Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Technical Manual for the Speaker - DB20 / DB20C
Manuel technique de l'enceinte - DB20 / DB20C
Technische Bedienungsanleitung für den Lautsprecher - DB20/DB20C
Manual Técnico para os alto-falantes - DB20/DB20C
Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however, accept
responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission. We reserve the right to make alterations
in line with technical advances and industry standards.
Merci de noter que nous avons pris toutes les précautions pour garantir l'exactitude des données de notre manuel
technique. Nous déclinons cependant toute responsabilité pour les dommages, pertes ou frais résultant de toute erreur
ou omission. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications conformes aux progrès techniques et aux normes
de l'industrie.
Zu beachten: Obwohl wir die größtmögliche Sorgfalt darauf verwendet haben, die Richtigkeit unserer technischen
Bedienungsanleitung zu gewährleisten, übernehmen wir keinerlei Verantwortung für Beschädigungen, Verluste oder
usgaben, die aufgrund eines Fehlers oder einer uslassung entstehen. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen
gemäß dem technischen Fortschritt und der Industriestandards vorzunehmen.
É importante ressaltar que adotamos todas as medidas necessárias para garantir a exatidão dos nossos manuais técnicos.
Porém, não aceitamos a responsabilidade por danos, perdas ou despesas resultantes de qualquer erro ou omissão.
Reservamo-nos o direito de efetuar alterações em sintonia com os avanços técnicos e padrões industriais.
© MEDC 2013
11/13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MEDC DB20

  • Page 1 Technical Manual for the Speaker - DB20 / DB20C Manuel technique de l'enceinte - DB20 / DB20C Technische Bedienungsanleitung für den Lautsprecher - DB20/DB20C Manual Técnico para os alto-falantes - DB20/DB20C Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however, accept responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission.
  • Page 2 11/13 © MEDC 2013...
  • Page 3 NEM /IP rating of the unit is maintained. MEDC recommend the use of a sealing compound such as HYLOM R PL32 on the threads of all glands and stopping plugs in order to maintain the IP rating of the unit.
  • Page 4: Wiring Det Ils

    Different sound levels can be obtained by selecting the transformer tappings in the unit, via the terminals in the Exe chamber. See table below for available tappings: POWER TRANSFORMER TAPPINGS 8W VERSION 4W VERSION 1.5W 0.75W 0.75W 0.375W 0.4W 0.2W WIRING DET ILS 11/13 © MEDC 2013...
  • Page 5 If a unit fault should occur, then the unit can be repaired by MEDC. ll parts of the unit are replaceable. If the unit requires cleaning, then only clean exterior with a damp cloth to avoid electro-static charge build up.
  • Page 6 Certified to EN60079-0, EN60079-1, EN60079-7, IEC61241-0 & IEC61241-1 Ex de unit ( TEX certification No. Baseefa05 TEX0199X) Ex de IIC T4 (Tamb = -50°C to +70°C) T4 (Tamb = -50°C to +55°C) T5 (Tamb = -50°C to +40°C) 11/13 © MEDC 2013...
  • Page 7 The cable entries shall be sealed, in accordance with the applicable installation code of practice, to ensure that the IP65 ingress protection rating is maintained In addition for the IIC units: This apparatus is not suitable for use in atmospheres containing carbon disulphide. © MEDC 2013 11/13...
  • Page 8: Db20C Inst Ll Tion Det Ils

    8.0 DB20C INST LL TION DET ILS 11/13 © MEDC 2013...
  • Page 9 © MEDC 2013 11/13...
  • Page 10: Mess Ges Et Vertissements Génér Ux De Sécurité

    étoupes non utilisées, et que les normes NEM /de protection IP de l'unité sont maintenues. MEDC recommande l'utilisation d'une pâte d'étanchéité telle que HYLOM R PL32 sur tous les filetages des presses étoupes et des bouchons obturateurs, afin de maintenir les normes de protection IP de l'unité.
  • Page 11: Fonctionnement

    0,375W 0,4W 0,2W DÉT IL DU CÂBL GE 4 BORNE DIRECTE 8 Ohm CHANGEMENT DE PRISE CONNEXION AU PILOTE 2 BORNES DE SECOURS REPRÉSENTATION EN SI BOUCLE D'ENTRÉE/DE TRAITS POINTILLÉS SORTIE NÉCESSAIRE 8 OPTION DE BORNE © MEDC 2013 11/13...
  • Page 12: Disposition Génér Le - Db20

    Cependant, dans l'éventualité de conditions environnementales anormales ou inhabituelles dues à des dommages d'usine ou à un accident, etc., une inspection visuelle est recommandée. Dans l'éventualité d'une défaillance de l'unité, MEDC peut la réparer. Toutes les pièces de l'unité peuvent être remplacées.
  • Page 13 II 2 G Où : = conformité TEX II = Pertinence à des fins d'utilisation dans l'industrie des surfaces Pertinence à des fins d'utilisation en Zone 1 Pertinence à des fins d'utilisation en présence de gaz © MEDC 2013 11/13...
  • Page 14: Conditions Spéci Les Pour Utilis Tion Sécurisée

    IP (IP65) soit maintenue. En outre, pour les unités IIC : Cet appareil ne doit pas être utilisé dans des atmosphères contenant du sulfure de carbone. 11/13 © MEDC 2013...
  • Page 15: Dét Ils De L'inst Ll Tion De L'unité Db20C

