Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Guarantee card
Garancialevél
Garantiekarte
Karta Gwarancyijna
Carte de garantie
Certificato di garanzia
greco
Tarjeta de garantià
Garanti sertificası
Garantiekarte
Záručný list
Certificado de garantia
Гаранционна карта
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
Záruční list
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
Razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczęc i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Razítko a podpis predajca
Подпис и печат на продавача
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI
AND INSTALLATION
ÚTMUTATÓ
BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD K POUŽITÍ A MONTÁŽI
UND MONTAGEANWEISUNG
INSTRUCT , IUNI DE FOLOSIRE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SI INSTRUCT , IUNI DE INSTALARE
ET DE MONTAGE
INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONTAŻU
ISTRUZIONI PER L'USO
E PER IL MONTAGGIO
INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE
KULLANIM VE MONTAJ TALIMATLARI
GEBRUIKAANWIJZINGEN
NÁVOD NA POUŽITIE A MONTÁŽ
EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКПЛОАТАЦИЯ И
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
МОНТАЖ
E MONTAGEM
BRUKS- OG
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
MONTERINGSINSTRUKSJONER
УСТАНОВКЕ
BRUKSANVISNING OCH
MONTERINSANVISNING
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET
VEJLEDNING I MONTERING OG BRUG
Hairdryer
Hårtørker
Suszarka do włosów
Фен
Haartrockner
Hårtork
电吹
Sèche-cheveux
Hiustenkuivaaja
Asciugacapelli
Hårtørrer
Saç kurutma makinasi
Secador
Hajszárító
Sušič na vlasy
Haardroger
Vysoušeč vlasů
Cешоар за коса
Secador
Uscător de păr
Фен
Wall holder
Veggfeste
Uchwyt ścienny
Настенный держатель
Wandhalter
Väggfäste
Support mural
Seinäteline
Supporto a muro
Vægbeslag
Duvara monte
Soporte de pared
Fali tartó
Držiak na múr
Muursteun
Držák na stěnu
Държач за стена
Instalação na parede
Suport de perete
Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
6
EN
Hairdryer - Wall holder
9
DE
Haartrockner - Wandhalter
12
Sèche-cheveux - Support mural
FR
15
IT
Asciugacapelli - Supporto a muro
18
Secador - Soporte de pared
ES
21
NL
Haardroger - Muursteun
24
PT
Secador - instalação na parede
27
NO
Hårtørker - Veggfeste
30
SV
Hårtork - Väggfäste
33
FI
Hiustenkuivaaja – Seinäteline
36
DA
Hårtørrer - Vægbeslag
39
HU
Hajszárító - Fali tartó
42
CS
Vysoušeč vlasů - držák na stěnu
45
Uscător de păr - Suport de perete
RO
48
PL
Suszarka do włosów - Uchwyt ścienny
-
51
HE
54
EL
-
57
TR
Saç kurutma makinasi - Duvara monte
60
SK
Sušič na vlasy - Držiak na múr
63
BG
Сешоар за коса - Държач за стена
66
Фен -
UK
69
RU
Фен - Настенный держатель
72
SA
-
电吹
-
75
ZH
-
80
FA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VALERA 530.02

  • Page 1 Сешоар за коса - Държач за стена Фен - Фен - Настенный держатель 电吹 挂 Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland...
  • Page 2 All measures are in mm English 032.02 ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions Read these instructions thoroughly. Available also on www.valera.com CAUTION Mod. Nr. • For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom.
  • Page 3 032.01, 032.02, 032.04, 032.04/L, 032.05, 032.05/R, 032.05/RL. Hairdryer Mod. 530.02 - 530.15 - 530.22 1. Separate the cover (1) of the wall holder from the back plate 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 - 542.05 by loosening the screw (14).
  • Page 4: Product Care

