Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CAL9
DESKTOP CALCULATOR WITH WORLD TIME CLOCK
CALCULATOR MET WERELDKLOK
CALCULATRICE AVEC HORLOGE UNIVERSELLE
CALCULADORA CON RELOJ DEL HORARIO MUNDIAL
RECHNER MIT WELTZEITUHR
00 rev A(30/07/2008)
2
5
8
11
14
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman CAL9

  • Page 1: Table Des Matières

    CAL9 DESKTOP CALCULATOR WITH WORLD TIME CLOCK CALCULATOR MET WERELDKLOK CALCULATRICE AVEC HORLOGE UNIVERSELLE CALCULADORA CON RELOJ DEL HORARIO MUNDIAL RECHNER MIT WELTZEITUHR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 00 rev A(30/07/2008)
  • Page 2: Safety Instructions

    Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Page 3: World Time

    CAL9 Overview 1. LCD display 3. battery compartment 2. key pad 4. RESET button Setting/operation Clock • Press the LCD (1) or button [a] to select time mode. • Press button [b] (SET) to edit seconds and use button [c] or [d] to set to 00.
  • Page 4: Technical Specification

    115 x 155 x 70mm weight 200g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
  • Page 5: Gebruikershandleiding

    CAL9 Gebruikershandleiding Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Page 6 CAL9 Overzicht 1. lcd-scherm 3. batterijvak 2. toetsenpaneel 4. resetknop Instelling Klok • Druk op het lcd-scherm (1) of op knop [a] om de tijdsweergave te selecteren. • Druk op knop [b] (SET) om de seconden in te stellen. Druk op knop [c] of [d] om op 00 terug te stellen.
  • Page 7 115 x 155 x 70 mm gewicht 200 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 8: Notice D'emploi

    CAL9 NOTICE D’EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Page 9: Horloge Universelle

    CAL9 Description 3. compartiment des piles 1. afficheur LCD 4. bouton de réinitialisation 2. clavier Paramétrage Horloge • Pousser l’afficheur (1) ou enfoncer la touche [a] pour sélectionner l’horloge. • Enfoncer la touche [b] (SET) pour sélectionner les secondes ; réinitialiser avec la touche [c] ou [d].
  • Page 10: Spécification Techniques

    115 x 155 x 70 mm poids 200 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
  • Page 11: Manual Del Usuario

    Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la CAL9! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 12 CAL9 Descripción 3. compartimento de pilas 1. pantalla LCD 4. botón de reinicialización 2. teclado Ajustes Reloj • Pulse la pantalla (1) o la tecla [a] para seleccionar el reloj. • Pulse la tecla [b] (SET) para seleccionar los segundos; reinicialice con la tecla [c] o [d].
  • Page 13 115 x 155 x 70mm peso 200 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu.
  • Page 14: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des CAL9! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 15 CAL9 Umschreibung 1. LCD-Display 3. Batteriefach 2. Tastatur 4. Reset-Taste Einstellungen • Drücken Sie LCD-Display (1) oder die Taste [a] um die Zeitanzeige zu wählen. • Drücken Sie die Taste [b] (SET) um die Sekunden einzustellen. Drücken Sie die Taste [c] oder [d] um 00 wieder anzuzeigen.
  • Page 16: Technische Daten

    115 x 155 x 70 mm Gewicht 200 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Table des Matières