DURO PRO D-SB 1102/1 Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour D-SB 1102/1:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2-Gang Schlagbohrmaschine
(
Perceuse électrique à percussion
s
Klopboormachine
N
D-SB 1102/1
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
(
ORIGINELE HANDLEIDING
N
7
D_SB_1102_1_EX_BE_SPK7.indb 1
D_SB_1102_1_EX_BE_SPK7.indb 1
Jahre
KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE
3
Ans
+49 (0) 9951 959 2000
078 151 085
Jaar
service@einhell.be
GARANTIE
ART.-NR.: 42.598.79
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
s
EH-Nr.: 42.598.79 ∙ I.-Nr.: 11068
078 151 084
AA 33/19 F
27028711
AA 33/19 F
14.02.2019 14:06:46
14.02.2019 14:06:46
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DURO PRO D-SB 1102/1

  • Page 2 D_SB_1102_1_EX_BE_SPK7.indb 2 D_SB_1102_1_EX_BE_SPK7.indb 2 14.02.2019 14:06:48 14.02.2019 14:06:48...
  • Page 3 D_SB_1102_1_EX_BE_SPK7.indb 3 D_SB_1102_1_EX_BE_SPK7.indb 3 14.02.2019 14:06:49 14.02.2019 14:06:49...
  • Page 4 D_SB_1102_1_EX_BE_SPK7.indb 4 D_SB_1102_1_EX_BE_SPK7.indb 4 14.02.2019 14:06:51 14.02.2019 14:06:51...
  • Page 26 Sommaire 1. Avertissements de sécurité généraux pour l’ o util .......29 2. Description de l’appareil et volume de livraison ......33 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ..........34 4. Données techniques ..............35 5. Avant la mise en service ..............36 6. Commande .................39 7.
  • Page 27 MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel. UNLOCK LOCK Le mandrin à serrage rapide est doté d’un dispositif de fermeture d’arrêt. (voir 5.4 mise en place du foret) ; 1 UNLOCK = déverrouillé ; 2 LOCK = verrouillé Afi n d’...
  • Page 28 La perceuse à percussion relève de la catégorie de protection II. Déclaration de conformité : les produits portant ce symbole satisfont à l’en- semble de la législation communautaire applicable de l’Espace économique européen. D_SB_1102_1_EX_BE_SPK7.indb 28 D_SB_1102_1_EX_BE_SPK7.indb 28 14.02.2019 14:06:54 14.02.2019 14:06:54...
  • Page 29: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Danger ! Le terme «outil» dans les avertissements fait Lors de l’utilisation d’appareils, il faut res- référence à votre outil électrique alimenté pecter certaines mesures de sécurité afi n par le secteur (avec cordon d’alimentation) d’ é viter des blessures et dommages. Veuillez ou votre outil fonctionnant sur batterie donc lire attentivement ce mode d’...
  • Page 30 le risque de choc électrique. 3. Sécurité des personnes b. Eviter tout contact du corps avec des a. Rester vigilant, regarder ce que vous surfaces reliées à la terre telles que êtes en train de faire et faire preuve les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- de bon sens dans votre utilisation de nières et les réfrigérateurs.
  • Page 31: Utilisation Et Maniement De L'outil Électrique

    laissée fi xée sur une partie tournante de quel il a été construit. l’ o util peut donner lieu à des blessures b. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur de personnes. ne permet pas de passer de l’état de e. Ne pas se précipiter. Garder une marche à...
  • Page 32: Maintenance Et Entretien

    f. Garder aff ûtés et propres les outils • Maintenez bien l’outil électrique permettant de couper. Des outils des- avant l’utilisation. Cet outil électrique tinés à couper correctement entretenus génère un couple élevé. Si l’ o util élec- avec des pièces coupantes tranchantes trique n’...
  • Page 33: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    Consignes de sécurité en cas d’utilisation 2. Description de l’appareil et volume de forets longs de livraison a) Ne travaillez en aucun cas avec une vitesse de rotation supérieure à la vi- 2.1 Description de l’appareil (fi gures 1) tesse de rotation maximum autorisée 1.
  • Page 34: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • Conservez l’ e mballage autant que 3. Utilisation conforme à l’aff ectation possible jusqu’à la fin de la période de garantie. La perceuse convient uniquement au per- • Après déballage, vérifiez que l’appareil çage à percussion dans la brique, le béton est complet et qu’il n’a pas été...
  • Page 35: Données Techniques