    In case of defect, please return the appliance well packed and 2 = High air temperature together with the guarantee card regularly dated and stamped to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will PRODUCT CARE send it to the official importer for the guarantee service.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Deutsch MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN Originalbedienungsanleitung Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen. Verfügbar auch auf www.valera.com SICHERHEITSHINWEISE •Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer- stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
  • Page 6 032.05/RL Schalter am Wandhalter: 0-1 = Aus/Ein Die Zuleitung für die Wandhalter 032.01, 032.02, 032.04, Haartrockner Type 530.02 - 530.15 032.04/L, 032.05, 032.05/R, 032.05/RL muß min. 3x 2,5 mm sein. 530.22 - 533.03 - 533.05 - 540.05 1. Schraube (14) lockern und Gehäuse (1) von der Rückwand 540.06 542.05 - 542.06...
  • Page 7: Garantiebedingungen

    Haartrockner GARANTIEBEDINGUNGEN Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 554.13 VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag – dem Druckschalter: Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden ON=Ein/Aus (Gerät funktioniert nur, solange die Taste gedrückt wird)
  • Page 8: Conseils De Sécurité

    Français INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MONTAGE Instructions originales Lire attentivement les instructions. Disponible aussi sur www.valera.com CONSEILS DE SÉCURITÉ •Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec une prise de courant différentielle ne dépassant pas 30 mA.
  • Page 9: Mode D'employ

    2. Percez la membrane en plastique (2) qui se trouve sur la partie avant du support mural. Sèche-cheveux mod. 530.02 - 530.15 3. Introduisez le câble principal d’alimentation qui sort du mur 530.22 - 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 (3) dans le perçage ainsi obtenu dans la membrane (2).
  • Page 10: Entretien

    N. 1275/2008. fonctionner l’appareil) GUARANTIE Commutateur 1=( puissance minimale) VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheter aux 2=(puissance maximale) conditions suivantes: 1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont Sèche-cheveux définies par notre distributeur officiel dans le pays d’achat.
  • Page 11: Avvertenze Di Sicurezza

    Italiano ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO - Istruzioni originali Leggere attentamente queste istruzioni per I’uso. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA •Importante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio, un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a 30 mA.
  • Page 12 Interruttore del supporto a muro: 0-1 = spento/acceso posteriore allentando la vite (14). 2. Rompere la membrana in plastica (2) che si trova nella parte Asciugacapelli Mod. 530.02 - 530.15 posteriore del supporto a muro. 530.22 - 533.03 - 533.05 - 540.05 3.
  • Page 13 1 = (potenza minima) (EC) N. 1275/2008. 2 = (potenza massima) GARANZIA Asciugacapelli VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 seguenti condizioni: Commutatore 1. Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro 0=(spento) distributore ufficiale nel paese di acquisto.
  • Page 14: Consejos De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO - Instrucciones originales Lea atentamente estas instrucciones. Disponibles también en www.valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD • Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA.
  • Page 15: Modo De Empleo

    032.05/RL deben ser al menos 3 x 2,5 mm 1. Retirar la tapa (1) del soporte de pared por la parte posterior, Secador mod. 530.02 - 530.15 - 530.22 soltando los tornillos (14). 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 - 542.05 2.
  • Page 16 2014/35/EU, 2009/125/EC y al reglamento (EC) N. 1275/2008. Secador GARANTÍA Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las Conmutador siguientes condiciones: 0=(apagado) 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por 1=(potencia mínima)
  • Page 17 Nederlands AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE EN HET GEBRUIK Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door. Ook beschikbaar op www.valera.com WAARSCHUWINGEN VOOR UW VEILIGHEID • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voorzien van een aardlekschakelaar met een stroomsterkte van niet meer dan 30 mA.
  • Page 18 Schakelaar van de muursteun 0-1 = uit/aan De muursteunen model 032.01, 032.02, 032.04, 032.04/L, 032.05, 032.05/R, 032.05/RL vereisen een voedingskabel van Haardroger model 530.02 - 530.15 - 530.22 minimum 3x2,5 mm 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 - 542.05 en 1.
  • Page 19: Garantie

