Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Rapido II
D F I
Bügeleinheit
Bedienungsanleitung; Seite 1
Système de repassage
Mode d'emploi; page 21
Unità di stiro
Istruzioni per l'uso; pagina 41
Art. 7177.078

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star RAPIDO II

  • Page 1 Rapido II D F I Bügeleinheit Bedienungsanleitung; Seite 1 Système de repassage Mode d'emploi; page 21 Unità di stiro Istruzioni per l'uso; pagina 41 Art. 7177.078...
  • Page 23 Système de repassage Rapido II Félicitations! En achetant cet appareil vous venez d’acquérir un Les personnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à produit de haute qualité et fabriqué avec soin. Bien utiliser cet appareil .
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    22 Consignes de sécurité Vous venez d’acheter cet appareil et nous vous en • Protection des tiers félicitons! Nous vous prions de lire attentivement Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer ce mode d’emploi avant de brancher l’appareil, avec l‘appareil.
  • Page 25: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut mentionner tous les usa- Veuillez conserver soigneusement ce mode ges possibles de cet appareil. Pour tous les complé- d’emploi et le remettre à tout utilisateur éven- ments d’information ou problèmes insuffisamment tuel.
  • Page 26: Aperçu De L'appareil Et Des Éléments De Commande

    Aperçu de l’appareil et des éléments de commande . Surface de repassage (chauffée) 7. Conduit de vapeur 2. Fer à repasser 8. Support tuyau 3. Moteur aspiration/soufflerie (intégré) 9. Bouchon de sécurité 0. Grille repose-fer 4. Réglage hauteur de table (9 positions) avec sécurité...
  • Page 27 Aperçu de l’appareil et des éléments de commande 3. Poignée liège 6. Témoin de chauffage 4. Curseur jet de vapeur continu 7. Sélecteur de température 5. Touche vapeur...
  • Page 28: Bref Mode D'emploi

    26 Bref mode d‘emploi Ce bref mode d’emploi ne décrit que les étapes – vérifiez que la rallonge que vous utilisez convient à cet appareil (3 pôles avec terre et .5 mm² de sec- essentielles permettant l’utilisation de cet ap- tion);...
  • Page 29: Fonctionnement / Repassage

    Bref mode d‘emploi 3. Fonctionnement / Repassage – La pression baisse rapidement au premier jet de vapeur. Cela ne signifie pas qu’il y ait un problè- – Contrôler que la prise pour connecter la table est me, c’est tout à fait normal. Cela est dû à l’air qui bien branchée (voir page 38) rentre lors du remplissage du réservoir et qui doit –...
  • Page 30: Mise En Marche

    28 Mise en marche Avant la première mise en marche Nous attirons votre attention sur le fait que des manipulations non conformes d‘appareil électriques peuvent être mortelles. Nous vous prions de lire attentivement les consignes de sécurité reportées à la page 22 et les informations suivantes: •...
  • Page 31 Mise en marche – Poser la table à repasser en position verticale sur le sol (corps du écarter générateur de vapeur en haut) − Maintenir la table avec le pied gauche pour éviter qu‘elle ne glisse − Tirer légèrement le levier de réglage de hauteur de la table vers l‘ex- térieur, puis le pousser contre le bord de la table (.).
  • Page 32: Informations Sur L'eau À Utiliser

    30 Mise en marche 2. Informations sur l’eau à utiliser Ce fer avec générateur de vapeur fonctionne avec l’eau du robi- net sans aucun additif ni traitement. Conseil: – pour diminuer, de manière conséquente, la fréquence de l’entretien (voir page 38) vous pouvez ajouter un peu d’eau déminéralisée à l’eau du robinet dans le rapport suivant: ¼...
  • Page 33: Réglage De La Température

    Mise en marche 4. Réglage de la température − Pour repasser à la vapeur vous devez toujours tourner le sélecteur de température du fer à repasser sur le réglage vapeur . Sinon la température du fer est trop basse et la vapeur se condense dans la se- melle, et cela produit des gouttes d‘eau.
  • Page 34: Utilisation / Repassage À La Vapeur

