Daikin Perfera CVXM20A2V1B Guide De Référence Utilisateur

Daikin Perfera CVXM20A2V1B Guide De Référence Utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Perfera CVXM20A2V1B:
Table des Matières

Publicité

CVXM20A2V1B
Guide de référence utilisateur
Climatiseurs système Split
FVXM25A2V1B
FVXM35A2V1B
FVXM50A2V1B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin Perfera CVXM20A2V1B

  • Page 1 Guide de référence utilisateur Climatiseurs système Split CVXM20A2V1B FVXM25A2V1B FVXM35A2V1B FVXM50A2V1B...
  • Page 2: Table Des Matières

    6.13 Connexion LAN sans fil..............................39 6.13.1 Précautions d'emploi du réseau LAN sans fil....................39 6.13.2 Pour installer l'application Daikin Residential Controller ................39 6.13.3 Réglage de la connexion sans fil........................39 Guide de référence utilisateur CVXM20+FVXM25~50A2V1B Climatiseurs système Split...
  • Page 3 Table des matières 6.14 A propos du système multiple............................43 6.14.1 Réglage de local prioritaire ..........................43 6.14.2 Fonction nocturne silencieux ......................... 44 6.14.3 Verrouillage du mode de refroidissement/chauffage dans un multi-système ..........45 7 Economie d'énergie et fonctionnement optimal 8 Maintenance et entretien Vue d'ensemble: maintenance et entretien ........................
  • Page 4: Propos De La Documentation

    Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre installateur. La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales 2 Consignes de sécurité générales 2.1 À propos de la documentation ▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions. ▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
  • Page 6 Consignes de sécurité générales Symbole Explication Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage. Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisez le manuel d'entretien. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de référence utilisateur. L'unité...
  • Page 7: Instructions De Sécurité De L'utilisateur

    Instructions de sécurité de l'utilisateur 3 Instructions de sécurité de l'utilisateur Respectez toujours les consignes et réglementations de sécurité suivantes. 3.1 Généralités AVERTISSEMENT Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité, contactez votre installateur. AVERTISSEMENT Les enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances ne peuvent utiliser cet appareil que s'ils ont reçu un...
  • Page 8: Instructions D'utilisation Sûre

    Instructions de sécurité de l'utilisateur ▪ Les unités disposent du symbole suivant: Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques NE peuvent PAS être mélangés à des ordures ménagères non triées. NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces doivent être assurés par un installateur agréé, conformément à...
  • Page 9 Instructions de sécurité de l'utilisateur AVERTISSEMENT ▪ NE PAS modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer l'unité soi-même car un démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer électrocution incendie. Contactez votre revendeur. ▪ En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, assurez-vous qu'il n'y a pas de flammes nues.
  • Page 10 Instructions de sécurité de l'utilisateur ATTENTION N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un insecticide à fumigation. Les produits chimiques pourraient s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé de ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques. AVERTISSEMENT Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit PAS normalement.
  • Page 11: Pour Éviter Tout Risque D'incendie Ou De Décharge Électrique

    Instructions de sécurité de l'utilisateur AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique: ▪ NE RINCEZ PAS l'unité. ▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les mains mouillées. ▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur l'unité. ATTENTION Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité...
  • Page 12 Instructions de sécurité de l'utilisateur AVERTISSEMENT Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé, etc.). Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie. Contactez votre revendeur.
  • Page 13: Propos Du Système

    A propos du système 4 A propos du système AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT INFLAMMABLE Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable. ATTENTION L'unité intérieure contient un équipement radio; la distance minimale entre la partie rayonnante de l'équipement et l'utilisateur est de 30 cm. REMARQUE N'utilisez PAS le système à...
  • Page 14: Voyant De L'œil Daikin

    Orange Lorsque le fonctionnement du minuteur OFF/ON ou du minuteur hebdomadaire est réglé, l'œil de Daikin passe périodiquement à l'orange. Après s'être allumé en orange pendant environ 10 secondes, il revient à la couleur du mode de fonctionnement pendant 3 minutes. Exemple: Lorsque la minuterie est réglée pendant le fonctionnement du refroidissement, l'œil de Daikin s'allume périodiquement en orange pendant 10 secondes,...
  • Page 15: Composants: Interface Utilisateur

