontrasten for å endre mengden sort og hvit i bildet. Kontrast Trykk på knappen   for å øke eller redusere den. Juster videobildet fra svart-hvitt til helt mettet farge.
  • Page 59 Aktiv PIP: Trykk (PIP-funksjon) på fjernkontrollen for å aktivere PIP. For at PIP-modus skal virke korrekt, må du passe på at din datamaskins VGA-oppløsning og -frekvens er konfigurert i henhold til følgende tabell. Oppløsning Frekvens (Hz) 800x600 60,75 1024x768 60,75 1280x1024 60,75 1440x900 60,75 1600x1200 1680x1050 1920x1080 1920x1200 *Merk: PIP-funksjonen virker ikke med komponenttilkobling. Justere PIP: Justere PIP-størrelse Trykk OK-knappen på fjernkontrollen for å justere størrelsen på PIP-vinduet. Man kan velge mellom tre forskjellige størrelser på PIP-vinduer som vist på følgende bilder (1/4, 1/9, 1/16). 1/4 PIP-størrelse 1/9 PIP-størrelse 1/16 PIP-størrelse Flytte PIP-posisjon Trykk (Menyknappen) og deretter retningsknappen på fjernkontrollen for å flytte PIP-vinduet. Sikkerhetsforholdsregler: FARE For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert FARE FOR STRØMSTØT tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr MÅ...
  • Page 60 Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Holland Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer, at produkt: / Erklærer at produktet: Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: GAME-HDBOX1 Description: Full HD Game Box Kuvaus: Full HD Peliboksi Beschreibung: Full-HD Spielkonsole Beskrivning: Full HD Gamebox Description : Console Jeux - Full HD Popis: Game Box s plným HD Omschrijving: Complete HD Spelbox Descriere: Consolă jocuri Full HD...
  • Page 61 Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: EN55022: 2006+A1: 2007, Class B EN61000-3-2: 2006 EN61000-3-3: 2008 EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 IEC 61000-4-2: 2008 IEC 61000-4-3: 2008 IEC61000-4-3-2008 IEC61000-4-4: 2004 IEC61000-4-5: 2005 IEC61000-4-6: 2008 IEC61000-4-8: 2009 IEC61000-4-11: 2004 IEC60950-1 IEC62321: 2008 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE: / Οδηγία(ες) της ΕΕ: / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC...

Table des Matières