Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OMNISTOR 5102
Prod.nr. 44 0260 10
OMNISTOR GARANTIE
1. De Omnistor luifel heeft voor de koper 2 jaar garantie vanaf de datum
van faktuur.
2 De garantie geldt voor vervanging van onderdelen die defect of
onvolledig zijn en voor het niet naar behoren functioneren van de
luifel.
3. In geval van defecten kunt u zich richten tot uw dealer met bewijs
van factuur.
4. Defecten die ontstaan door onoordeelkundig gebruik, nalatigheid of
ongeval, vallen niet onder de garantie. Bovendien vervalt de garantie
als het produkt niet naar behoren is gemonteerd. Ook geldt geen
garantie als veranderingen zijn aangebracht of als de luifel door
ondeskundige personen is gerepareerd. De garantie vervalt ook als
het serienummer en/of datum gewijzigd of veranderd is.
5. Als de koper bepaalde onderdelen die hij als defect beschouwt,
wenst terug te sturen, zijn de transportkosten voor de verzender. Als
deze onderdelen door ons als defect worden beschouwd en onder
garantie vallen, zullen deze hersteld en teruggestuurd worden. Indien
de garantie niet van toepassing is, worden herstellingskosten in
rekening gebracht. Transportkosten zijn voor rekening van de klant.
6. Produkten of onderdelen die teruggestuurd worden, moeten goed
verpakt zijn.
7. Een andere vorm van garantie dan hier beschreven, wordt niet
verleend. Vertegenwoordigers zijn niet gemachtigd om garanties af te
geven, zowel schriftelijk als mondeling, voor andere zaken dan in
deze garantiebepalingen is vastgesteld. Met deze garantiebepalingen
vervallen alle eerder bepaalde en verstrekte garanties van welke aard
ook. Verdere aanspraken zijn uitgesloten.
LA GARANTIE OMNISTOR
1. Le store Omnistor est garanti pendant 2 ans, à dater du jour de la
facture, pourvu qu'il reste en possession de l'acheteur initial.
2. La garantie couvre tous les vices de fabrication et de matière. Elle
s'étend aux frais de pièces s'y rapportant.
3. Pour toutes les pièces défectueuses, nous vous demandons de bien
vouloir consulter votre concessionnaire sans omettre de lui fournir une
copie de la facture d'achat.
4. La garantie ne peut être invoquée dans le
négligence, d'un accident, ou de l'intervention sur le produit par des
personnes non qualifiées, si le store n'a pas été monté ou utilisé
suivant nos instructions ou si le numéro de serie a été altéré ou
effacé.
5. Tout acheteur d'un produit neuf désirant nous renvoyer des pièces
défectueuses s'engage à payer les frais de transport. Dès le retour,
l'article sera examiné par Omnistor afin de constater s'il satisfait aux
conditions de garantie. Dans l' affirmative, il vous sera retourné après
réparation. Si la garantie n'est pas applicable, les frais de réparation
et de transport seront à la charge du propriétaire.
6. Les produits retournés à l'usine devront être embaIIés convenablement.
7. Aucune autre garantie n'est accordée. Aucune personne ou
représentant n'est habilité à accorder des garanties en d'autres
termes que ceux indiqués ci-dessus.
OPTION: OMNI-GUTTER multi purpose rain gutter
VW T5
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
cas d'un acte de
Art.nr. 50 0*** 31
GEBRAUCHSANLEITUNG
USER INSTRUCTIONS
OMNISTOR GARANTIE
1. Für die Omnistor Markise wird ab Datum des Kaufbeleges eine
zweijährige Garantie gewährt.
2. lnnerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler an der
Markise, die nachweissbar auf mangelhafte Ausführung oder
Materialfehler zurückzuführen sind.
3. Im Falle eines Mangels wenden Sie sich bitte unter Vorlage des
Kaufbeleges an lhren Fachhändler.
4. Funktionsfehler die nachweisslich durch falschen Gebrauch,
Nachlässigkeit oder einen Unfall entstanden sind, werden von der
Garantie ausgeschlossen. Die Garantie erlischt auch, wenn die Markise
unsachgemäss montiert, gehandhabt, die Serienummer verändert,
entfernt oder wenn an der Markise in irgendeiner Weise modifiziert
wurde.
5. Falls Sie uns ein oder mehrere Ersatzteile zusenden wollen, die Sie für
fehlerhaft halten, bitten wir, uns diese fracht- und portofrei
zuzusenden. Sollten sich diese Teile als mangelhaft herausstellen,
werden diese von uns repariert und zurückgesandt. Ist es kein
Funktions- oder Materialfehler, oder ist die Garantiezeit abgelaufen,
werden die Reparaturkosten berechnet. Alle Fracht und Transportkos-
ten gehen in diesem Falle zu Lasten des Kunden. Durch die
lnstandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert.
6. Ersatzteile sind vor der Rücksendung zu verpacken.
7 . Es wird keine andere Garantie abgegeben. Weder ein Vertreter
unseres Hauses oder ein Fachhändler ist berechtigt, mündlich
oderschriftlich irgendeine andere, als die hier erklärte Garantie
abzugeben oder eine Haftung zu übernehmen. Diese Garantie tritt an
die Stelle jeglicher anderer Garantien gleich welcher Art, und schliesst
ausdrücklich jegliche Haftung aus.
OMNISTOR WARRANTY
1. The warranty for the Omnistor awning to the original buyer is two
years from date of invoice.
2. The warranty covers replacement of parts arising from defects and
from the inability of the awning to perform its intended function.
3. In case of a defect,consult your dealer with original invoice.
4. Defects, which in our judgment occur from misuse, negligence or
accident, are not covered by the warranty. In addition, the warranty does
not apply if the product is installed or handled improperly or if the awning
has been altered in any way or has been repaired by unqualified persons,
or if the serial number and/or date has been altered or removed.
5. Should the original buyer wish to return to us parts believed to be
defective, the parts should be sent prepaid. If we find the parts
defective and covered by warranty, they will be repaired and
returned. If warranty does not apply or has expired, a nominal charge
will be made. Any transport costs are for the owner's account.
6. Returned goods should be in solid wrapping.
7. No other warranty is given and no representative is authorised to
give any warranty or assume liability by words or action under any
warranty other than that is contained herein. This warranty is
expressly in lieu of any other expressed or implied warranty of
whatever nature and expressly excludes any other further liability.
VW 901
27-05-04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OMNISTOR 5102

  • Page 1 LA GARANTIE OMNISTOR OMNISTOR WARRANTY 1. Le store Omnistor est garanti pendant 2 ans, à dater du jour de la facture, pourvu qu'il reste en possession de l'acheteur initial. 1. The warranty for the Omnistor awning to the original buyer is two 2.
  • Page 2 Lees deze montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen 4. Accrochez le store sur les adaptateurs (fig.4), fermez toutes les portes aandachtig. Bij verkeerde montage of gebruik vervalt elke et déroulez le store de 30cm maximum (fig.6 et 7). aanspraak op garantie. 5. Glissez le store de façon à ce que le trou prépercé dans la partie avant Inhoud adapterset: du boitier du store correspond au trou de l’adaptateur avant.
  • Page 3 - Die Markise darf nicht ohne Stützfüße aufgestellt werden. 2. Apply SIKA 252 glue on the ribbed surfaces (fig.3). Remove the Gebrauchsanleitung: grease from the roof with SIKA activator. 1. Schlieβen Sie alle Türen. Die Kurbel in die Bajonettfassung der Markise 3.

Ce manuel est également adapté pour:

44 0260 10