Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Made in France
®
3 year guarantee
GRILLON
GRILLON
Work positioning lanyard
0197
Temporary horizontal lifeline
PRICE
Nomenclature of parts
2
1
Notice GRILLON L52 réf. : L52620-F
L52...
L52 2
2 m
420 g
L52 2H
2 m
610 g
L52 3
3 m
530 g
L52 3H
3 m
720 g
L52 3MG
3 m
985 g
L52 5
5 m
680 g
L52 010
10 m
1045 g
L52 020
20 m
1890 g
L52 2
1
3
5
4
(EN) Work positioning lanyard
(FR) Longe de maintient au travail
(DE) Rückhalteleine
(IT) Dispositivo di collegamento per
posizionamento sul lavoro
(ES) Cabo de anclaje de sujecion en posicion de
trabajo
(EN) Temporary horizontal lifeline
(FR) Ligne de vie horizontale mobile
(DE) Temporäres horizontales Geländerseil
(IT) Linea di sicurezza orizzontale temporanea
(ES) Línea de seguridad horizontal temporal
ISO 9001
PETZL / F 38920 Crolles
www.petzl.com
Checking,
points to verify
0197
Copyright Petzl
Printed in France

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Petzl GRILLON L52 5

  • Page 1 L52 010 10 m 1045 g L52 020 20 m 1890 g L52 2 ISO 9001 Copyright Petzl PETZL / F 38920 Crolles Printed in France www.petzl.com PRICE Nomenclature of parts Checking, points to verify Notice GRILLON L52 réf. : L52620-F...
  • Page 2 Work positioning lanyard Test (static) Release Détendre Lösen Regolazione lunghezza Desbloquear 15 kN (EN) Warning : Grillon Hook Incorrect position of the HOOK + pressure on the locking system = risk of accidental unclipping ! Correct clipping and positioning of the HOOK 15 kN Wrong positioning of the HOOK Incorrect clipping...
  • Page 3 Mobile horizontal lifeline 1.Setting up 2. Using the temporary lifeline (Maximum 2 persons) 5 m maxi 5 m maxi EN 795 EN 362 16 kN mini Dynamic performance test 1,20 m 15° maxi 100 kg 100 kg 2. Using the temporary lifeline H = Available height between the Fall >...
  • Page 4 (FR) INSPECTEUR HABILITE (IT) Prodotti pericolosi (DE) DATUM (DE) KONTROLLBEAUFTRAGTER (IT) DATA (IT) CONTROLLORE (ES) Productos peligrosos (ES) FECHA (ES) INSPECTOR (PT) produtos perigosos (PT) DATA (PT) INSPECTOR (NL) Gevaarlijke producten (NL) DATUM (NL) INSPECTEUR PETZL Notice GRILLON L52 réf. : L52620-F...
  • Page 5 Responsibility responsible person. loading of the lanyard. PETZL is not responsible for the consequences, Personal protective equipment (PPE) is to be Remember: for your safety, get into the habit of direct, indirect or accidental, or any other type of used only on or with energy absorbing systems backing up your equipment.
  • Page 6: Utilisation

    Ne pas hésiter à et le champ d’application des produits. Seules (3) Protection coulissante, contacter PETZL en cas de doute. les techniques présentées non barrées sont (4) Appareil de réglage, autorisées. Toute autre utilisation est à exclure : Durée de vie = durée de stockage +...
  • Page 7 Haftung mit den anderen Elementen Ihrer Ausrüstung Abbildung 2A. Inbetriebnahme PETZL ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte (siehe spezifi sche Gebrauchsanleitung). Das Geländerseil GRILLON L52... muß zusammen oder zufällige Folgen oder alle anderen Arten von Um die Lebensdauer dieses Produkts zu erhöhen, mit Anschlagpunkten gemäß...
  • Page 8 Responsabilità esclusivamente da persone competenti e tensione il cordino. PETZL non è responsabile delle conseguenze addestrate, o sottoposte al controllo visivo diretto Ricorda : per la vostra sicurezza, abituatevi dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di di una persona competente e addestrata.
  • Page 9 (1) Terminal cosido, no aparentes pueden comportar una disminución Lea atentamente y conserve las fi chas que (2) Cuerda GRILLON, de su resistencia. Contacte con PETZL en caso de presentan los modos de funcionamiento y el (3) Protección deslizable, duda.