Masquer les pouces Voir aussi pour ComforTrak Série:

Publicité

Liens rapides

Instructions de montage
pour la série de dossiers
ComforTrak™
EP-560, EP-860, EP-960 & EP-970 Models
Pour télécharger et imprimer les instructions
de montage du dossier ComforTrak™ en
français rendez-vous sur teeter-inversion.com
5
ANS
*Les schémas de la table
d'inversion présentées
peuvent légèrement différer
de votre produit. Toutefois,
les instructions de montage
restent les mêmes. Le produit
présenté ici est l'EP-560.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teeter Hang Ups ComforTrak Série

  • Page 1 Instructions de montage pour la série de dossiers ComforTrak™ EP-560, EP-860, EP-960 & EP-970 Models Pour télécharger et imprimer les instructions de montage du dossier ComforTrak™ en français rendez-vous sur teeter-inversion.com *Les schémas de la table d’inversion présentées peuvent légèrement différer de votre produit.
  • Page 2 AVANT DE COMMENCER : Révisez toutes les étapes avant de commencer le montage et lisez toutes les précautions avant d’utiliser la table d’inversion. Respectez minutieusement les instructions de montage et le manuel d’utilisation afin de garantir la sécurité et l’intégrité du produit. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA TABLE D’INVERSION. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de blessure : • Lisez et comprenez toutes les instructions, visionnez la vidéo d’instruction, examinez tous les documents joints et inspectez l’équipement avant d’utiliser la table d’inversion. Il est de votre responsabilité de vous familiariser avec l’utilisation correcte de cet appareil et des risques inhérents à...
  • Page 3: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN: Review all Étapes before beginning assembly and read all precautions before using the inversion table. Carefully adhere to the Assembly Instructions and Owner’s Manual to help ensure safety and product integrity. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE INVERSION TABLE. WARNING • La table d’inversion ne comprend aucune partie remplaçable par l’utilisateur. • Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. • NE PAS utiliser dans une enceinte commerciale, en location ou institutionnelle. • NE PAS utiliser cet appareil sans l’accord d’un médecin agréé et sans avoir consulté les contre-indications médicales, comme indiquées dans le manuel de l’utilisateur.
  • Page 5: Position Des Étiquettes D'avertissement

    / Reemplace las etiquetassi se llegará dañar, se volvieran ilegibles o a perder. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvelle table d’inversion Teeter Hang Ups ! Si vous avez des questions, contactez le service clientèle au 1-800-847-0143 ou sur www.teeter-inversion.com.
  • Page 6: Éléments De Montage