    Ze zijn uitsluitend geschikt voor installatie en gebruik in VALERA is een geregistreerd handelsmerk van kamers/privébadkamers van hotels, pensions, woningen en Ligo Electric SA scheepscabines.
  • Page 20: Portoguês

    Portoguês INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO - Instruções originais Ler atentamente estas instruções de utilização Disponíveis também em www.valera.com AVISOS DE SEGURANÇA • Importante: para garantir uma protecção suplementar é aconselhável instalar no sistema eléctrico, com o qual o aparelho é alimentado, um interruptor diferencial com uma corrente de intervenção não superior a 30 mA.
  • Page 21: Instruções De Montagem

    Interruptor de suporte na parede: 0-1 = desligado/ligado desapertando os parafusos (14). 2. Rasgue a membrana plástica (2) encontrada na parte Secador mod. 530.02 - 530.15 - 530.22 posterior do suporte de parede. 533.03 – 533.05 - 540.05 - 540.06 3.
  • Page 22 Botão do secador: ON= ligado/desligado (mantenha GARANTIA premido para que o aparelho entre em funcionamento) O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas 1= (potência mínima) as seguintes condições: 2= (potência máxima) 1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo nosso distribuidor oficial no país de aquisição.
  • Page 23 Norsk MONTERINGS- OG BRUKSINSTRUKSJONER - Orginale instruksjoner Les disse bruksinstruksjonene nøye. Også tilgjengelig på www.valera.com SIKKERHETSANVISNINGER • Viktig: For å garantere en ekstra beskyttelse, anbefales det å montere en jordfeilbryter med utløserstrøm på maks. 30 mA i det elektriske anlegget som forsyner apparatet. For flere opplysninger kontakt en autorisert elektriker.
  • Page 24 Bryter på veggfestet: 0-1 = av/på Strømledninger for veggfeste mod. 032.01, 032.02, 032.04, 032.04/L, 032.05, 032.05/R, 032.05/RL må være minst Hårtørkere Mod. 530.02 - 530.15 3x2,5 mm 530.22 - 533.03 - 533.05 - 540.05 1. Ta av dekselet (1) bak på veggfestet ved å løsne på skruen 540.06 - 542.05 og 542.06...
  • Page 25 Knapp på hårtørkeren: ON= på/av (hold inne for å bruke apparatet) 1= (min. effekt) GARANTI 2= (maks. effekt) VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende vilkår: Hårtørkere Mod. 554.03 - 554.06 - 554.09 1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle 554.12 leverandør i det enkelte land.
  • Page 26: Säkerhetsföreskrifter

