Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Keyboard „MK-4100"
Best.-Nr. 1312720
Operating Instructions
Keyboard „MK-4100"
Item No. 1312720
Notice d'emploi
Synthétiseur « MK-4100 »
N° de commande 1312720
Gebruiksaanwijzing
Keyboard „MK-4100"
Bestelnr. 1312720
Seite 2 - 16
Page 17 - 31
Page 32 - 46
Pagina 47 - 61
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce MK-4100

  • Page 32 Table des matières Page Introduction................................33 Utilisation conforme ............................34 Étendue de la livraison ............................34 Explication des symboles ..........................34 Consignes de sécurité............................35 Remarques spécifiques aux piles et batteries ....................36 Éléments de commande.............................37 Mise en place et remplacement des piles......................38 Branchement d’un bloc d’alimentation externe ....................38 10.
  • Page 33: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 34: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le produit sert à créer des sons que vous pouvez jouer par les touches. Ces sons sont restitués par les haut-parleurs intégrés. Il est possible de brancher un casque d’écoute ou un amplificateur externe ainsi qu’un microphone. L’alimentation électrique peut soit être effectuée à...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécu- tifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels ré- sultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 36: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

    6. Remarques spécifiques aux piles et batteries Le synthétiseur peut également fonctionner sur batteries. La tension et la capacité moindres des batteries (batterie = 1,2 V, pile = 1,5 V) peuvent diminuer la durée d’autonomie. Si vous souhaitez, malgré ces restrictions, tout de même utiliser des batte- ries, il est recommandé...
  • Page 37: Éléments De Commande

    7. Éléments de commande Face supérieure 1 Interrupteur marche / arrêt, avec DEL Power 2 Touche « FILL-IN » (lire l’effet de remplissage) 3 Touches « VOLUMEp » et « VOLUMEq » 4 Touche « RECORD » Face arrière 5 Touche « SINGLE » 6 Touche « PLAYBACK/EFFECT » 20 Prise femelle de raccordement «...
  • Page 38: Mise En Place Et Remplacement Des Piles

    8. Mise en place et remplacement des piles Si vous souhaitez employer des piles pour l’alimentation, débranchez le bloc d’alimentation du synthétiseur le cas échéant, débranchez la fiche basse tension de la prise (22) au dos du synthé- tiseur. • Ouvrez le compartiment pour piles situé sur le dessous du synthétiseur. Tournez d’abord la seule vis du couvercle du logement des piles, le couvercle peut ensuite être retiré.
  • Page 39: Mise En Place Du Pupitre

    10. Mise en place du pupitre Le cas échéant, le pupitre fourni peut être enfiché au dos du synthétiseur. Il ne convient pas seulement aux partitions, il peut également accueillir les livres lourds et au- tres. 11. Branchement d’un casque d’écoute La prise jack stéréo 3,5 mm «...
  • Page 40: Branchement D'un Microphone

    13. Branchement d’un microphone La prise « MIC » (20) est prévue pour le raccordement un microphone externe. Veuillez noter : Si le volume du synthétiseur (ou d’un amplificateur branché le cas échéant) est trop élevé, ceci peut provoquer un rétrocouplage ou des sifflements. Réduisez alors le volume du synthétiseur ou de l’amplificateur ou employez un microphone avec une autre caractéristique de réception (microphone directionnel).
  • Page 41: Sélection D'un Kit De Percussion

    e) Sélection d’un kit de percussion Les instruments pour les 8 touches de percussion peuvent être sélectionnés en appuyant plusieurs fois sur la touche « PERC/TIMBRE » (10). Au total, 3 différents kits de percussion sont disponibles. En guise de test, appuyez ensuite sur chacune des touches pour les effets de percussion (18). f) Modification de la sonorité...
  • Page 42: Fonction D'enregistrement / De Lecture

    i) Fonction d’enregistrement / de lecture Vous pouvez jouer jusqu’à 66 notes sur le clavier, les enregistrer puis les restituer. • Lorsqu’un titre de démonstration ou un rythme d’accompagnement est en cours de lecture, arrêtez d’abord la lecture en appuyant sur la touche « STOP » (14). • Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche « RECORD » (4). Un son de métronome est main- tenant audible.
  • Page 43: Accompagnement Automatique De Graves / Accords

    • Jouez maintenant sur le clavier. Peu importe la touche que vous actionnez, la mélodie sera toujours correcte. L’objectif de cet exercice n’est pas d’appuyer sur la bonne touche, mais d’appuyer au bon moment sur la touche. • Une pression sur la touche « STOP » (14) permet de quitter la fonction. l) Accompagnement automatique de graves / accords Accords à...
  • Page 44: Manipulation

    15. Manipulation Observez les consignes de sécurité et toutes les autres informations contenues dans le présent mode d’emploi ! • Installez l’appareil sur une surface plane, stable et suffisamment grande. N’installez pas l’appareil sur des meubles de valeur, il risquerait d’y laisser des traces ou de les rayer. Le cas échéant, employez un support approprié.
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    16. Entretien et nettoyage Le produit ne nécessite aucun entretien, ne l’ouvrez et ne le démontez jamais (sauf pour la mise en place et le remplacement des piles). Seuls une personne qualifiée ou un atelier spécialisé sont habilités à effectuer les réparations.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    18. Caractéristiques techniques Alimentation électrique.......6 piles du type AA/Mignon Il est sinon également possible d’employer un bloc secteur ap- proprié (non compris dans l’étendue de la livraison, à commander séparément). Celui-ci doit fournir une tension de sortie stabilisée de 9 V/CC et un courant de sortie minimal de 350 mA. Le contact intérieur de la fiche basse tension (fiche ronde, diamètre extérieur 5,5 mm, diamètre intérieur 2,1 mm) doit être relié à la borne plus/+, le contact extérieur à la borne moins/-.
  • Page 64: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. Legal Notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.

Ce manuel est également adapté pour:

1312720

Table des Matières