    ÉLÉMENTS DE MONTAGE VOUS dEVRIEz dISPOSER dE tOUS LES éLéMENtS dE LA LIStE CI-dESSOUS. SI VOUS AVEz dES qUEStIONS CONCERNANt LE MONtAgE CONtACtEz LE SERVICE à LA CLIENtèLE AU 1-800-847-0143. NUMéRO dE L’ARtICLE NUMéRO dE L’ARtICLE NUMéRO dE L’ARtICLE NUMéRO dE L’ARtICLE NUMéRO dE L’ARtICLE NUMéRO dE L’ARtICLE This column is ONLY for the Assembly of the Cadre en A E6-1100 Poignée Main Shaft with T-Pin Ankle Lock System (E6-1600) Courroie d’attache angulaire F5-1007 Poignées Stretch Assist™ E6-1500 (EP-560’s) (EP-560’s)
  • Page 7: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Avant de continuer la lecture de ce document, examinez le dessin ci-dessous afin de vous familiariser avec les éléments importants de votre nouvelle table d’inversion Teeter Hang Ups ® Repose-tête Courroie Extension du cadre du dossier Comfortrak™ Barre transversale dossier de table Comfortrak™ Cadre en A Charnières pivotantes Axe principal Poignées Système de fixation des chevilles Goupille d’arrêt du réglage Molette confort pour chevilles de la hauteur Ankle Comfort dial™...
  • Page 8 Étape Schéma 1 Montez les pieds de stabilisation avant sur le cadre en A. Les pieds peuvent être montés à l’avance. • Posez le cadre en A sur le sol avec la barre transversale sur le côté supérieur (Schéma 1) afin d’assembler les pieds de stabilisation avant. • Sélectionnez le pied de stabilisation dont l’étiquette intérieure indique le numéro 1 et placez- le sur le côté dROIt du cadre en A. Insérez deux des vis (E1-1002), l’une par le côté et Schéma 2 l’autre par le bas (Schéma 2). Serrez à l’aide du tournevis (F5-1130) fourni a cet effet. • Répétez l’opération avec le pied de stabilisation numéro 2 sur le côté gAUCHE (Schéma 2). • Placez le cadre en A sur ses pieds et déployez-le afin que les bras d’écartement soient bloqués (Schéma 3). • Familiarisez-vous avec la partie avant, arrière, droite et gauche du cadre en A. Il peut vous être utile de consulter ce schéma lors du processus de montage. Schéma 3 DROiTE GAUCHE...
  • Page 9 Étape EP-560’s Les éléments de cette étape peuvent varier en fonction du modèle que vous avez acquis. Schéma 4 Voir la section « Quel est votre modèle ? » (page 3) pour de plus amples informations. Montez les poignées au dossier de la table (EP-1300) Les boulons / écrous peuvent être montés à...
  • Page 10 Étape (continued) EP-860’s, EP-960’s, EP-970’s Montez les poignées au dossier de la table (EP-1300) Les boulons / écrous peuvent être montés à l’avance sur les poignées. Schéma 5 il suffit de dévisser pour les retirer. EP-860, EP-960 ET EP-970 : Montez les poignées Stretch Max (E6-1520) • Montez un côté à la fois. Peu importe le côté (gauche / droite) par lequel vous commencez.
  • Page 11 Step 3 Schéma 7 Les éléments de cette étape peuvent varier en fonction du modèle que vous avez acquis. Voir la section « Quel est votre modèle ? » (page 3) pour de plus amples informations. Modèles EP-560 et EP-860 : Réalisez cette étape. EP-560 Sport : Réalisez cette étape pour utiliser le système de fixation des chevilles standard.
  • Page 12: Installez La Barre De Cheville Arrière

