Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HAIRCLIPPER851CH1
 GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U851CH1_BED_DFIE_Rev01_05-07-2017
U851CH1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel U851CH1

  • Page 2: Schematische Darstellung

    SCHEMATISCHE DARSTELLUNG  Vue d’ensemble  Diagramma della struttura  Structure diagram Deutsch Français Italiano English 1. Abnehmbare Klin- 1. Jeu de lames detach- 1. Gruppo lame inter- 1. Detachable blade set geneinheit able cambiabili 2. Schnittlängenverstel- 2. Bouton de réglage 2.
  • Page 18: Français

    Français  CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 19: Si L'appareil Est Plongé Dans L'eau, Débranchez

    o Le bon fonctionnement de la tête de coupe doit être vérifié avant l’utilisation de l’appareil. o L’appareil ne doit jamais être utilisé avec un peigne endommagé ou cassé. L’absence de dents sur le peigne peut causer des blessures. o L’appareil doit être éteint avant d’être déposé o Le chargeur ne peut être branché...
  • Page 20 tirez pas sur le câble du transformateur mais sur la fiche. o L’appareil ne peut être utilisé que dans des endroits secs. o Attention ! Maintenez l’appareil sec. o N’utilisez pas l’appareil dans la baignoire ou avec les cheveux mouillés. Gebrauchsanweisung ○...
  • Page 21: Usage Prevu

     USAGE PREVU Ces tondeuses sont exclusivement destinées à couper ou tailler les cheveux dans un usage privé. L’appareil ne convient pas à un usage commercial/industriel. Toute uti- lisation autre que celle décrite ici est interdite et peut entraîner des dommages ou des blessures.
  • Page 22: Ecran Lcd Pour Chiffres Et Symboles

     ECRAN LCD POUR CHIFFRES ET SYMBOLES Ecran indiquant l’état de charge / décharge Ecran indiquant la durée de charge / décharge Symbole de flacon d’huile Symbole de fiche Etat de charge Indication de l’état de charge : 20 % > 40 % >...
  • Page 23: Interrupteur On/Off

     INTERRUPTEUR ON/OFF Un interrupteur : appuyez une fois sur l’interrupteur, l’appareil s’allume et l’écran LCD s’illumine. Appuyez une seconde fois sur l’interrupteur, l’appareil s’éteint et l’écran LCD se coupe. Le transformateur peut alimenter directement le moteur. Durée de charge : 90 minutes après recharge complète Autonomie : 60 ±...
  • Page 24: Utilisation

     UTILISATION Pour une meilleure performance de coupe Les cheveux à couper doivent être secs et propres Avant toute utilisation, la tête de coupe doit être lubrifiée à l’aide de l’huile pour lame fournie. Placez le peigne souhaité sur la tête de coupe. Vous avez le choix entre six peignes pour des longueurs de coupe entre 4 et 30 mm (voir illustrations ci-dessus).
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

     NETTOYAGE ET ENTRETIEN Risque de choc électrique Avant de nettoyer la tondeuse, appuyez sur l’interrupteur pour couper l’appareil. Dé- branchez le transformateur de la prise secteur. N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. Retirez le peigne amovible, le cas échéant. Retirez le jeu de lames détachable (voir illustrations ci-dessous).
  • Page 26: Élimination

     ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un reven- deur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
  • Page 44: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

Table des Matières