Basic XL BXL-RT10 Mode D'emploi

Téléphone au style rétro

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
Retro telephone
MODE D'EMPLOI (p. 6)
Téléphone au style rétro
MANUALE (p. 10)
Telefono retrò
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 15.)
Retro telefon
BRUKSANVISNING (s. 19)
Retro telefon
MANUAL DE UTILIZARE (p. 23)
Telefon retro
BRUGERVEJLEDNING (s. 27)
Retro telefon
28-09-2011
BXL-RT10
ANLEITUNG (S. 4)
Retrotelefon
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Retrotelefoon
MANUAL DE USO (p. 12)
Teléfono retro
KÄYTTÖOHJE (s. 17)
Retroluuri
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 21)
Retro telefon
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 25)
Τηλέφωνο Retro
VEILEDNING (s. 29)
Retro-telefon

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Basic XL BXL-RT10

  • Page 1 BXL-RT10 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) Retro telephone Retrotelefon MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Téléphone au style rétro Retrotelefoon MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) Telefono retrò Teléfono retro HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 15.) KÄYTTÖOHJE (s. 17)
  • Page 2: Package Contents

    ENGLISH Retro telephone PACKAGE CONTENTS • Retro phone • 3.5mm adapter • Instruction manual KEY FEATURES • Compatible with all 3.5mm or 2.5mm jack mobile phones and computers, including the iPhone®, BlackBerry®, latest Macbooks and more. • Noise-reducing technology for a crisp and polished sound. •...
  • Page 3: Safety Precautions

    Step 3 (if applicable): Some mobile phones require the “Headset” option to be selected on the mobile phone, for the retro hand set to function. Step 4: Please ensure that volume on your mobile phone is set to HIGH. Also ensure that the retro hand set volume is set to High (please see picture below).
  • Page 4: Hauptfunktionen

    DEUTSCH Retrotelefon PACKUNGSINHALT • Retrotelefon • 3,5-mm-Klinkenadapter • Bedienungsanleitung HAUPTFUNKTIONEN • Mit allen Handys und Computern, einschließlich dem iPhone, BlackBerry, den neusten Macbooks und weiteren Geräten kompatibel, die eine 3,5-mm- oder 2,5-mm-Klinkenbuchse haben. • Technologie zur Reduzierung unerwünschter Nebengeräusche für klaren und rauschfreien Sound. •...
  • Page 5: Sicherheitsvorkehrungen

    Schritt 3 (falls benötigt): Bei einigen Handys muss die Option „Headset“ gewählt werden, damit der Retrotelefonhörer funktioniert. Schritt 4: Bitte stellen Sie sicher, dass die Lautstärke Ihres Handys voll aufgedreht ist. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Lautstärke Ihres Retrotelefonhörers voll aufgedreht ist (siehe Bild unten). Lautstärkeregler des Retrotelefonhörers Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern,...
  • Page 6: Contenu De La Confection

    Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung. FRANÇAIS Téléphone au style rétro CONTENU DE LA CONFECTION •...
  • Page 7: Compatible Avec Tous Les Appareils

    COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS UTILISATION DU TÉLÉPHONE RÉTRO Étape 1 : Vous devez vérifier votre téléphone portable pour connaître l’adaptateur nécessaire à la connexion du téléphone Rétro. Branchez l’adaptateur de 2,5 mm ou 3,5 mm correspondant à votre téléphone Rétro. Étape 2 : Vous pouvez à...
  • Page 8: Généralités

    Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : - Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. - Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
  • Page 9 De mogelijkheid om tijdens het gesprek de mobiele telefoon niet te hoeven aanraken, stelt de gebruiker in staat om tijdens een gesprek van het gebruiksgemak van alle andere functies van het mobiele apparaat te genieten en maakt het plannen, e-mailen, surfen op het internet en toegang tot de agenda’s eenvoudiger dan ooit.
  • Page 10: Garantie

    Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
  • Page 11 COMFORT DI CONVERSAZIONE INCOMPARABILE Il telefono retrò è progettato per trasformare qualsiasi tipo di telefono mobile/smart in un dispositivo di conversazione conveniente e confortevole. Il design ergonomico fornisce un comfort incomparabile, rendendo il telefono mobile pratico per la conversazione in qualsiasi tipo di ambiente. La possibilità...
  • Page 12: Precauzioni Di Sicurezza

    Passo 4: Assicuratevi che il volume sul vostro telefono mobile sia impostato su ALTO. Assicuratevi inoltre che il Volume della Cornetta Retrò sia settato su Alto (si faccia riferimento alla figura qui sotto). Pulsante volume sulla Cornetta Retrò Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è...
  • Page 13: Características Principales

    CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • Compatible con todos los teléfonos móviles y ordenadores con clavija de 3,5 mm o 2,5 mm, incluidos iPhone, BlackBerry, últimos Macbook, etc. • Tecnología de reducción de ruido para un sonido nítido y claro. • Ayuda a reducir la cantidad de radiación absorbida mediante contacto directo al usar teléfonos móviles.
  • Page 14: Medidas De Seguridad

    Paso 3 (si se aplica): en algunos teléfonos móviles tendrá que seleccionar la opción “Auricular” para que el teléfono retro funcione. Paso 4: asegúrese de que el volumen de su teléfono móvil sea ALTO. Compruebe también que el volumen del teléfono retro sea alto (consulte la siguiente ilustración). Botón de volumen en el teléfono retro Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto...
  • Page 15: A Csomag Tartalma

    MAGYAR Retro telefon A CSOMAG TARTALMA • Retro telefon • 3,5 mm-es adapter • Használati útmutató FŐBB FUNKCIÓK • Kompatibilis 3,5 mm-es vagy 2,5 mm-es jack csatlakozós mobiltelefonokkal és számítógépekkel, beleértve az iPhone-t, BlackBerry-t, a legutóbbi MacBook-okat, stb. • Zajcsökkentő technológia a tiszta hangzásért. •...
  • Page 16: Biztonsági Óvintézkedések

    3. lépés (ha alkalmazható): Néhány mobiltelefon esetében a Retro készülék funkcióhoz a „Headset” opciót kell kiválasztani. 4. lépés: Kérjük, győződjön meg róla, hogy a mobiltelefon hangereje MAGASRA legyen állítva. Azt is ellenőrizze, hogy a Retro telefon hangereje is a legmagasabbra van állítva (lásd a lenti képet). Hangerő...
  • Page 17: Pakkauksen Sisältö

    SUOMI Retroluuri PAKKAUKSEN SISÄLTÖ • Retroluuri • 3,5 mm:n adapteri • Käyttöohje KESKEISET OMINAISUUDET • Yhteensopiva kaikkien 3,5 mm:n tai 2,5 mm:n liittimillä varustettujen puhelimien tai tietokoneiden kanssa, mukaan lukien iPhone, BlackBerry, viimeisimmät Macbookit sekä muita laitteita. • Melua estävä teknologia takaa kirkkaan ja tarkan äänen. •...
  • Page 18 Vaihe 3 (tarvittaessa): Joissain matkapuhelimissa on valittava kuulokeliitännän aktivointi ennen kuin retropuhelinta voidaan käyttää. Vaihe 4: Varmista, että matkapuhelimesi äänenvoimakkuus on asetettu korkeaksi. Varmista myös, että retropuhelimen äänenvoimakkuus on asetettu korkeaksi (ks. seuraava kuva). Retropuhelimen äänenvoimakkuuspainike Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö...
  • Page 19: Förpackningens Innehåll