    Svenska MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGA - Originalinstruktioner Läs noggrant dessa bruksanvisningar. Finns även på www.valera.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Viktigt: för att garantera en högre säkerhet, rekommenderas att installera en jordfelsbrytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet. Kontakta en tillförlitlig eltekniker för mer information.
  • Page 27 0-1= av/på 1. Ta loss locket (1) på väggfästets baksida genom att lossa skruven (14). Hårtork Mod. 530.02 - 530.15 - 530.22 2. Tryck sönder plastmembranet (2) på väggfästets baksida. 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 3. För in strömförsörjningskabeln som kommer ur väggen (3) 542.05 och 542.06...
  • Page 28 (EC) nr 1275/2008. 2= (max effekt) GARANTI Hårtork Mod. 554.02 - 554.05 - 554.08 Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger 554.11 - 554.13 för den apparat du har köpt: Hårtorkens strömbrytare: ON= av/på (håll knappen intryckt 1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella...
  • Page 29 Suomi ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET - Alkuperäiset ohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Ohjeet ovat saatavana myös osoitteesta www.valera.com TURVAVAROITUKSET • Tärkeää: laitteen virtapiiriin on suositeltavaa asentaa lisäsuojaukseksi vikavirtakytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Pyydä lisätietoja ammattitaitoiselta sähköasentajalta. • Varmista, että sähköjärjestelmään on asennettu laite, joka takaa kaikkien napojen erottamisen sähköverkosta luokan III ylijännitetilanteessa.
  • Page 30 Seinätelineessä oleva kytkin: 0-1= pois päältä / päällä 032.05/RL seinätelineiden syöttökaapeleiden on oltava vähintään 3 x 2,5 mm Hiustenkuivaajat - mallit 530.02 - 530.15 1. Poista suojus (1) seinätelineen takaa avaamalla ruuvi (14). 530.22, 533.03 - 533.05 - 540.05 2. Riko seinätelineen takaosassa oleva muovikalvo (2).
  • Page 31 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC sekä painettuna) asetusta (EC) nro 1275/2008. 1= pienin teho 2= suurin teho TAKUU VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien Hiustenkuivaajat - mallit 554.03 - 554.06 ehtojen mukaisesti: 554.09 - 554.12 1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot Valitsin ovat voimassa.
  • Page 32 Dansk VEJLEDNING I MONTERING OG BRUG - Original brugsanvisning Læs omhyggeligt denne brugervejledning. Findes også på siden www.valera.com SIKKERHEDSADVARSLER • Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbryder i det elektriske anlæg, der skal forsyne apparatet, med en grænse for afbrydelse på...
  • Page 33 Afbryder på vægbeslaget: 0-1= slukket/tændt 032.04/L - 032.05 - 032.05/R - 032.05/RL Forsyningskablerne til vægbeslaget på model 032.01, 032.02, Hårtørrermodeller 530.02 - 530.15 032.04, 032.04/L, 032.05, 032.05/R, 032.05/RL skal være på 530.22 - 533.03 - 533.05 - 540.05 mindst 3x2,5 mm 540.06 - 542.05 - 542.06...
  • Page 34: Vedligeholdelse

    ON= tændt/slukket (hold knappen inde for at få apparatet til at fungere) GARANTI 1= (min. effekt) VALERA garanterer apparatet, som De har købt, på følgende 2= (maks. effekt) betingelser: 1. Det er garantibestemmelserne, der er fastsat af vores Hårtørrermodeller 554.03 - 554.06 officielle distributør i købslandet, der er gældende.
  • Page 35: Biztonsági Figyelmeztetések

    Magyar SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - Eredeti utasítások Figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót Rendelkezésre áll még ezen az oldalon is: www.valera.com BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA beavatkozási áramerősségű...
  • Page 36: Szerelési Útmutató

    azt a gyártó, a felhatalmazott Vevőszolgálat vagy egy műszaki szakember kell, hogy kicserélje. • A hangnyomás szintje a professzionális használatra szolgáló hajszárító esetében alacsonyabb, mint 70 dB(A). • Készülék megjelölése (lásd a termék műszaki adatait) WALL-MOUNTED HAIRDRYER FOR COMMERCIAL USE Fordítás: HAJSZÁRÍTÓ...
  • Page 37: Garanciális Feltételek

    és az (EC) 1275/2008 rendeletnek. 2 = (maximális teljesítmény) Garanciális feltételek Hajszárítók, modellszámok: 554.02 A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi 554.05 - 554.08 - 554.11 - 554.13 feltételek szerint vállal garanciát: 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az A hajszárító...
  • Page 38: Bezpečnostní Pokyny

    Český NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ - Originální návod K dispozici také na www.valera.com Pozorně si přečtěte tento návod k použití. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém rozvodu nebyla větší než 30 mA. Pro další...
  • Page 39 Vypínač nástěnného držáku: 0-1= vypnuto/zapnuto Napájecí kabely pro nástěnný držák model 032.01, 032.02, 032.04, 032.04/L, 032.05, 032.05/R, 032.05/RL musí mít Vysoušeč vlasů mod. 530.02 - 530.15 - alespoň 3x2,5 mm 530.22 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 1. Sejměte zadní stranu krytu (1) nástěnného držáku povolením 542.05 e 542.06...
  • Page 40 Pravý spínač Cool = nízká teplota záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem 1= průměrná teplota servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle 2= vysoká teplota na servisní centrum oficiálního dovozce. ÚDRŽBA Když se vysoušeč vlasů nepoužívá, musí být přepínač na Symbol na výrobku nebo jeho balení...
  • Page 41 Română INSTRUCŢIUNI DE MONTARE ŞI DE UTILIZARE - Instrucţiunile originale Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. PRECAUŢII DE SIGURANTĂ • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu care e alimentat aparatul.
  • Page 42: Instrucţiuni De Folosire

