Télécharger Imprimer la page
San Jamar TEAR-N-DRY Instructions De Montage

San Jamar TEAR-N-DRY Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

TEAR-N-DRY
TOUCHLESS
TM
TOWEL DISPENSERS
MOUNTING INSTRUCTIONS
To mount your touchless roll towel dispenser, refer to the
mounting instructions provided with your unit.
PAPER LOADING
Open cover and load paper
Pull down and drape paper.
1
2
onto hubs
Note paper can be hanging
either over the front or back
of the roll.
Pinch paper by rolling
3
4
Close cover. Dispenser
between two rollers.
will feed the first sheet
and is ready for use.
BATTERY LOADING
The Tear-N-Dry is powered by 4 D-cell alkaline batteries or by
the optional XT50 A/C adapter. Take care to load batteries in correct
orientation as shown on the battery compartment label. After inserting
batteries wait 5 seconds before closing cover. If the batteries are loaded
incorrectly, the Tear-N-Dry will not function. A flashing red indicator
light indicates that batteries need to be replaced.
use rechargeable or NiCad batteries as these may cause damage
to your dispenser or personal injury.
USING THE DISPENSER
After loading paper and supplying power, simply close the
dispenser cover. A towel will be dispensed, and the Tear-N-Dry
is now ready for use.
PROBLEMS
Typical problems can be corrected by opening and closing
the cover. If that fails to resolve the problem, try removing
and then reinserting the batteries. If that fails, try replacing with
new batteries. If problems still persist, please call San Jamar
Customer Care (1-800-248-9826).
TEAR-N-DRY
de SERVIETTES TOUCHLESS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Pour installer votre distributeur de serviettes Touchless, référez-
vous aux instructions de montage fournies avec votre unité.
CHARGEMENT DU PAPIER
Ouvrez le couvercle et
1
chargez le papier sur
les moyeux.
Pincez le papier en roulant
3
entre deux rouleaux.
CHARGEMENT DES BATTERIES
Le Tear-N-Dry est actionné par 4 batteries alcalines D ou par
l'adapteur facultatif XT50 A/C. Faites attention de charger les batteries
selon l'orientation indiquée dans le compartiment des batteries. Après
avoir inséré la batterie, attendre 5 secondes avant de fermer le cou-
vercle. Si les batteries sont chargées incorrectement, le
!
Tear-N-Dry ne fonctionnera pas. Une signalisation clignotante
Warning: Do not
rouge-rouge-rouge répétée indique que les batteries sont épuisées et
doivent être remplacées.
gables o NiCad, ya que estas pudieran daÑar el dispensador y
ocasionar lesiones al personal.
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR
Après d'avoir chargé le papier et d'avoir actionné le distributeur,
fermez simplement le couvercle du distributeur. Une serviette
sera distribuée, et le Tear-N-Dry sera opérationnel.
EN CAS DE PANNES
Les problèmes typiques peuvent être corrigés en ouvrant et en
fermant le couvercle. Si cela ne résout pas le problème, essayez
d'enlever les batteries et de les réinsérer. Si cela échoue, essayez
de mettre de nouvelles batteries. Si les problèmes persistent
toujours, SVP, veuillez appeler le service après-vente San Jamar
(1-800-248-9826).
les DISTRIBUTEURS
TM
Abaissez et drapez le papier.
2
Veuillez noter que le papier peut
être à l'avant ou à l'arrière du
rouleau.
Fermez le couvercle. Le dis-
4
tributeur alimentera la première
feuille et sera opérationnel.
!
ADVERTENCIA: No use baterias recar-
DISPENSADOR EN ROLLO TOALLA
EN ROLLO MANOS LIBRES: TEAR-N-DRY
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Para montar, véase las instrucciones de montaje incluidas con
su dispensador.
PARA CARGAR EL PAPEL:
Abrir la tapa y colocar
Girar el rollo hacia abajo o
1
2
el rollo entre las orejas.
enfrenté del rollo, dejando
colgar el papel hacia abajo.
Pellizcar el papel entre
Cerrar la tapa para que
3
4
los dos rodillos.
dispense la primera toalla
y este listo para uso.
PARA CARGAR LAS PILAS:
Tear-N-Dry se maneja a través de 4 pilas de alcalino tipo D o el adap-
tador AC opcional (XT50). Al cargar las pilas en la unidad, note la ori-
entación correcta ilustrada en la etiqueta del compartimiento de pilas.
Después de colocar las baterías pilas 5 segundos y cerrar la tapa. Si las
pilas no están cargadas correctamente, el Tear-N-Dry no funcionará.
Una luz roja indicadora intermitente indica que las piíllas deben serre-
!
emplazadas con nuevas.
AVERTISSEMENT: No utilice las pilas
recargables ni las de NiCad, éstas pueden dañar el dispensador
ou causer des dommages corporels.
EL USO DEL DISPENSADOR:
Después de haber cargado el papel y las pilas, cerrar la tapa del
dispensador. El Tear-N-Dry dispensará una toalla automáticamente
y ya está listo para usar.
PROBLEMAS POSIBLES:
Se puede corregir la mayoría de los problemas típicos simplemente
por abrir y cerrar la tapa. Si esto no corrige el problema, quite y
coloque las pilas de nuevo. Si aun no funciona, sustituya las pilas
con pilas nuevas. Si todos estos medios fallan, llame al Servicio de
Cliente de San Jamar (1-800-248-9826).
TM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour San Jamar TEAR-N-DRY

  • Page 1 CHARGEMENT DES BATTERIES The Tear-N-Dry is powered by 4 D-cell alkaline batteries or by Tear-N-Dry se maneja a través de 4 pilas de alcalino tipo D o el adap- Le Tear-N-Dry est actionné par 4 batteries alcalines D ou par the optional XT50 A/C adapter.
  • Page 2 San Jamar opérations. Si vous désirez toute autre information addition- products, please contact us at 1-800-248-9826. nelle sur ces produits ou sur d’autres produits de San Jamar, SVP, contactez-nous au 1-800-248-9826. OTHER ACCESSORIES AVAILABLE D’AUTRES ACCESSOIRES DISPONIBLES...