Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

DO9233TB
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Návod k použití
Návod na použitie
Elektrische tandenborstel
Brosse à dents électrique
Elektrische Zahnbürste
Electric toothbrush
Elektrický zubní kartáček
Elektrická zubná kefka
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 DOMO DO9233TB

  • Page 1 DO9233TB Handleiding Elektrische tandenborstel Mode d’emploi Brosse à dents électrique Gebrauchsanleitung Elektrische Zahnbürste Instruction booklet Electric toothbrush Návod k použití Elektrický zubní kartáček Návod na použitie Elektrická zubná kefka PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4: Voor Het Eerste Gebruik

    · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 5 GEBRUIK Zorg ervoor dat de handunit volledig opgeladen is. Bevestig de opzetborstel op de handunit. Spoel je mond grondig met water en maak de borstelkop nat voordat je gaat poetsen. Je kan normale tandpasta gebruiken. Om spatten te voorkomen zet je de tandenborstel aan nadat je de borstelkop op je gebit hebt geplaatst.
  • Page 6: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD · Om een optimale werking van het opzetborsteltje te behouden, spoel na het poetsen het opzetborsteltje een aantal seconden onder stromend water met ingeschakelde handunit. · Reinig de handunit door deze onder stromend water te houden. Droog de handunit af. Plaats de handunit na reiniging terug in de oplaadhouder.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Page 9: Utilisation

    UTILISATION Assurez-vous que l’unité manuelle est entièrement chargée. Fixez la tête de brosse sur l’unité manuelle. Vous pouvez utiliser une pâte dentifrice normale. Pour éviter les éclaboussures, ne mettez le bloc d’alimentation en marche qu’après avoir appliqué la tête de la brosse contre vos dents. Faites ensuite circuler la tête de brosse le long des surfaces occlusales de vos dents.
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN · Pour maintenir la tête de brosse en bon état de fonctionnement, la rincer soigneusement pendant plusieurs secondes sous le robinet après utilisation. Le bloc d’alimentation doit être en marche durant l’opération. · Nettoyer le bloc d’alimentation en les passant simplement à l’eau courante. Essuyer ensuite le bloc d’alimentation.
  • Page 11: Sicherheitsvorkehrungen

    GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 12 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Page 13 GEBRAUCH Stellen Sie sicher, dass das Handstück vollständig aufgeladen ist. Bringen Sie den Bürstenkopf am Handstück an. Bevor Sie Ihre Zähne putzen, spülen Sie bitte Ihren Mund gründlich aus und befeuchten Sie den Bürstenkopf. Sie können normale Zahnpasta verwenden. Um Spritzer zu vermeiden, schalten Sie das Antriebsteil bitte erst ein, nachdem Sie den Bürstenkopf an die Zähne geführt haben.
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG · Damit der Bürstenkopf seine Funktion behält, spülen Sie ihn nach dem Putzen mehrere Sekunden lang bei eingeschaltetem Antriebsteil under fliessendem Wasser ab. · Antriebsteil reinigen Sie einfach unter fliessendem Wasser. Trocknen Sie das Antriebsteil ab, und setzen Sie es anschliessend wieder auf die Ladestation. ·...
  • Page 15: Safety Instructions

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 16: Before The First Use

    supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Page 17 Make sure the hand unit is completely charged. Attach the brush head to the hand unit. Rinse your mouth thoroughly with water and wet the brush head before you brush. You can use normal toothpaste. To avoid splashing, place the brush head on your teeth before you turn on the toothbrush.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE · To maintain the optimal functioning of the brush head, rinse the brush head after use for several seconds under flowing water with the hand unit turned on. · Clean the hand unit by holding it under flowing water. Dry off the hand unit. After cleaning, place the hand unit back in the charging cradle.
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Page 20: Před Prvním Použitím

    · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Page 21 POUŽITÍ Ujistěte se, že je kartáček plně nabit. Připojte hlavici kartáčku na tělo kartáčku. Důkladně si vypláchněte ústa vodou a před čištěním navlhčete hlavici kartáčku. Můžete použít normální zubní pastu. Aby jste se vyhnuli stříkání vody, před zapnutím kartáčku ho vložte do úst. Nyní...
  • Page 22: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA · K zachování optimální funkčnosti hlavového nástavce kartáčku ho po každém použití opláchněte pod tekoucí vodou, zapnutý. · Tělo kartáčku vyčistěte opláchnutím pod tekoucí vodou. Tělo kartáčku vysušte. Po vyčistění uložte kartáček do nabíjecí stanice. · Každé 2-4 týdny udržujte hygienu hlavového nástavce kartáčku tím, že ho ponoříte do roztoku na čištění...
  • Page 23: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Page 24 · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Page 25: Pred Prvým Použitím

    PRED PRVÝM POUŽITÍM · Pred prvým použitím odstráňte všetky obalové materiály a reklamné nálepky. · Prístroj je napájaný znovunabíjecí batériou. Pred prvým použitím nabíjajte batériu celý deň. · Pred použitím opláchnite hlavice kefky. POUŽITIE Uistite sa, že je kefka plne nabitý. Pripojte hlavicu kefky na telo kefky.
  • Page 26: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA · K zachovaniu optimálnej funkčnosti hlavového nadstavca kefky ho po každom použití opláchnite pod tečúcou vodou, zapnutý. · Telo kefky vyčistite opláchnutím pod tečúcou vodou. Telo kefky vysušte. Po vyčistení uložte kefku do nabíjacej stanice. · Každé 2-4 týždne udržujte hygienu hlavového nadstavca kefky tým, že ho ponoríte do roztoku na čistenie zubných protéz.
  • Page 27 www.domo-elektro.be DO9233TB...
  • Page 28 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table des Matières