Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MTSOR2002-305DBLA
FR
SCIE D'ANGLE ÉLECTRIQUE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
AFKORTZAAGMACHINE
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
CUT-OFF MACHINE
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S11 M03 Y16
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour METAWOOD MTSOR2002-305DBLA

  • Page 1 MTSOR2002-305DBLA SCIE D’ANGLE ÉLECTRIQUE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE AFKORTZAAGMACHINE VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES CUT-OFF MACHINE ORIGINAL INSTRUCTIONS S11 M03 Y16 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications...
  • Page 3 Remplacement de la lame de scie / Vervangen van de zaag / Changing the saw blade 305x2.8x40Tx30mm...
  • Page 4 LASER...
  • Page 5 Accessoires livrés avec la machine - Accessoires die bij de machine – Accessories supplied with the machine La lame livrée avec la machine est une lame qui permet de couper uniquement le bois. Het blad die bij de machine is een mes dat snijdt Alleen het hout. The blade supplied with the machine is a blade that can cut only the wood.
  • Page 6: Fr - Scie D'angle Electrique

    FR – SCIE D’ANGLE ELECTRIQUE UTILISATION La scie à tronçonner est conçue pour couper en 3 - Protection contre les chocs électriques. travers des pièces en bois ou en plastique dont - Eviter tout contact corporel avec des surfaces la taille est adaptée à la taille de la machine. mises ou reliées à...
  • Page 7 Maintenir les poignées sèches, propres et 9 - Utiliser un équipement de protection. exemptes de tout lubrifiant et de toute graisse. - Utiliser des lunettes de sécurité. - Utiliser un masque normal ou anti-poussières 15 - Déconnecter les outils. si les opérations de travail génèrent de la - Déconnecter les outils de l'alimentation poussière.
  • Page 8: Mentions Additionnelles Pour Scies À Onglet

    - Faire remplacer les interrupteurs défectueux réduire le risque d’inhalation de par un centre d'entretien agréé. poussières dangereuses - Ne pas utiliser l'outil si l'Interrupteur ne permet - des gants pour la manipulation des pas de passer de l'état de marche à l'état lames (les lames doivent être portées d'arrêt.
  • Page 9: Description Du Fonctionnement

    en toute sécurité : fonctionnement irrégulier du protecteur de lame - toujours fixer fermement la pièce à doit être corrigé immédiatement. couper sur le support de la scie. Vérifiez que le mécanisme de rappel du - s’assurer avant chaque coupe que protecteur l’outil est toujours stable et fixe.
  • Page 10: Instruction Pour Supporter Des Longues Pièces À Couper

    - Fixation de la machine à un établis ou AVERTISSEMENT : • Il est très important de toujours similaire immobiliser fermement la pièce à travailler La machine doit être fixée sur un établi au au moyen d’un étau ou de butées de moulure couronnée d’un type adéquat.
  • Page 11 AVERTISSEMENT Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Vitesse Risque de lésion corporelle ou de dégâts...
  • Page 12: Règles De Sécurité

    Cet outil provoque des vibrations pendant La lumière laser/le rayonnement laser utilisés l'utilisation. L'exposition répétée ou de longue dans le système laser METAWOOD est de durée aux vibrations peut provoquer des classe 2 avec une puissance maximale de dommages physiques temporaires ou 1 mW et une longueur d'onde de 650 nm.
  • Page 13: Sécurité Électrique

    Saisissez les outils le plus légèrement Placez la machine sur l’établi et insérez les vis possible (tout en gardant un contrôle sûr dans les trous de fixation. de ceux-ci). Laissez l'outil faire le travail. Serrez fermement les vis. Afin de réduire les vibrations, maintenez l'outil comme expliqué...
  • Page 14: Configuration De L'outil

    Si la pièce à usiner n'est pas à niveau, Lire ENTIEREMENT le vous ferez une coupe en biseau chapitre des involontaire dans le matériau. Si la pièce à INFORMATIONS IMPORTANTES DE usiner n'est pas supportée, elle liera la SECURITE au début de ce lame et peut provoquer un renvoi du manuel, y compris tout le texte des sections...
  • Page 15 Réglage de l'angle de biseau Utilisation de la butée de profondeur Une coupe en biseau est une coupe selon un Si on désire une coupe d'entaille ou de feuillure angle vertical. qui ne traverse pas la pièce à usiner, utilisez la butée de profondeur pour contrôler la Les coupes en biseau peuvent être utilisées profondeur de coupe.
  • Page 16 d'alimentation à des dommages éventuels. Instructions générales d'utilisation Le cordon d'alimentation doit atteindre la zone de travail avec une surlongueur DANGER ! LES SCIES A ONGLET suffisante pour permettre la liberté de PEUVENT RAPIDEMENT mouvement pendant le travail. AMPUTER DES DOIGTS EN CAS D'UTILISATION INCORRECTE.
  • Page 17: Maintenance Et Entretien

    Pressez légèrement vers le bas pour scier Nettoyage, maintenance et lubrification le matériau. AVANT CHAQUE UTILISATION, Avec les matériaux étroits, appuyez droit inspectez l'état général de l'outil. vers le bas pour « découper » le matériau. Contrôlez pour : Avec un matériau large, •...
  • Page 18 Si la barrière requiert un ajustement : Calibrage de l'angle de biseau Pour faire des coupes précises, la lame de scie Débranchez d'abord l'outil de la prise de doit être ajustée exactement à la verticale de la courant. table. Abaissez l'ensemble de lame et Pour contrôler l'angle, mettez l'ensemble verrouillez-le en place avec la goupille de de lame dans sa position normale verticale.
  • Page 19: Spécifications Techniques

    Pour régler le panneau d'entaille : 45° mixte (G/D) 240x48mm Poids kg Abaissez la lame de scie et verrouillez-la en place avec la goupille de sécurité. Valeurs des émissions sonores mesurées selon la norme applicable : Ajustez le panneau d'entaille de façon à ce Pression acoustique LpA que le côté...
  • Page 20: Garantie

    _ Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Les conseillers techniques et assistants Tenez-la, si possible, dans le noir. METAWOOD sont à votre disposition pour _ Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique répondre à vos questions concernant nos car de l’humidité pourrait s'y former.
  • Page 21: Depannage

    DEPANNAGE Problème Causes possibles Solutions probables L'outil ne démarre pas. Pas de courant à la prise. Contrôlez le courant à la prise. Cordon d'alimentation pas connecté. Contrôlez que le cordon d'alimentation est branché. L'outil fonctionne sporadiquement ou Faible alimentation ou câbles Contrôlez l'alimentation électrique avec une faible puissance.
  • Page 54 Procédure pour changer le charbon - Procedure voor de koolborstel te wijzigen Procedure to change the carbon brush...
  • Page 56 Belgique Mars 2016 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Directeur Président-Directeur Général METAWOOD , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique METAWOOD , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity METAWOOD erklärt hiermit, daß der METAWOOD declares that the machines: Kappsäge «...
  • Page 57 Bélgica marzo 2016 Mr Joostens Pierre, Mr Joostens Pierre Direttore Director METAWOOD , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique METAWOOD , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Declaração "CE" de conformidade Deklaracja zgodności WE METAWOOD declara que as máquinas: METAWOOD oświadcza że maszyny:...
  • Page 58 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

Table des Matières