AEG SKB618F1DS Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SKB618F1DS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKB618F1DS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
19
37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SKB618F1DS

  • Page 1 SKB618F1DS Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. MILIEUBESCHERMING................... 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
  • Page 6 2.5 Onderhoud en reiniging Het apparaat bevat ontvlambaar WAARSCHUWING! gas, isobutaan (R600a), een aardgas Gevaar voor letsel of schade met een hoge ecologische compatibiliteit. aan het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u •...
  • Page 7: Installatie

    NEDERLANDS • Verwijder de deur om te voorkomen plaatselijke overheid voor informatie dat kinderen en huisdieren opgesloten m.b.t. correcte afvalverwerking van raken in het apparaat. het apparaat. • Het koelcircuit en de • Veroorzaak geen schade aan het deel isolatiematerialen van dit apparaat van de koeleenheid dat zich naast de zijn ozonvriendelijk.
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    Zorg ervoor dat lucht vrij Totale afmetingen ¹ kan circuleren rond de achterkant van de kast. 1772 Dit apparaat moet in een droge, goed geventileerde positie binnenshuis worden geïnstalleerd. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij ¹...
  • Page 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.4 Ventilatievereisten LET OP! Raadpleeg de installatie- Er moet voldoende luchtstroom mogelijk instructies voor de installatie. zijn achter het apparaat. 3.5 Omkeerbaarheid van de min. 5 cm deur 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur.
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    Om de Coolmatic-functie in te schakelen, De functie kan te allen tijde drukt u op de Coolmatic-knop. Het uitgeschakeld worden door opnieuw op Coolmatic-indicatielampje wordt de Coolmatic-knop te drukken. Het ingeschakeld. Coolmatic-indicatielampje wordt uitgeschakeld. Deze functie stopt automatisch na 6 uur.
  • Page 11 NEDERLANDS Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst. 5.4 Indicatielampje temperatuur Voor de juiste bewaring van het voedsel is de koelkast uitgerust met een temperatuurlampje. Het symbool op de zijkant van het apparaat duidt het koudste deel van de koelkast aan.
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    Onthoud dat voordat je het apparaat uitschakelt je de ventilator uitzet door op de knop (A) te drukken. Het groene lampje (B) gaat uit. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor • Gebruik altijd gesloten recipiënten voor vloeistoffen en voor voedsel, om...
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Flessen: afsluiten met een dop en op homogenisatie van de interne de flessenplank van de deur plaatsen temperaturen mogelijk. of (indien beschikbaar) in het • Raadpleeg altijd de flessenrek. houdbaarheidsdatum van de • Om het afkoelen van de producten te producten, om te weten hoelang ze versnellen, is het raadzaam om de bewaard kunnen worden.
  • Page 14: Probleemoplossing

    4. Laat de deur geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld.
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gemon‐ Het apparaat staat niet wa‐ Raadpleeg de montage-in‐ teerd of dekt het ventilatier‐ terpas. structies. ooster af. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct Wacht even met de deur nadat je die sloot opnieuw te openen nadat je die hebt ge‐...
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water in de koel‐ Opgeborgen voedingspro‐ Zorg ervoor dat voedings‐ kast. ducten voorkomen dat het producten de achterwand water in de wateropvangbak niet raken. loopt. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aangesloten op de verdamp‐...
  • Page 17: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 8.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde servicedienst schoon. voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg 'Installatie-instructies'. 8.2 Het lampje vervangen 3.
  • Page 18: Informatie Voor Testinstituten

    Het is ook mogelijk om dezelfde Zie de koppeling informatie in EPREL te vinden via de voor gedetailleerde informatie over het https://eprel.ec.europa.eu en koppeling energielabel. de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 19: Service Et Assistance À La Clientèle

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 21 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
  • Page 23: Utilisation

    FRANÇAIS • Ne tirez pas sur le câble secteur pour Ces lampes sont conçues pour débrancher l'appareil. Tirez toujours résister à des conditions physiques sur la fiche de la prise secteur. extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la 2.3 Utilisation température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des AVERTISSEMENT!
  • Page 24: Mise Au Rebut

    • Retirez la porte pour empêcher les pas adaptées à tous les modèles. enfants et les animaux de s'enfermer • Les joints de portes seront dans l'appareil. disponibles pendant 10 ans après • Le circuit frigorifique et les matériaux l’arrêt du modèle.
  • Page 25: Dimensions

    FRANÇAIS 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) * y compris la largeur des charnières...
  • Page 26: Emplacement

    à cet effet. Si la l’air de refroidissement, plus l’espace prise de courant n'est pas mise à la nécessaire pour autoriser l’ouverture de terre, branchez l'appareil à une mise la porte à l’angle minimal permettant le à...
  • Page 27: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Le voyant de la température actuelle clignote. À chaque fois que vous appuyez sur la touche du thermostat, le réglage change d'une position. Le voyant LED correspondant clignote quelques instants. 2. Appuyez sur la touche du thermostat jusqu'à...
  • Page 28: Clayettes Amovibles

    1. Soulevez doucement le balconnet jusqu’à ce qu’il se détache. 2. Repositionnez comme souhaité. 2. Repoussez les rails vers l'intérieur de l'appareil pour éviter de l'endommager lors de la fermeture de la porte. 5.2 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les...
  • Page 29: Indicateur De Température