    32 Mise en marche 6. Utilisation / Repassage à la vapeur − Dès que le témoin de vapeur vert s‘allume et que le témoin de chauffage sur le fer s‘éteint, tout est prêt pour le repassage témoin lumineux − Appuyez alors sur la touche «jet de vapeur» du fer pour repasser. touche vapeur Attention: la vapeur qui s’échappe est brûlante.
  • Page 35: Fonction Soufflerie

    Mise en marche 7. Fonction aspiration/soufflerie et chauffage de la table intégré Fonction aspiration Cette fonction permet d’aspirer la vapeur résiduelle qui doit être éliminée après le repassage. En même temps, l’aspiration refroidit le vêtement et donne un résultat parfait. De cette façon, le linge refroidi est sec et on peut le ranger immédiatement après le repassage.
  • Page 36 34 Mise en marche 8. Remettre de l’eau Remplissez à nouveau le réservoir du générateur lorsque le témoin «rem- fer à repasser plir d’eau» s’allume. générateur de − Eteignez l‘interrupteur «générateur de vapeur» vapeur remplir d’eau − Appuyer sur la touche «jet de vapeur» du fer à repasser jusqu‘à ce que la vapeur résiduelle contenue dans le générateur soit complètement expulsée −...
  • Page 37: Allumer L'appareil

    Mise en marche 10. Repassage à sec Préparation du fer à repasser − Posez le fer sur le tapis en silicone − Tournez le sélecteur de température du fer jusqu’à la température désirée: = fibres synthétiques (température basse) = soie/laine (température moyenne) = coton/lin (température élevée) Triez le linge à...
  • Page 38: Après Le Repassage

    36 Après le repassage Lorsque le repassage est intensif et qu’il y a beaucoup de vapeur, la surface de repassage peut devenir humide. Après le repassage, faites fonctionner l’aspiration pendant quelques minutes. − Eteindre le système de repassage à l‘aide des interrupteurs −...
  • Page 39: Nettoyage

    Nettoyage Conseil: Débranchez absolument la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil. Nettoyez l’appareil seulement lorsqu’il est complètement froid. Important: ne jamais plonger l’appareil dans l’eau, ni le nettoyer sous l’eau courante, ne jamais utiliser de détergents ni d’objets de nettoyage abrasifs.
  • Page 40: Entretien

    38 Entretien Retirer le générateur de vapeur A intervalles réguliers, (par ex. chaque mois), videz l’eau résiduelle avec les débris de calcaire du générateur. Avec le flacon de remplissage, rem- plissez le réservoir (0.8 litre d’eau du robinet); secouez bien le générateur pour détacher les particules de calcaire puis videz l’eau.
  • Page 41: Accessoire (Non Foruni Avec L'appareil)

    Accessoires (non fournis avec l’appareil) Semelle anti-adhésive «Vapo-Flux» La semelle anti-adhésive «Vapo-Flux» (art. n° 777.230) évite de lustrer les tissus délicats et les empêche de coller au fer à repasser. Elle se fixe à laide d‘un ressort. Disponible auprès de votre MIGROS ou du Service clientèle. Problèmes techniques En cas de mauvais fonctionnement ou de dégâts supposés après une chute, débrancher aussitôt la fiche de la prise.
  • Page 42: Elimination

    40 Elimination – Déposer gratuitement tout appareil hors d’usage auprès d’un point de vente pour permettre son élimination adéquate – Eliminer immédiatement tout appareil présentant un défaut dangereux et s’assurer qu’il ne puisse plus être utilisé – Ne pas le jeter dans les ordures ménagères (protection de l’environne- ment) Données techniques Tension nominale...
  • Page 64 Garantie / Garantie / Garanzia 2 JAHRE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à...

Ce manuel est également adapté pour:

7177.078

Table des Matières