    8.0 DÉT ILS DE L'INST LL TION DE L'UNITÉ DB20C ÉQUIPEMENT FOURNI MONTAGE © MEDC 2013 11/13...
  • Page 16 11/13 © MEDC 2013...
  • Page 17 Der Kabelabschluss muss gemäß den technischen Daten, die für die vorgesehene Verwendung gelten, durchgeführt werden. MEDC empfiehlt, alle Kabel und Pole korrekt zu kennzeichnen. Siehe Schaltplan in dieser Bedienungsanleitung (bzw. den dem Gerät beigefügten, separaten Schaltplan). viii.
  • Page 18 1,5 W 0,75 W 0,75 W 0,375 W 0,4 W 0,2 W EINZELHEITEN DES NSCHLUSSES 4 ANSCHLUSS DIREKT 8 Ohm STUFEN-ÄNDERUNG ANSCHLUSS AN TREIBER 2 FREIE ANSCHLÜSSE GESTRICHELTE LINIEN FALLS SCHLEIFE ZEIGEN EIN/SCHLEIFE AUS 8 ANSCHLUSS-OPTION ERFORDERLICH 11/13 © MEDC 2013...
  • Page 19 Unter anormalen oder außergewöhnlichen Umweltbedingungen, wie z. B. bei Beschädigungen der nlage oder Unfällen, wird jedoch eine Sichtprüfung empfohlen. Sollte ein Gerätefehler auftreten, kann das Gerät durch MEDC repariert werden. lle Geräteteile sind austauschbar. Wenn das Gerät gereinigt werden muss, darf nur die ußenseite mit einem feuchten Tuch abgewischt werden, um eine elektrostatische ufladung zu vermeiden.
  • Page 20 Die TEX-Zertifikats- und Produktkennzeichnung sind mit der Kennzeichnung der TEX-Gruppe und - Kategorie versehen: II 2 G Wobei: Einhaltung der TEX-Regelungen kennzeichnet die Eignung zur Verwendung in oberirdischen Industriezweigen kennzeichnet die Eignung zur Verwendung in einem Zone 1-Bereich kennzeichnet die Eignung zur Verwendung in gashaltigen Umgebungen kennzeichnet 11/13 © MEDC 2013...
  • Page 21 Lackierungen und andere Oberflächenbehandlungen, außer die vom Hersteller aufgetragenen, sind nicht gestattet. Die Kabeleintritte müssen gemäß des entsprechenden Installationsverfahrens abgedichtet sein, um die Schutzklasse IP65 aufrecht zu erhalten. Zusätzlich für alle IIC-Geräte: Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in schwefelkohlenstoffhaltiger Umgebung geeignet. © MEDC 2013 11/13...
  • Page 22 8.0 DB20C- EINZELHEITEN ZUR INST LL TION GELIEFERTE AUSSTATTUNG BEFESTIGUNG 11/13 © MEDC 2013...
  • Page 23 © MEDC 2013 11/13...
  • Page 24 Para a instalação do dispositivo, a MEDC recomenda a utilização de elementos de fixação de aço inox. Certifique-se de que todas as porcas, parafusos e elementos de fixação sejam apertados corretamente.
  • Page 25 0,2 W DET LHES D FI ÇÃO 4 TERMINAIS LIGAÇÃO DIRETA DE 8 ohm MUDANÇA DE DERIVAÇÃO AO ATUADOR. 2 TERMINAIS DE RESERVA, AS LINHAS PONTILHADAS SE FOR NECESSÁRIO MOSTRAM CIRCUITO DE OPÇÃO COM 8 TERMINAIS ENTRADA/SAÍDA. © MEDC 2013 11/13...
  • Page 26 Todavia, recomenda-se uma inspeção visual caso aconteçam condições ambientais anormais ou incomuns decorrentes de danos na instalação ou acidentes, etc. Se a unidade apresentar uma falha, a mesma poderá ser reparada pela MEDC. Todas as peças da unidade são substituíveis.
  • Page 27 II 2 G Onde: Significa a conformidade com as normas TEX Significa adequação para uso em indústrias de superfície Significa adequação para uso em áreas de Zona 1 Significa adequação para uso na presença de gases © MEDC 2013 11/13...
  • Page 28 IP65. lém disso, para as unidades IIC: Este equipamento não é adequado para uso em atmosferas que contenham bissulfeto de carbono. 11/13 © MEDC 2013...
  • Page 29: Equipamento Fornecido

    8.0 DET LHES DE INST L ÇÃO DO DB20C EQUIPAMENTO FORNECIDO MONTAGEM © MEDC 2013 11/13...
  • Page 30 Caso haja algum problema com o produto e quiser fazer uma reclamação, por favor contacte-nos em MEDC ftersales@Eaton.com 11/13 © MEDC 2013...
  • Page 31 © MEDC 2013 11/13...
  • Page 32 MEDC, Unit B, Sutton Parkway, Oddicroft Lane, Sutton in shfield NG17 5FB Tel: +44 (0)1623 444444 Fax: +44 (0)1623 444531 Email: MEDCSales@Eaton.com MEDCOrders@Eaton.com MEDC Stock No: Web: www.medc.com TM208-ISS C 11/13 © MEDC 2013...

Ce manuel est également adapté pour:

Db20c

Table des Matières