    1. Separaţi capacul suportului de perete de la placa din spate prin de şurubare (14). Uscător de păr mod. 530.02 - 530.15 2. Desprindeţi capacul de ieşire pentru cabluri aflat în spatele 530.22 - 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 suportului de perete.
  • Page 43 1=(putere mică) (EC) Nr. 1275/2008. 2=(putere mare) GARANŢIE Uscător de păr VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 următoarele condiţii: Poziţia 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul 0=(Off) nostru oficial în ţara de cumpărare.
  • Page 44: Ostrzeżenia Bezpieczeństwa

    Polski INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONTAŻU - Oryginalna instrukcja Uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Dostępne także na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA • Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilania nieprzekraczającym 30 mA.
  • Page 45: Instrukcje Montażu

    Przełącznik uchwytu ściennego: 0-1 = wyłączony/włączony 032.04, 032.04/L, 032.05, 032.05/R, 032.05/RL muszą mieć co najmniej 3x2,5 mm Suszarka do włosów Mod. 530.02 - 1 Zdjąć pokrywę (1) uchwytu ściennego od tylnej strony, 530.15 - 530.22 533.03 - 533.05 - 540.05 poluźniając śrubę...
  • Page 46 Przycisk suszarki do włosów: ON = wyłączony/włączony (przytrzymać naciśnięty aby włączyć urządzenie) GWARANCJA 1 = (moc minimalna) VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa 2 = (moc maksymalna) urządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego Suszarka do włosów Mod. 554.03 dystrybutora w kraju zakupu.
  • Page 47 • • • • • • • • • • • • • • • • dB(A) • WALL-MOUNTED HAIRDRYER FOR COMMERCIAL USE...
  • Page 48 032.04 032.05/RL " " 032.05 - 032.04/L - 032.04 032.02 032.01 032.05/RL - 032.05/R 530.15 530.02 540.05 530.22 - 533.03 - 533.05 032.05 – 032.04/L – 032.04 – 032.02 – 032.01 542.06 542.05 540.06 " 3X2.5 032.05/RL – 032.05/R COOL 554.08...
  • Page 49 554.09 554.06 554.03 554.12 530.16 530.14 530.03 554.04 554.01 533.06 533.04 530.23 554.07 - 554.10 561.20 561.17 561.02 561.22 COOL ) " " EC/125/2009, 30/2014 1275/2008 EU/35/2014,...
  • Page 50 Ελληνικά Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης - Πρωτότυπες οδηγίες Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com ΠΡΟΣΟΧΉ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτη με ρεύμα...
  • Page 51: Οδηγιεσ Χρησησ

    032.04/L - 032.05 - 032.05/R - 032.05/RL Το καλώδιο σύνδεσης πρέπει να είναι τουλάχιστον 3 x 2,5 mm για Μοντέλα 530.02 - 530.15 - 530.22 τα μοντέλα 032.01, 032.02, 032.04, 032.04/L, 032.05, 032.05/R, 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 032.05/RL...
  • Page 52 Μπλε διακόπτης επαναφοράς: Εγγύηση ΟΝ=On/Off (πρέπει να πιέζεται για να λειτουργεί η συσκευή) Η εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής VALERA Συρόμενος διακόπτης 1 =(χαμηλή ισχύς) όρους: 2 =(μέση ισχύς) 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας...
  • Page 53: Güvenlik Uyarilari