    4. Données techniques Mode de fonctionnement : perçage à per- cussion (dans le béton) Tension du réseau : ....230 V~ 50 Hz Niveau de pression acoustique L ..94 dB(A) Puissance absorbée : .......1050 W Imprécision K ........5 dB Vitesse de marche à vide 1 : ... 0-1100 tr/min Niveau de puissance acoustique L .......105 dB(A)
  • Page 36: Avant La Mise En Service

    La valeur d’ é mission de vibration indiquée Prudence ! et les valeurs d’ é missions sonores indiquées Risques résiduels ont été mesurées selon une méthode d’ e ssai Même en utilisant cet outil électrique normée et peuvent être modifi ées, en fonc- conformément aux prescriptions, il tion du type d’...
  • Page 37 5.1 Monter la poignée supplémentaire 5.2 Monter la butée de profondeur et la (fi gure 2-3/pos. 12) régler (fi gure 4/pos. 10) La poignée supplémentaire (12) vous • Détachez la vis à oreilles (2) au niveau permet d’avoir un meilleur appui pendant de la poignée supplémentaire (12) et l’utilisation de la perceuse électrique.
  • Page 38 taire (12) et bloquez-la par rotation. 5.4 Mise en place du foret (fi gure 10-11) Attention ! Au niveau du recouvre- • Enlevez systématiquement la fiche de ment (A) et de l’aspiration de pous- contact avant de paramétrer l’appareil. sière (11) se trouvent des crochets •...
  • Page 39: Commande

    6. Commande fonctionnement et du foret employé. • Une faible pression sur l’interrupteur 6.1 Interrupteur Marche / Arrêt Marche / Arrêt (6) : vitesse extrême- (fi gure 12/ pos. 6) ment basse (convient aux : petites vis, • Introduisez tout d’abord un foret adé- matériaux souples) quat dans l’appareil (voir 5.4).
  • Page 40: Position Du Commutateur

    • N’ e ffectuez pas ce réglage pendant que Perçage à percussion : vous percez. Commutateur de perçage/perçage à percus- sion (4) en position perçage à percussion. 6.4 Commutateur de rotation à droite / à (Position B) gauche (fi gure 12/pos. 8) Application : Béton ;...
  • Page 41 • Montez l’aspiration de poussière (11) ; • Poussez le foret ou encore la machine cf. point 5.3. avec l’interrupteur Marche/Arrêt non • Raccordez l’adaptateur pour aspirateur actionné (6) légèrement contre le mar- (9) avec le tuyau d’aspiration d’un as- quage.
  • Page 42: Astuces Pour Le Travail Avec Votre Perceuse Électrique À Percussion

    6.8 Astuces pour le travail avec votre per- 6.8.3 Visser/dévisser des vis ceuse électrique à percussion • Mettez le commutateur de perçage/ perçage à percussion (4) en position A 6.8.1 Perçage de béton et de maçonnerie (perçage). • Mettez le commutateur de perçage / •...
  • Page 43: Câble D'alimentation

    7. Câble d’alimentation l’appareil. La pénétration de l’ e au dans un appareil électrique augmente le Danger ! risque de décharge électrique. Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le fa- 8.2 charbons moteur bricant ou son agent pour éviter un danger.
  • Page 44: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ulté- rieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses ac- cessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 45 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
  • Page 46: Garantie

    11. Garantie Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’ e mploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’...
  • Page 67: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine D-SB 1102/1 (DURO PRO) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 68 KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE +49 (0) 9951 959 2000 078 151 084 078 151 085 service@einhell.be ART.-NR.: 42.598.79 AA 33/19 F EH 02/2019 (01) D_SB_1102_1_EX_BE_SPK7.indb 68 D_SB_1102_1_EX_BE_SPK7.indb 68 14.02.2019 14:06:56 14.02.2019 14:06:56...

Ce manuel est également adapté pour:

42.598.79

Table des Matières