    Étape (continued) Schéma 8 Installez la barre de cheville arrière • Avec les deux arêtes de la talonnière montées à l’avance vers le bas, insérez la barre de cheville arrière (IA-1113) dans le grand trou situé à l’arrière de l’axe principal (Schéma 8). 1 arête 2 arêtes • Insérez le boulon (F5-1087) à partir de l’arrière de l’axe principal afin de fixer la barre de cheville arrière en place (Schéma 8) et serrez avec la rondelle et l’écrou à l’aide des clés fournies à cet effet. Schéma 8A • Faites glisser la talonnière (EP-1054), avec les deux arêtes situées vers le bas, sur l’extrémité ouverte de la barre de cheville arrière (Schéma 8A). CONSEIL : Pour faciliter le montage, faites pivoter à plusieurs reprises la talonnière arrière tout en la poussant sur la barre de cheville arrière. • Alignez les trous pré-perforés du bouchon de caoutchouc avec les trous situés dans la barre de cheville arrière. Insérez le bouchon de caoutchouc (F5-1056) dans l’extrémité ouverte de Schéma 9...
  • Page 13 Étape (continued) Schéma 10 Installez la barre de cheville frontale • Avec les trous de réglage vers le haut, insérez la barre de cheville frontale (EP-1045B) dans le montant de la barre de cheville frontale (Schéma 10). tirez sur la goupille t-Pin pour permettre à la barre de cheville frontale de s’insérer à fond dans le montant. • Relâchez la goupille t-Pin dans le trou de réglage le plus proche des chevillières avant. • depuis l’arrière, tirez sur le collier de serrage pour étirer le ressort de retenue et la boucle du câble afin de les aligner avec les trous situés à l’arrière du montant de la barre de cheville frontale (Schéma 11). Montant de la barre de cheville frontale • Insérez le boulon (F5-1089) à partir du côté extérieur du montant dans l’ordre suivant : trou, Schéma 11 ressort de retenue et boucle du câble, trou (Schéma 11). • Serrez l’écrou (H1-3007) à l’aide de la clé de 13mm (F5-1088) fournie à cet effet. • Coupez la partie restante du collier de serrage avec des ciseaux (Schéma 11A) de manière à ne pas interférer avec la fonction du ressort de retenue. Couvrez l’extrémité ouverte à l’aide de l’embout (F5-1048) (Schéma 11B). Ressort de retenue et boucle de câble Schéma 11A Schéma 11B AVERTISSEMENT Le fait de ne pas monter correctement le système de fixation des chevilles t-Pin peut entraîner des blessures graves ou la mort !
  • Page 14 Étape 4 Schéma 12 Montez le dossier de la table (E6-1300) et l’extension du cadre du dossier (E6-1380) REMARQUE : Ce montage sera désigné par l’expression « dossier de la table » (E6-1300) pour le reste des instructions de montage. • Situez les éléments suivants afin de monter le dossier de la table : dossier Comfortrak™ - Partie supérieure (E6-1300A) Clé Allen de 5 mm (IA-1149) Cadre du dossier Comfortrak™ (E6-1300)
  • Page 15 Étape 5 Schéma 15 Les éléments de cette étape peuvent varier en fonction du modèle que vous avez acquis. Voir la section « Quel est votre modèle ? » (page 3) pour de plus amples informations. Installez les charnières pivotantes sur le dossier de la table (EP-1300) EP-560, EP-560 Ltd.
  • Page 16 Étape 6 Schéma 19 Fixez le dossier de la table (EP-6-1300) au cadre en A (E6-1100) • Soulevez le dossier en soutenant chaque côté à proximité des charnières pivotantes et placez-vous à l’avant du cadre en A, là où se trouve la barre transversale (consultez la Schéma 3 afin de situer l’avant du cadre en A). • Faites descendre chaque pivot des charnières pivotantes dans les plaques de charnière du cadre en A, un côté à la fois (Schémas 19 et 19A). Avec la pression, les crochets autobloquants s’ouvrent pour laisser le pivot s’insérer dans l’encoche, puis se referment Schéma 19A automatiquement sur ce dernier. REMARQUE : il vous faudra peut-être exercer une légère pression vers l’extérieur sur le cadre en A afin de glisser le deuxième pivot sur la charnière.
  • Page 17 Étape 7 Schéma 21 Les éléments de cette étape peuvent varier en fonction du modèle que vous avez acquis. Voir la section « Quel est votre modèle ? » (page 3) pour de plus amples informations. Insérez l’axe principal dans le dossier EP-560’s et EP-860’s : utilisent l’axe principal avec le système de fixation des chevilles t-Pin (E6-1600) EP-960’s : utilise le système de fixation des chevilles Ez-Reach (E6-1630)
  • Page 18 AVERTISSEMENT Si votre table d’inversion teeter Hang Ups ressemble à l’un de ces schémas, votre table est montée de façon incorrecte et elle n’est pas prête à être utilisée. Un montage incorrect peut entraîner des blessures graves ou la mort ! Illustration B Illustration A Retournez à l’étape 6 pour suivre les instructions. Retournez à l’étape 5 pour suivre les instructions. Montre que le dossier de la table a été monté à l’envers Montre que les charnières pivotantes ont été montées à l’envers sur le cadre en A que le problème doit être corrigé. sur le dossier de la table et que le problème doit être corrigé. Si vous avez des questions, contactez le service clientèle au 1-800-847-0143 ou sur www.teeter-inversion.com.
  • Page 19 Étape 8 Schéma 23 Les éléments de cette étape peuvent varier en fonction du modèle que vous avez acquis. Voir la section « Quel est votre modèle ? » (page 3) pour de plus amples informations. Montez la courroie au dossier de la table (EP-1300) EP-560 et EP-560 Sport : utilisez la courroie angulaire (F5-1007) EP-860, EP-960 et EP-970 : utilisez la courroie angulaire Ez-Angle (F5-1008) • La courroie angulaire est montée à l’avance sur le cadre en A.
  • Page 20: Avant Utilisation