    A propos du système ▪ Rideaux. Assurez-vous que le signal entre l'unité et l'interface utilisateur n'est PAS bloqué par des rideaux ou d'autres objets. REMARQUE ▪ NE laissez PAS tomber l'interface utilisateur. ▪ NE laissez PAS l'interface utilisateur se mouiller. 4.2.1 Composants: Interface utilisateur a Transmetteur de signal b Ecran LCD...
  • Page 16: Statut: Ecran Lcd D'interface Utilisateur

    A propos du système 4.2.2 Statut: Ecran LCD d'interface utilisateur Icône Description Mode automatique = Automatique Mode de fonctionnement = Séchage Mode de fonctionnement = Rafraîchissement Mode de fonctionnement = Chauffage Mode de fonctionnement = Ventilateur uniquement L'unité intérieure reçoit un signal de l'interface utilisateur Le fonctionnement est actif Réglage de la température actuelle Symbole de notification de remplacement de batterie (batterie...
  • Page 17: Pour Utiliser L'interface Utilisateur

    A propos du système Icône Description Le chauffage du sol est actif Le fonctionnement silencieux de l'unité intérieure est actif L'oscillation verticale automatique est active La sortie d'air automatique ou la sortie d'air supérieure uniquement est active Programmateur ON actif Programmateur OFF actif Le programmateur hebdomadaire est actif Jour de la semaine...
  • Page 18: Avant Fonctionnement

    Insérez les piles dans l'interface utilisateur. ▪ Réglage de l'horloge. ▪ Réglage de la luminosité du voyant de l'œil Daikin. ▪ Fixation du support de l'interface utilisateur au mur ou sur une autre surface. 5.2 Mise sous tension 1 Allumez le disjoncteur.
  • Page 19: Montage Du Support De L'interface Utilisateur

    Avant fonctionnement 5.4 Montage du support de l'interface utilisateur 2× a Interface utilisateur b Vis (non fournies) c Support d'interface utilisateur 1 Choisissez un endroit où les signaux atteignent l'unité. 2 Fixez le support d'interface utilisateur (accessoire) au mur ou à un endroit similaire à...
  • Page 20: Luminosité De L'écran De L'unité Intérieure

    Avant fonctionnement 3 Appuyez sur Résultat: clignote. 4 Appuyez sur pour régler l'heure correcte. Note: Maintenir enfoncé augmente ou abaisse rapidement le réglage de l'heure. 5 Appuyez sur Résultat: Le réglage est terminé. clignote. 5.6 Luminosité de l'écran de l'unité intérieure Réglez la luminosité...
  • Page 21: Fonctionnement

    Fonctionnement 6 Fonctionnement 6.1 Plage de fonctionnement Utilisez le système dans les plages suivantes de température et d'humidité pour garantir un fonctionnement sûr et efficace. En combinaison avec l'unité extérieure RXM25~50, 2MXM40+50, 3MXM40+52 Refroidissement et Chauffage (a)(b) dessiccation Température extérieure –10~46°C BS –15~24°C BS –15~18°C BH...
  • Page 22 Fonctionnement Fonction Tâches Pour démarrer/arrêter le système et régler la Modes de fonctionnement température: et température ▪ En mode Chauffer ou refroidir, le système peut chauffer ou rafraîchir une pièce. ▪ En mode Ventilation uniquement, de l'air est soufflé dans une pièce sans chauffage ni refroidissement.
  • Page 23: Mode De Fonctionnement Et Point De Consigne De Température

    Fonctionnement Fonction Tâches Pour allumer ou éteindre automatiquement le Minuterie ON + système. Pour allumer ou éteindre automatiquement le Minuterie hebdomadaire système toutes les semaines. Caractéristiques supplémentaires Connexion LAN sans fil Pour faire fonctionner l'unité avec des appareils intelligents. 6.3 Mode de fonctionnement et point de consigne de température Quand.
  • Page 24: Pour Démarrer/Arrêter Le Mode De Fonctionnement Et Régler La Température

