Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BF-PRO
DE
BE
CH
GB
IE
FR
BE
CH
IT
CH
ES
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual del usario
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bresser BF-PRO

  • Page 21 DE/BE/CH...
  • Page 41 GB/IE...
  • Page 42: Informations Générales

    Informations générales A propos de ce manuel Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afi n d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afi n de pouvoir revoir à tout moment les informations concernant certaines fonctionnalités.
  • Page 43: Consignes Générales De Sécurité

    FR/BE/CH Consignes générales de sécurité DANGER ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’uti- lisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance.
  • Page 44: Remarque Concernant Le Nettoyage

    sant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps ! Remarque concernant le nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation élec- trique (tirez les batteries) ! REMARQUE !
  • Page 45: Déclaration De Conformité

    Désignation : BF-PRO Référence : 70-08000 La société Bresser GmbH déclare que le produit cité ci-dessus répond aux directives et aux normes fi gurant ci-dessous, concernant sa con- ception, sa construction et le modèle mis sur le marché. Directive : Normes harmonisées appliquées :...
  • Page 46 INTRODUCTION Merci d’avoir acheté le BF-PRO. Le kit de base est livré avec une unité principale, c’est-à-dire la station météo, une unité extérieure, la sonde de température, et une fourniture de puissance. L’unité principale peut suivre la température maximale et la température minimale en différentes localités.
  • Page 47 FR/BE/CH AFFICHAGE LCD Lecture aisée des prévisions météo, de la température intérieure et extérieure, de l’horloge et du calendrier BOUTON DE RÉGLAGE DU CANAL Affi chage de différentes températures de sonde. BOUTON D’ALARME Affi chage de l’heure de l’alarme ou indication du statut de l’alarme BOUTON MODE Alternance du mode d’affi...
  • Page 48: Projecteur Et Son Réglage

    PROJECTEUR ET SON RÉGLAGE Pressez le bouton E [ÉCLAIRAGE/RAPPEL D’ALARME] – Le projecteur s’allume et s’éteint automatiquement après 5 secondes. Si l’appareil est relié à un adaptateur branché sur le secteur et si la touche M [PROJECTION CONTINUE] est enfoncée, la lumière du projecteur s’allume en continu jusqu’au moment où...
  • Page 49 FR/BE/CH PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES : UNITÉ EXTÉRIEURE WIRELESS THERMOMETER RESET 1 2 3 CHANNEL INDICATEUR À LED Clignote une fois lorsque l’unité extérieure transmet une valeur. Clignote deux fois lorsque la batterie de l’unité de sonde est faible. COMPARTIMENT À PILES Permet de loger deux piles AA.
  • Page 50: Préparation À La Mise En Service

    PRÉPARATION À LA MISE EN SERVICE Attention! Pour la première utilisation et le changement des piles : Placez en premier lieu les piles dans l’unité principale, puis ensuite dans le capteur extérieur! A) AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Positionnez l’unité extérieure et l’unité principale dans la plage de trans- mission réelle, à...
  • Page 51: Installation Des Piles : Unité Extérieure

    FR/BE/CH Dans le cas contraire, la tension endommagera votre station-mété o et votre adaptateur. D) INSTALLATION DES PILES : UNITÉ EXTÉRIEURE 1. Retirez les vis du compartiment à piles. 2. Sélectionnez le canal. 3. Installez quatre piles (UM-3 ou AA 1,5V) en suivant les polarités illustrées.
  • Page 52: Contrôler Des Températures Extérieures

    Répétez l’opération chaque fois que vous observez des divergences aepnptraer laaî tv saulre ul’ru anfi ftiéc hexéeté sruieru lr’eu. H) CONTRÔLER DES TEMPÉRATURES EXTÉRIEURES L’affi chage d’une onde sur l’unité extérieure indique que la réception sur cette unité est bonne. Si l’unité...
  • Page 53: Collision De Transmission

    FR/BE/CH 2. si les piles de l’unité extérieure et de l’unité principale sont encore bonnes. Le cas échéant, remplacez-les. Remarque: lorsque la température tombe en dessous du point de gel, les piles des unités extérieures gèleront et fourniront moins de courant et une plage de tensions réelles réduite.
  • Page 54: Prévisions Atmosphériques

    Appuyez sur la touche “RETOURNER” pendant 2 secondes et l’image de la température affi chera alternativement la température intérieure et la température extérieure toutes les 5 secondes. B) PRÉVISIONS ATMOSPHÉRIQUES L’unité est capable de détecter les changements de pression atmosphérique. Sur la base des données recueillies, elle peut prédire le temps pour les 12 à...
  • Page 55: Réglage Radiocommandé De L'heure Et De L 'Alarme

    FR/BE/CH C) RÉGLAGE RADIOCOMMANDÉ DE L’HEURE ET DE L ’ALARME 1. Dès que les piles seront installées, l’horloge cherchera automati- quement le signal radio. Trois à cinq minutes s’ écouleront avant la fi n de cette opération. 2. Si le signal radio est reçu, la date et l’heure seront réglées automatiquement et l’icône du signal de radiocommande [ ].
  • Page 56: Désactivation De La Réception De L'heure Radiocommandée

    DÉSACTIVATION DE LA RÉCEPTION DE L’HEURE RADIOCOMMANDÉE Si vous utilisez ce produit en dehors du fuseau horaire de l’Europe centrale,vous pouvez désactiver la réception de l’heure radiocomman- dée. Pressez la touche [▲] pendant 3 secondes au minimum afi n de désactiver la réception automatique du signal de l’heure.
  • Page 57: Rappel D'alarme

    FR/BE/CH mode d’affi chage de l’alarme. Pressez MODE pour revenir au mode d’affi chage de l’horloge. RAPPEL D’ALARME Druk wanneer hLorsque la sonnerie d’alarme est activée, pressez la touche rappel d’alarme pour entrer dans le mode de rappel d’alarme. Après avoir présélectionné le temps de rappel d’alarme, la sonnerie de l’alarme se réveillera automatiquement.
  • Page 58 SPÉCIFICATIONS Unité principale Mesure de la température intérieure Plage de fonctionnement proposée : -5.0°C bis +50.0°C 23.0°F bis 122.0°F Résolution de température : 0.1°C 0.2°F Unité extérieure Plage de fonctionnement proposée : -15°C bis + 60°C 5 °F bis 140 °F Résolution de température : 0.1°C 0.2°F...
  • Page 59: Garantie Et Service

    (code QR) pour voir les versions disponibles. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse manuals@bresser.de ou nous laisser un message au +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Indiquez toujours votre nom, votre adres- se exacte, un numéro de téléphone et une adresse e-mail valides ainsi que le numéro de l’article et sa description.
  • Page 100 Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de · service@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. Sous réserve d’erreurs et de modifi cations techniques. · Con riserva di errori e modifi che tecniche. Queda reservada la posibilidad de incluir modifi caciones o de que el texto contenga errores.

Table des Matières