    Étape 9 Schéma 24 Fixer le Repose-Tête (EP-1105) • Fixez le repose-tête en attachant les bandes Velcro à travers les trous situés dans le dossier (Schéma 24). La position du repose-tête peut être réglée en fonction de l’utilisateur. Fixez le Manuel d’Utilisation Le manuel d’utilisation contient des informations importantes concernant la façon d’utiliser votre Teeter Hang Ups, y compris la façon de personnaliser les réglages de l’utilisateur, de verrouiller et déverrouiller correctement le système de fixation des chevilles et de tester et ajuster le contrôle de la rotation.
  • Page 21: Réglage De La Charnière Pivotante

    Réglage de la Charnière Pivotante Schéma 26 Réglages : Modifier le réglage de la charnière pivotante Pour régler la charnière pivotante, il vous faudra retirer entièrement le dossier du cadre en A. • Retirez l’attache angulaire de la barre en U située sous le dossier. • tirez la goupille d’arrêt du réglage de la hauteur et glissez l’axe principal jusqu’au dernier trou de réglage. • Relâchez la goupille et engagez-la dans le réglage de rangement. • Faites pivoter le dossier dans le sens contraire à celui de l’utilisation jusqu’à ce que la table ait pivoté de 180º et qu’elle repose contre la barre transversale du cadre en A (Schéma 26). • Avec les paumes dirigées vers le haut, accédez à chacune des charnières pivotantes par le dessous, en utilisant vos pouces pour libérer les crochets autobloquants sur les pivots Schéma 27 (Schéma 27).
  • Page 22: Entretien Et Rangement

    Entretien et Rangement Schéma 29 Entretien • Pour nettoyer la table d’inversion, utilisez un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyant ou de solvant abrasif. Rangement • Retirez l’attache angulaire de la barre en U située sous le dossier. • tirez la goupille d’arrêt du réglage de la hauteur et glissez l’axe principal jusqu’au dernier trou de réglage. • Relâchez la goupille et engagez-la dans le réglage de rangement. • Faites pivoter le dossier dans le sens contraire à celui de l’utilisation jusqu’à ce que la table ait pivoté de 180º et qu’elle repose contre la barre transversale du cadre en A. • tirez sur les bras d’écartement afin de replier le cadre en A (Schéma 29) en maintenant les pieds du cadre en A écartés de 30 cm pour une meilleure stabilité. REMARQUE : vous risquez de vous pincer les doigts si vous ne procédez pas lentement et avec précaution. AVERTISSEMENT danger de renversement : Pour un rangement en position verticale, laissez le cadre en A suffisamment ouvert pour qu’il reste stable, ou fixez-le au mur pour éviter les chutes. dans les foyers avec de jeunes enfants, la table...
  • Page 23 International: Inversion International, Ltd. (téléphone) +1-242-362-1001 Numéro sans frais (téléphone)800-847-0143 (télécopie) 800-847-0188 (télécopie) +1-242-362-1002 info@InversionInternational.com info@teeter-inversion.com www.teeter-inversion.com www.InversionInternational.com MdSS gmbH toute modification de Schiffgraben 41 cet appareil annulera 30175 Hannover, germany l’approbation de l’UL. Brevets pour les É.-U. et l’étranger en cours. Teeter Hang Ups est une marque déposée de Teeter. Caractéristiques sujettes à modification sans préavis. © COPYRIgHt 2012 teeter. Le droit international interdit toute copie. E6-1715-F 1212-10...

Table des Matières