    SVENSKA Retro telefon FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL • Retrotelefon • 3.5mm Adapter • Bruksanvisning HUVUDFUNKTIONER • Kompatibel med alla 3.5mm eller 2.5mm mobiltelefoner och datorer med jack, inclusive iPhone, BlackBerry, senaste MacBooks och mera. • Bullerdämpande teknologi för ett skarpt och fint ljud. •...
  • Page 20 Steg 3 (om tillämpligt): Vissa mobiltelefoner kräver att ”Headset” alternativet ska väljas på mobiltelefonen, för att Retro Handsetet ska fungera. Steg 4: Försäkra dig om att volymen på din mobiltelefon är inställd på HÖG. Se även till att Retro Handset Volymen är inställd på Hög (se bild ovan). Volymknapp på...
  • Page 21: Obsah Balení

    Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter. ČESKY Retro telefon OBSAH BALENÍ • Retro telefon • 3.5 mm adaptér •...
  • Page 22: Bezpečnostní Opatření

    POUŽITÍ VAŠEHO RETRO TELEFONU Krok 1: V dokumentaci k vašemu mobilnímu telefonu si ověřte, jaký adaptér bude pro připojení k retro telefonu vyžadován. Připojte příslušný 2.5 mm nebo 3.5 mm adaptér k vašemu retro telefonu. Krok 2: Nyní můžete bezpečně připojit váš retro telefon do hands-free portu mobilního telefonu. Krok 3 (je-li vyžadován): U některých mobilních telefonů...
  • Page 23: Conţinutul Pachetului

    Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska.
  • Page 24: Măsuri De Siguranţă

    COMPATIBIL CU TOATE DISPOZITIVELE UTILIZAREA TELEFONULUI DVS. RETRO Pasul 1: Verificaţi telefonul mobil pentru a vedea care adaptor este necesar pentru conectarea la telefonul retro. Conectaţi adaptorul corespunzător de 2,5 mm sau 3,5 mm la telefonul dvs. retro. Pasul 2: Acum, puteţi conecta fără probleme telefonul dvs. retro în portul hands-free al telefonului dvs. mobil.
  • Page 25: Βασικεσ Λειτουργιεσ

    Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: - Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. - Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
  • Page 26 Η δυνατότητα να αφήνετε το κινητό τηλέφωνο ενώ μιλάτε σας επιτρέπει να απολαμβάνετε τη συσκευή χρησιμοποιώντας όλες τις λειτουργίες κατά τη διάρκεια της συνομιλίας, να κάνετε σχέδια, να στέλνετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, να πραγματοποιείτε περιήγηση στον internet και να έχετε εύκολη...
  • Page 27: Pakkens Indhold

    Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε...
  • Page 28 Evnen til at efterlade mobiltelefonen urørt mens du taler, tillader brugeren at nyde bekvemmeligheden ved at gøre alle andre funktioner af den mobile enhed under samtale, som planlægning, e-mail, surfe på internettet og adgang til kalenderen lettere end nogensinde. Den dobbelte kompatibilitet tillader ikke bare at tilslutte apparatet til mobiltelefoner, men også...
  • Page 29 Lydstyrke knap på retro handset Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
  • Page 30 • Støyreduserende teknologi for en klar og behagelig lyd. • Hjelper til med å redusere mengden stråling som absorberes sammenliknet med direkte kontakt fra bruken av mobiltelefoner. ENESTÅENDE SAMTALEKOMFORT Retro-telefonen er spesielt utformet for å transformere en hver smart-/mobiltelefon til en komfortabel og praktisk samtaleenhet.
  • Page 31 Steg 3 (hvis aktuelt): Enkelte mobiltelefoner krever at modusen ”Hodetelefoner” velges på mobiltelefonen før retro-telefonen fungerer. Steg 4: Vennligst sørg for at volumet på mobiltelefonen din er skrudd opp. Sørg også for at volumet på retro-telefonen er skrudd opp (se bilde nedenfor). Volumknappen på...
  • Page 32 Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: Basic XL Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: BXL-RT10B, BXL-RT10R...
  • Page 33 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 02-09-2011 Ms.

Table des Matières