EUROM 247091 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 247091:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing (NL)
Gebrauchsanleitung (DE)
Instruction manual (EN)
Manuel d'utilisation (FR)
Instruktionsbok (SV)
Návod k obsluze (CZ)
Návod na použitie (SK)
Broşură cu instrucţiuni (RO)
ELECTRIC WEEDBURNER 2 IN 1
(2)
(16)
(30)
(42)
(56)
(69)
(82)
(95)
247091
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM 247091

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing (NL) Gebrauchsanleitung (DE) (16) Instruction manual (EN) (30) Manuel d’utilisation (FR) (42) Instruktionsbok (SV) (56) Návod k obsluze (CZ) (69) Návod na použitie (SK) (82) Broşură cu instrucţiuni (RO) (95) ELECTRIC WEEDBURNER 2 IN 1 247091...
  • Page 42: Données Techniques

    Remerciements Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation.
  • Page 43: Explication De Symbole

    Explication de symbole Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation ou sur le produit: Lisez attentivement les instructions Indique un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’en- dommage ment de l’outil en cas du non-respect des consignes de ce mode d’emploi.
  • Page 44: Informations Générales De Sécurité

    Description Le electric weedburner est conservez jalousement pour une consultation ultérieure. Ce Electric Weedburner est un appareil 2 en 1 : 1 Brûleur d'herbe 2 Allume-feu pour barbecue/cheminée Veuillez utiliser cet appareil uniquement pour ces applications! D’autres formes d’usage peuvent causer des blessures ou des accidents! Informations générales de sécurité...
  • Page 45  Après l’utilisation de l’appareil, placez-le sur le support et laissez-le refroidir avant de le ranger.  Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.  Attention! Mettez toujours l'appareil hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.  Attention! Prenez toujours la fiche de la prise avant le nettoyage et l'entretien.
  • Page 46: Utilisation Et Entretien D'un Appareil Électrique

     Lorsque un appareil est utilisé à l’extérieur, utilisez uniquement un câble prolongateur prévu à cet effet. L’utilisation d’un câble à usage extérieur réduit le risque de choc électrique.  Utilisez toujours l’outil avec un dispositif de disjoncteur résiduel (Max. 30mA). L’utilisation d’un dispositif de disjoncteur résiduel réduit le risque de choc électrique.
  • Page 47  Débranchez la prise du bloc d’alimentation et donne l’appareil assez de temps pour refroidir avant d’effectuer des réglages, de changer des accessoires, ou de ranger les appareils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l’appareil électrique. ...
  • Page 48 consignes de sécurité contenues dans le cahier de sécurité fourni à part. Conservez soigneusement ces instructions! Lors de la mise en service de l’appareil  Contrôlez le suivant: Est-ce que la tension de branchement du décapeur thermique correspond à la tension du réseau? Est-ce que le fil d’alimentation et la fiche secteur sont en bon état;...
  • Page 49  Veillez à toujours placer le câble derrière, loin de l’appareil lui-même. De cette façon, le cordon d'alimentation et/ou la rallonge éventuelle ne peuvent pas entrer en contact avec des zones chaudes du désherbeur thermique.  Évitez tout contact entre les zones chaudes du désherbeur thermique et des matériaux combustibles.
  • Page 50 Consignes de sécurité électrique Lors d’utilisation de machines électriques, observez les consignes de sécurité locales en vigueur en matière de risque d’incendie, de chocs électriques et de lésion corporelle. En plus des instructions ci-dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité contenues dans le cahier de sécurité...
  • Page 51: Description Et Montage

     Faites une boucle dans le câble électrique.  Insérez la boucle dans le câble électrique à travers l'ouverture et insérez-la sous le serre-câble (voir photo).  Tirez lentement la boucle contre le serre-câble jusqu'à ce qu'elle soit serrée contre lui. Description et montage 1.
  • Page 52: Déballage

    Déballage Attention: Certains matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les petits enfants. Risque de suffocation! Éliminez ces matériaux de manière responsable! Conservez soigneusement les pièces fournies. Assurez-vous que toutes les pièces sont fournies et vérifiez-les pour détecter des erreurs éventuelles. Veuillez contacter le fournisseur ou le fabricant en cas de pièces manquantes ou défaillantes.
  • Page 53  Positionnez la marque du Point de l'embout juste en face du milieu de la fente de la buse du désherbeur.  Placez l'embout sur le désherbeur en poussant l'embout vers la gauche.  Veillez à ce que l'embout s'encliquette correctement avec le désherbeur. Option 1: Désherbant Assemblez la poignée de rallonge La tige d'extension (avec poignée) ne peut être fixée au brûleur de mauvaises herbes...
  • Page 54: Refroidir, Mettre Définitivement À L'arrêt Et Ranger

     Laissez l’appareil se réchauffer pendant environ 45 secondes.  Dirigez la buse vers les mauvaises herbes pendant environ 5 secondes pour les détruire. Pendant ces 5 secondes, la structure cellulaire des mauvaises herbes sera détruite. Ainsi, les mauvaises herbes meurent en quelques jours. ...
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    Ce dernier veillera à ce qu’un maximum de pièces de l’appareil soient réutilisées. Déclaration CE Par la présente, Eurom-Kokosstraat 20-Genemuiden-NL déclare que desherbeur thermique électrique Eurom de type Electric Weedburner est conforme et conforme aux normes suivantes: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU...
  • Page 108 Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl 311019...

Table des Matières