    Résultat: Le mode changera dans l'ordre suivant: 2 Appuyez sur pour démarrer le fonctionnement. Résultat: s'affiche sur l'écran LCD. Le voyant de l'œil Daikin change de couleur selon le mode. Voir "Voyant de l'œil Daikin" [  14]. 3 Appuyez sur une ou plusieurs fois pour abaisser ou monter la température.
  • Page 25: Réglage Du Débit D'air

    Fonctionnement INFORMATIONS ▪ Si l'unité atteint le point de consigne de température en mode refroidissement ou chauffage, le ventilateur s'arrête de fonctionner. ▪ Lorsque vous utilisez le mode Dessiccation, vous NE pouvez PAS ajuster le débit d'air. ▪ Le débit d'air en mode automatique est réglé en fonction de la température de la pièce;...
  • Page 26: Réglage Du Sens Du Flux D'air Vertical

    Fonctionnement 6.5.1 Réglage du sens du flux d'air vertical 1 Appuyez sur Résultat: apparaît sur l'écran LCD. Les volets (aubes horizontales) commenceront à pivoter. 2 Pour utiliser la position fixe, appuyez sur lorsque les volets atteignent la position souhaitée. Résultat: disparaît de l'écran LCD.
  • Page 27: Pour Régler La Sélection Automatique De La Sortie D'air Ou La Sortie D'air Supérieure

    Fonctionnement Réglage Mode de Situation Sélection de la sortie fonctionnement d'air Dessiccation N'importe quelle situation Refroidissement Lorsque la température ambiante atteint le point de consigne ou que la durée totale de fonctionnement en cas de forte humidité atteint 1 heure. Lorsque la température de consigne n'est PAS encore atteinte, ou que...
  • Page 28: Mode De Chauffage Du Sol

    Fonctionnement 2 Appuyez sur pour sélectionner le numéro de menu . (2 sec.) 3 Appuyez sur pour confirmer le réglage. Résultat: " " clignote. 4 Appuyez sur pour changer le réglage. " " = sélection automatique de la sortie d'air ou " " = sortie d'air supérieure uniquement. 5 Appuyez sur pour confirmer le réglage sélectionné.
  • Page 29: Mode Puissance Et Heat Plus

    Fonctionnement 6.8 Mode Puissance et Heat plus 6.8.1 Fonctionnement en mode puissant Cette opération maximise rapidement l'effet de refroidissement/chauffage dans n'importe quel mode de fonctionnement. Vous pouvez obtenir la capacité maximale. Mode Taux de flux d'air Refroidissement/Chauffage ▪ Pour maximiser l'effet refroidissement/chauffage, capacité...
  • Page 30: Pour Démarrer/Arrêter Le Mode Puissance Et Heat Plus

    Fonctionnement 6.8.3 Pour démarrer/arrêter le mode Puissance et Heat plus 1 Appuyez sur une ou plusieurs fois pour sélectionner le mode de fonctionnement. Résultat: Le réglage changera dans l'ordre suivant. Ecran d'affichage Utilisation Puissant Heat plus — Tous deux désactivés ▪...
  • Page 31: Démarrage/Arrêt Du Mode Econo Et Silencieux De L'unité Extérieure

    Fonctionnement INFORMATIONS ▪ Les modes Puissance, Heat plus, Chauffage du sol et Unité extérieure silencieuse NE peuvent PAS être utilisés en même temps. La dernière fonction sélectionnée est prioritaire. ▪ Le mode de fonctionnement silencieux de l'unité extérieure n'est disponible qu'en mode automatique, refroidissement et chauffage.
  • Page 32: Fonctionnement Du Temporisateur Arrêt/Marche

    LCD. 2 Appuyez sur pour changer le réglage de l'heure. 3 Appuyez de nouveau sur Résultat: et l'heure réglée s'affichent sur l'écran LCD. L'œil Daikin s'allume en orange. CVXM20+FVXM25~50A2V1B Guide de référence utilisateur Climatiseurs système Split...
  • Page 33: Réglage Du Décompte De La Minuterie Off/On Sur 12 Heures