    Türkçe MONTAJ VE KULLANIM IÇIN TALIMATLAR - Orijinal talimatlar Bu talimatları dikkatle okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UYARILARI • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter (devre kesici) takılması...
  • Page 54 çocukların erişebileceği yerlerde bırakılmamalıdır, çünkü bu materyaller potansiyel bir tehlike kaynağıdır. •Bu cihaz sadece özel olarak tasarlanmış olduğu amaçlar doğrultusunda kullanılmalıdır: yani saçınızı kurutmak için. Herhangi farklı bir kullanım şekli yanlııştır ve tehlike doğurabilir. Üretici firma, cihazın yanlış veya hatalı kullanımından doğabilecek zararlardan sorumlu olmayacaktır.
  • Page 55: Temizlik Ve Bakim

    Model numaraları aşağıda belirtilenler Önemli için 530.02 - 530.15 - 530.22 - 533.03 Bu cihaz, elektrikli ekipmanlar için geçerli güvenlik gerekliliklerine uygundur. Bu saç kurutucusu bir güvenlik 533.05 540.05 - 540.06 - 542.05 ve 542.06 termostatı ile donatılmıştır. Aşırı ısınma durumlarında otomatik Mavi açma kapama düğmesi...
  • Page 56: Bezpečnostné Upozornenia

    Slovenský NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE - Pôvodné pokyny Pozorne si prečítajte návod na použitie K dispozícii sú aj na internetovej stránke www.valera.com BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Dôležité upozornenie: na elektrické vedenie, pomocou ktorého sa bude spotrebič napájať, sa odporúča kvôli zaisteniu doplnkovej ochrany nainštalovať diferenciálny spínač, ktorý...
  • Page 57 • Ak by sa napájací elektrický kábel tohto spotrebiča poškodený, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo kvalifikovanému technikovi, aby ste zabránili ohrozeniu. • Úroveň akustického tlaku pre sušič vlasov na profesionálne použitie je nižšia ako 70 dB(A). •...
  • Page 58 Sušič na vlasy Mod. 530.02 - 530.15 Dôležité 530.22 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 Tento sušič na vlasy spĺňa požiadavky bezpečnostných noriem pre elektrické spotrebiče. Tento sušič na vlasy je vybavený 542.05 a 542.06 bezpečnostným termostatom. V prípade prehriatia sa sušič...
  • Page 59: Български

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ Оригинални инструкции Моля, запознайте се внимателно с настоящата инструкция Инструкцията може да бъде намерена и на www.valera.com УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И СЪВЕТИ • Важно: За повишаване безопасносттапри експлоатацията на уреда, ел. мрежата използвана за неговото захранване е желателно да е снабдена с диференциален...
  • Page 60 Бутони за изключване/включване 0-1 = Off/On моделите монтирани на стена 032.01 032.02 - 032.04 - 032.04/L - 032.05 Сешоари Модел 530.02 - 530.15 - 530.22 032.05/R - 032.05/RL 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 - 542.05 Окабеляването за връзка от електрическата мрежа трябва...
  • Page 61: Важна Забележка

    заведения, гимнастически зали, спортно-оздравителни продукта комплекси, клубове и др. с висока и ниска посещаемост. Предназначени са основно за използване в стаи / VALERA е регистрирана търгоска марка на Ligo отделни бани на хотели, общежития, жилищни Electric S.A. - Швейцария помещения и корабни каюти.
  • Page 62 Українська IНСТРУКЦIЯ З МОНТАЖУ ТА ВИКОРИСТАННЯ - Оригінальні інструкції Уважно прочитайте цю iнструкцiю. Доступні також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено пристрій, диференційне реле-запобіжник, розраховане на робочий струм до 30 мА. За докладнішою інформацією зверніться до...
  • Page 63: Інструкція З Монтажу

