juenemann-instruments MANFRED JÜNEMANN DE20 Instructions D'utilisation

juenemann-instruments MANFRED JÜNEMANN DE20 Instructions D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Operating instructions
Instructions d`utilisation
Differenzdruckmessgeräte Anzeige
Differential pressure gauges indicator
Manomètres pour pression différentielle affichage
M A N F R E D J Ü N E M A N N
Mess- und Regeltechnik GmbH
Max-Planck-Str. 49
D-32107 Bad Salzuflen
Tel: +49 (0)5222 / 80768-0
Fax: +49 (0)5222 / 80768-20
www.juenemann-instruments.de
eMail: verkauf@juenemann-instruments.de
Betriebsanleitung
DE20
Quality for the
future

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour juenemann-instruments MANFRED JÜNEMANN DE20

  • Page 1 M A N F R E D J Ü N E M A N N Mess- und Regeltechnik GmbH Max-Planck-Str. 49 D-32107 Bad Salzuflen Tel: +49 (0)5222 / 80768-0 Fax: +49 (0)5222 / 80768-20 www.juenemann-instruments.de Quality for the eMail: verkauf@juenemann-instruments.de future...
  • Page 6: Raccordement

    Boîte de jonction mbar Voyant Baionette Surface d`étanchéité Raccordement Affichage Connecteur, à 2-fil, 4 ... 20mA Boîte de jonction, à 2-fils, 4 ... 20mA Ub+/S- Versorgung power supply alimentation Ub-/S+ alimentation Ub+/S- Ub-/S+ récepteur récepteur Affichage Connecteur, à 3-fils, 0/4 ... 20mA, 0...10V Boîte de jonction, à...
  • Page 7: Branchement Électrique

    1.0 Utilisation Pour fluides gazeux et liquides, non très visqueux et non cristallisants. 2.0 Montage et mise en service Le lieu de prise de pression devrait être préparé selon les indications pour les trous filetés. Pour des informations supplémentaires, voir p.ex. les directives VDE/VDI 3511 et 3512, feuille 3. Pour le rendre étanche, il est recommandé...

Table des Matières