    4 Pour annuler le réglage du programmateur, appuyez sur Résultat: L'heure réglée et disparaissent de l'écran LCD. et le jour de la semaine s'affichent sur l'écran LCD. La lumière orange de l'œil Daikin s'éteint. Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON 1 Appuyez sur pour démarrer.
  • Page 34: Fonctionnement De La Minuterie Hebdomadaire

    INFORMATIONS N'utilisez pas le réglage de la minuterie hebdomadaire en même temps que la minuterie de l'application Daikin Residential Controller. Les deux réglages sont indépendants l'un de l'autre. N'utilisez qu'un seul d'entre eux. Cette opération vous permet d'enregistrer jusqu'à 4 réglages de minuterie par jour de la semaine.
  • Page 35: Pour Régler La Minuterie Hebdomadaire

    Fonctionnement Jour de la semaine Exemple de réglage Lundi 25°C 25°C 27°C ▪ Créez jusqu'à 4 réglages. 6:00 8:30 17:30 22:00 Mardi~vendredi 25°C 25°C 27°C ▪ Utilisez le mode copie si les 6:00 8:30 17:30 22:00 réglages sont identiques à ceux du lundi. Samedi —...
  • Page 36 9 Appuyez sur Résultat: La température et l'heure sont réglées pour la minuterie MARCHE. L'heure est réglée pour la minuterie ARRÊT. L'œil Daikin s'allume en orange. Résultat: Un nouvel écran de réservation apparaîtra. 10 Répétez la procédure précédente pour définir une autre réservation ou appuyez sur pour terminer le réglage.
  • Page 37: Pour Copier Des Réservations

    4 Appuyez sur pour sélectionner le jour de destination de la semaine. 5 Appuyez sur Résultat: Toute la réservation est copiée vers le jour sélectionné et l'œil Daikin s'allume en orange. Note: Pour copier vers un autre jour, répétez la procédure.
  • Page 38: Désactivation Et Réactivation Du Mode De Minuterie Hebdomadaire

    1 Pour désactiver le réglage hebdomadaire, appuyez sur pendant que est affiché sur l'écran LCD. Résultat: disparaît de l'écran LCD et la lumière orange de l'œil Daikin s'éteint. 2 Pour réactiver la minuterie hebdomadaire, appuyez de nouveau sur Résultat: Le dernier mode de réservation défini sera utilisé.
  • Page 39: Connexion Lan Sans Fil

    ▪ Four à microondes. Cela peut perturber les communications du LAN sans fil. 6.13.2 Pour installer l'application Daikin Residential Controller 1 Ouvrez: ▪ Google Play pour les appareils qui utilisent Android. ▪ L'App Store pour les appareils qui utilisent iOS.
  • Page 40 Résultat: clignote. 3 Vérifiez l'œil Daikin. a Œil Daikin b Partiellement vert c Rouge, orange, bleu ou blanc La couleur de l'œil Daikin alterne entre …puis l'adaptateur sans fil est… le vert partiel et… rouge non connecté orange en fonctionnement et prêt à...
  • Page 41 4 Appuyez sur le bouton WPS de votre appareil de communication (par ex. routeur) dans la minute environ. Reportez-vous au manuel de votre appareil de communication. Résultat: Si la connexion a réussi, la couleur de l'œil de Daikin alterne entre le bleu et le vert partiel. INFORMATIONS Si la connexion avec votre routeur n'est pas possible, essayez la procédure...
  • Page 42 4 Ouvrez l'application Daikin Residential Controller sur votre appareil intelligent et suivez les étapes à l'écran. Résultat: Si la connexion a réussi, la couleur de l'œil de Daikin alterne entre le bleu et le vert partiel. 5 Connectez votre appareil intelligent au même réseau domestique que l'unité.
  • Page 43: A Propos Du Système Multiple