    FRANÇAIS 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les rails. 5.5 DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé d’un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui y maintient une température plus homogène. Activez le dispositif lorsque vous devez refroidir une 3.
  • Page 30: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments

    6.3 Conseils pour la • Si la température ambiante est élevée, que le thermostat est réglé réfrigération des aliments sur une température basse et que l’appareil est plein, le compresseur • Le compartiment des aliments frais fonctionne en régime continu, ce qui est celui indiqué...
  • Page 31: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS savonneuse (pour supprimer toute odeur dessus du compresseur, où elle de neuf), puis séchez-les s’évapore. soigneusement. Il est important de nettoyer régulièrement l’orifice d'écoulement de la goulotte ATTENTION! d'évacuation de l'eau de dégivrage située N'utilisez jamais de au niveau de la paroi centrale du détergents, de produits compartiment réfrigérateur pour abrasifs, de nettoyants à...
  • Page 32 Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant. à la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans Branchez un autre appareil la prise de courant.
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Fermeture de la porte ». Les aliments ne sont pas Emballez mieux les ali‐ correctement emballés. ments. La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre glée.
  • Page 34: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La température ne peut pas La « Coolmaticfonction » est Éteignez la « Coolmaticfonc‐ être réglée. activée. tion » manuellement, ou at‐ tendez que la fonction se ré‐ initialise automatiquement avant de régler la températu‐...
  • Page 35: Bruits

    FRANÇAIS 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à...
  • Page 36: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de aux indications du chapitre 3 de cette l’appareil pour une vérification notice d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences en informations, notamment les plans de matière de ventilation, les dimensions...
  • Page 37: Kundendienst Und Service

    12. UMWELTTIPPS....................54 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 38: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 39 DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Page 40: Sicherheitsanweisungen

    Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Page 41 DEUTSCH den autorisierten Kundendienst oder sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in einen Elektriker, um die elektrischen der Nähe des Geräts. Bauteile auszutauschen. • Berühren Sie nicht den Kompressor • Das Netzkabel muss unterhalb des oder den Kondensator. Diese sind Netzsteckers verlegt werden.
  • Page 42: Entsorgung

    Originalersatzteile • Trennen Sie das Gerät von der verwendet werden. Stromversorgung. • Bitte beachten Sie, dass eigene • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Reparaturen oder Reparaturen, die entsorgen Sie es. nicht von Fachkräften durchgeführt • Entfernen Sie die Tür, um zu werden, die Sicherheit des Geräts...
  • Page 43 DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm) * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm)
  • Page 44: Elektroanschluss

    ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts angegebenen Anschlusswerten einschließlich Griff plus des notwendigen übereinstimmen. Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, • Das Gerät muss geerdet sein. Zu zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, diesem Zweck ist der Netzstecker mit um eine Türöffnung bis zu dem...
  • Page 45: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD 1. Berühren Sie den Temperaturregler. Die Kontrolllampe der aktuellen Temperatur blinkt. Mit jeder Berührung des Temperaturreglers ändert sich die Einstellung um eine Position. Die entsprechende LED blinkt eine Zeit lang. 2. Berühren Sie den Temperaturregler wiederholt, bis die gewünschte Temperatur ausgewählt ist.
  • Page 46: Verstellbare Ablagen

    1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis diese sich löst. 2. Positionieren Sie diese neu wie erforderlich. 2. Schieben Sie die Schienen in das Gehäuse, um eine Beschädigung des Geräts beim Schließen der Tür zu verhindern. 5.2 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit...
  • Page 47: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen. 5.5 DYNAMICAIR Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die das schnelle Abkühlen von Lebensmitteln ermöglicht und eine gleichmäßigere Temperatur im Fach aufrechterhält. Schalten Sie die Vorrichtung ein, wenn Sie eine große 3.
  • Page 48: Reinigung Und Pflege

    Beschaffenheit des Lebensmittels • Um eine Verschwendung von erforderlich. Lebensmitteln zu vermeiden, sollten • Wenn die Umgebungstemperatur neue Lebensmittel immer hinter die hoch ist, der Temperaturregler auf alten gelegt werden. eine niedrige Temperatur eingestellt 6.3 Hinweise für die Kühlung und das Gerät voll beladen ist, kann...
  • Page 49: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH am besten durch Reinigen der Innenteile läuft durch eine Wanne in einen mit lauwarmem Wasser und einer speziellen Behälter an der Rückseite des neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Geräts über den Motorkompressor ab, wo es verdampft. VORSICHT! Es ist wichtig, das Abflussloch für das Verwenden Sie keine Abtauwasser in der Mitte des chemischen...
  • Page 50 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose. eingesteckt. Die Netzsteckdose hat keine Schließen Sie ein anderes Netzspannung. Elektrogerät an der Netz‐ steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
  • Page 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Service‐ zentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt.
  • Page 52: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht Die „Funktion Coolmatic“ ist Schalten Sie die „Funktion eingestellt werden. eingeschaltet. Coolmatic“ manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe Abschnitt „Funktion Coolma‐...
  • Page 53: Geräusche

    DEUTSCH 3. Ersetzen Sie die defekten Wenden Sie sich an einen Türdichtungen, falls erforderlich. autorisierten Kundendienst. 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette.
  • Page 54: Umwelttipps

    Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich Beladungspläne. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table des Matières