    0-1 = Вимкнено/Ввімкнено 3х2,5 мм для настінних утримувачів моделей 032.01, 032.02, 032.02 - 032.04, 032.04/L, 032.05, 032.05/R, 032.05/RL. Фен моделі 530.02 - 530.15 - 530.22 533.03 533.05 - 540.05 - 540.06 - 542.05 1. Викрутивши шуруп (14), від’єднайте кришку (1) 542.06 настінного...
  • Page 64 Повзунковий перемикач ГАРАНТIЯ 1=(мала потужність) VALERA надаε гарантiю на придбаний Вами прилад на 2=(максимальна потужність) наступних умовах: 1. Гарантiя Aiε на умовах, установлюваних нашим Фен офiцiйним дистриб’ютором на територi кра ни, де був Модель 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 придбаний...
  • Page 65: Меры Предосторожности

    Русский ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Оригинальная инструкция Внимательно прочитайте настоящие инструкции Также доступны на сайте www.valera.com МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Внимание: Для обеспечения дополнительной защит рекоменд- уется установить в системе лект- ропроводки, к которой подключается прибор, дифференциальн й в ключатель с током срабат вания не в ше 30 мА. За более...
  • Page 66: Инструкции По Эксплуатации

    032.04/L, 032.05, 032.05/R, 032.05/RL должн иметь сечение не В ключатель настенного держателя: 0-1 = в кл./вкл. менее 3x2,5 мм Фен Мод. 530.02 - 530.15 - 530.22 - 1. Снимите кр шку (1) настенного держателя с задней части, ослабив винт (14).
  • Page 67: Уход За Прибором

    2014/35/EU, 2009/125/EC и стандарту (EC) N. 1275/2008. 554.11 - 554.13 Кнопка фена ГАРАНТИЯ ON=вкл./в кл. (держать кнопку нажатой для включения прибора) VALERA гарантирует приобретенн й вами прибор при следующих Переключатель условиях: 1=(минимальная мощность) 1 Гарантия действует на условиях, устанавливаем х нашим 2=(максимальная мощность) официальн...
  • Page 68 • • ||| . • • • • • • • • • • • • • • • WALL-MOUNTED HAIRDRYER FOR COMMERCIAL USE...
  • Page 70 VALERA...
  • Page 71 用 文 阅 用 WWW.VALERA.COM 样备有 阅。 全 • 要 项: 具有 外的 全 , 在器具 电电 入电 在30 的 关。 向电 技 员 。 • 电 备 入 , 在 电 III的 条 电 全极 。 • 器具在 用...
  • Page 72 换 挂 关:0-1 = 关/ 032.01 032.02 - 032.04 - 032.04/L 032.05 032.05/R - 032.05/RL 的A 电吹 530.02 - 530.15 - 530.22 533.03 – 533.05 - 540.05 - 540.06 挂 电电 , 032.01, 032.02, 032.04, 542.05 542.06 032.04/L,032.05, 032.05/R, 032.05/RL 电吹...
  • Page 73 /关(按 按 来 备 1 = 最 率 2 = 最 率 电吹 554.03 – 554.06 – 554.09 554.12 换器 0 = (关 ) 1 = 最 率 2 = 最 率 电吹 530.03 - 530.14 - 530.16 530.23 – 533.04 – 533.06 – 554.01 554.04 –...
  • Page 74 ) " " 533.03 530.22 530.15 530.02 542.06 542.05 540.06 540.05 533.05 554.11 – 554.08 – 554.05 – 554.02 554.13 VALERA 554.12 – 554.09 – 554.06 – 554.03 530.23 530.16 530.14 530.03 554.07 – 554.04 – 554.01 – 533.06 –...
  • Page 75 • • 032.02 032.01 032.05/R - 032.05 - 032.04/L - 032.04 032.05/RL 032.05 - 032.01 032.05 - 032.02 035.05 - 032.04 /L 032.04 035.05/RL 032.01 032.05 - 032.04/L 032.04 032.05/RL – 032.05/R 2,5 x 3 032.02 - 032.01 032.05 - 032.04/L 032.04 032.05/RL - 032.05/R 032.01...
  • Page 76 • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 77: Service Centers

    SERVICE CENTERS VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio Other countries www.valera.com/service...

Table des Matières