    Lorsque plus d'une unité intérieure fonctionne, la priorité est donnée à la première unité qui a été allumée. Réglez les autres unités sur le même mode de fonctionnement. Sinon, ils passeront en mode veille et l'œil Daikin clignotera (n'indique PAS un dysfonctionnement).
  • Page 44: Fonction Nocturne Silencieux

    Fonctionnement 2 Pour annuler le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure, vous pouvez arrêter le fonctionnement dans 1 pièce en utilisant une interface utilisateur. Résultat: Le fonctionnement s'arrêtera dans toutes les pièces. restera affiché sur l'écran des autres interfaces utilisateur. 3 Pour supprimer le symbole des autres interfaces utilisateur, arrêtez le fonctionnement silencieux de l'unité...
  • Page 45: Verrouillage Du Mode De Refroidissement/Chauffage Dans Un Multi-Système

    Fonctionnement 6.14.3 Verrouillage du mode de refroidissement/chauffage dans un multi-système Le verrouillage du mode de refroidissement/chauffage peut être réglé via l'unité extérieure Multi. Veuillez consulter votre revendeur agréé pour une assistance. Le verrouillage du mode Refroidissement/chauffage permet de forcer l'unité en mode refroidissement ou chauffage.
  • Page 46: Economie D'énergie Et Fonctionnement Optimal

    Economie d'énergie et fonctionnement optimal 7 Economie d'énergie et fonctionnement optimal INFORMATIONS ▪ Même si l'unité est éteinte, elle consomme de l'électricité. ▪ Lorsque l'unité est remise sous tension après une coupure de courant, le mode précédemment sélectionné reprend. ATTENTION N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les animaux directement au flux d'air.
  • Page 47 Economie d'énergie et fonctionnement optimal ▪ De la condensation peut se former si l'humidité dépasse 80% ou si la sortie de l'évacuation est bouchée. ▪ Réglez correctement la température de la pièce pour obtenir un environnement confortable. Evitez un chauffage ou un refroidissement excessif. À noter qu'il peut falloir un certain temps avant que la température ambiante atteigne la température réglée.
  • Page 48: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien 8 Maintenance et entretien 8.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien L'installateur doit procéder à une maintenance annuelle. A propos du réfrigérant Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS les gaz s'échapper dans l'atmosphère. Type de réfrigérant: R32 Potentiel de réchauffement global (GWP): 675 REMARQUE...
  • Page 49: Nettoyage De L'unité Intérieure Et De L'interface Utilisateur

    Maintenance et entretien DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION Pour nettoyer le climatiseur ou le filtre à air, veillez à interrompre le fonctionnement et à couper les alimentations électriques. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique: ▪...
  • Page 50: Nettoyage Du Panneau Avant

    Maintenance et entretien DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION Avant le nettoyage, veillez à arrêter l'opération, coupez le disjoncteur ou tirez le câble d'alimentation. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure. 1 Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont difficiles à enlever, utilisez de l'eau ou un détergent neutre.
  • Page 51: A Propos Des Filtres À Air

    Maintenance et entretien 6 Pour réinstaller et fermer le panneau avant, voir "8.10  Repose du panneau avant" [  53]. 8.4 A propos des filtres à air Le fonctionnement de l'unité avec des filtres encrassés signifie que le filtre: ▪ NE PEUT PAS désodoriser l'air, ▪...
  • Page 52: Pour Nettoyer Le Filtre À Air

    Maintenance et entretien 8.6 Pour nettoyer le filtre à air 1 Lavez le filtre à air à l'eau ou nettoyez-le avec un aspirateur. INFORMATIONS ▪ Si la poussière ne s'enlève PAS facilement, lavez-les avec un détergent neutre dilué dans de l'eau tiède. Séchez les filtres à air à l'ombre. ▪...
  • Page 53: Remise En Place Des Filtres

    Maintenance et entretien INFORMATIONS ▪ NE jetez PAS le cadre du filtre; réutilisez-le. ▪ Eliminez le filtre usagé comme déchet non inflammable. 8.9 Remise en place des filtres 1 Accrochez les deux filtres désodorisants à l'apatite de titane aux griffes (4 sur chaque).
  • Page 54: Tenez Compte Des Éléments Suivants Avant Une Longue Période D'inutilisation

    Maintenance et entretien 2 Fermez le panneau avant et faites glisser les deux glissières jusqu'au déclic. 3 Poussez sur les côtés du panneau avant pour vous assurer que le panneau avant est bien fixé. 8.11 Tenez compte des éléments suivants avant une longue période d'inutilisation Actionnez l'unité...
  • Page 55: Dépannage

    Arrêtez le fonctionnement. L'interrupteur de marche ne fonctionne PAS Coupez l'alimentation correctement. électrique. L'œil Daikin clignote et vous pouvez vérifier le Avertissez votre installateur et code d'erreur par l'interface utilisateur. Pour donnez-lui le code d'erreur. afficher le code d'erreur, voir "9.3 Résolution...
  • Page 56 Dépannage Dysfonctionnement Mesure Le système fonctionne, ▪ Vérifiez le réglage du débit d'air. Reportez-vous à mais le refroidissement ou "6.4 Taux de flux d'air" [  24]. le chauffage est insuffisant. ▪ Vérifiez le réglage de la température. Reportez- vous à "Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et régler la température" [  24].
  • Page 57: Dépannage Pour La Connexion Lan Sans Fil

    Problème Mesure La connexion au réseau local sans fil ▪ Essayez de faire fonctionner l'unité n'est pas possible (l'œil de Daikin ne avec l'interface utilisateur. clignote PAS pendant le réglage de la ▪ Vérifiez si elle est sous tension. connexion au réseau local sans fil).
  • Page 58: Symptômes Ne Constituant Pas Des Dysfonctionnements Du Système

    Mesure La valeur de la température intérieure/ ▪ L'application Daikin Residential extérieure affichée dans l'application Controller affiche la température Daikin Residential Controller diffère de intérieure/extérieure pour la zone la valeur mesurée par d'autres entourant l'unité intérieure/ appareils. extérieure uniquement. ▪...
  • Page 59: Symptôme: Un Déclic Pendant Le Fonctionnement Ou Le Temps D'inactivité Est Entendu

    Dépannage 9.2.6 Symptôme: Un déclic pendant le fonctionnement ou le temps d'inactivité est entendu Ce bruit est généré lorsque les vannes de régulation du fluide frigorigène ou les pièces électriques fonctionnent. 9.2.7 Symptôme: On entend un bruit de claquement Ce bruit est généré lorsqu'une unité extérieure aspire l'air de la pièce (par ex. ventilateur d'extraction, hotte aspirante) alors que les portes et fenêtres de la pièce sont fermées.
  • Page 60: Résolution Des Problèmes Sur La Base Des Codes D'erreur

    Dépannage 9.3 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur Diagnostic des défauts par l'interface utilisateur Si l'unité rencontre un problème, vous pouvez identifier la panne en vérifiant le code d'erreur par l'interface utilisateur. Il est important de comprendre le problème et de prendre des mesures correctives avant de réinitialiser le code d'erreur.
  • Page 61: Unité Extérieure

    Dépannage Code d'erreur Description Anomalie de la thermistance de l'échangeur thermique intérieur Anomalie de la thermistance de température ambiante Erreur du capteur d'humidité Unité extérieure Code d'erreur Description Anomalie de la vanne 4 voies Anomalie PCB de l'unité extérieure Actionnement de l'interrupteur à haute pression (HPS) Activation de surcharge (surcharge du compresseur) Blocage du compresseur Verrouillage du ventilateur DC...
  • Page 62: Mise Au Rebut

    Mise au rebut 10 Mise au rebut REMARQUE NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.
  • Page 63: Glossaire

    être installés conformément aux instructions de la documentation fournie. Équipement en option Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie. Équipement à fournir Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
  • Page 64 4P625990-1A 2020.10 Verantwortung für Energie und Umwelt...

Ce manuel est également adapté pour:

Perfera fvxm25a2v1bPerfera fvxm35a2v1bPerfera fvxm50a2v1b

Table des Matières