Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instruction Manual
MT-220
THANK YOU FOR SELECTING THE NIGHTSTICK MT-220!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read these instructions before using this product. They include
important safety and operation information.
WARNINGS
y NOT FOR USE ABOVE HAZARDOUS LOCATIONS
y DO NOT use in explosive atmospheres, near flammable liquids, or where
explosion proof lamps are required.
y DO NOT use in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk of
flammable liquids coming into contact with the flashlight.
y DO NOT expose the batteries to water or salt water, or allow the batteries to
get wet.
y DO NOT store the batteries with metallic objects that may cause a short circuit.
y Immediately discontinue use of the batteries if they emit an unusual smell, feel
hot, change color, change shape or appear abnormal in any way.
y Keep out of the reach of children.
STROBE WARNING
Exposure to strobing lights may cause dizziness, disorientation, and nausea.
A very small percentage of people suffer from photosensitive epilepsy and may
experience seizures or blackouts triggered by strobing lights. For more information
from the EPILEPSY FOUNDATION about photosensitivity and seizures, please
www.epilepsy.com
visit
. Anyone who has had symptoms linked to this condition
should consult a doctor before using this product.
OPERATION
The MT-220 has five light modes: momentary flashlight, high-brightness
flashlight, medium-brightness flashlight, low-brightness flashlight and strobe. The
MT-220 has a single tail-cap switch providing access to all modes.
MOMENTARY FLASHLIGHT MODE
Lightly press the tail-cap switch for momentary operation. Release the switch
to turn the light off. Because the MT-220 is a multi-function light, if the momentary
flashlight mode is activated within 2 seconds of having turned off the flashlight, the
next mode in the flashlight's operation will be activated. If more than 2 seconds
have elapsed since turning off the flashlight, the high-brightness mode will be
activated the next time the tail-cap switch is pressed.
CONSTANT-ON
Press the tail-cap switch until it clicks and then release for constant-on in
high-brightness mode. Press and release the tail-cap switch again to turn the light
off. Because the MT-220 is a multi-function light, if the constant-on flashlight mode
is activated within 2 seconds of having turned off the flashlight, the next mode in
the flashlight's operation will be activated. If more than 2 seconds have elapsed
since turning off the flashlight, the high-brightness mode will be activated the next
time the tail-cap switch is pressed.
SELECT BRIGHTNESS LEVEL
Press the tail-cap switch either partially (momentary mode) or until the tail-
cap switch clicks (constant-on mode) multiple times in a row, and the flashlight
will cycle to the next mode in the flashlight's operation (high-brightness, medium-
brightness, low-brightness and strobe). At that point, the next press of the tail-
cap switch (within 2 seconds) will start the flashlight's mode over again with high-
brightness. When the desired brightness level (or strobe mode) is reached, simply
stop cycling through the brightness selection process. To turn the light off from
momentary mode, simply release the tail-cap switch. To turn the light off from
constant-on mode, simply press the tail-cap switch one more time.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in
workmanship and materials for the original purchaser's lifetime. The Limited
Lifetime Warranty includes the LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries,
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
chargers, switches, electronics and included accessories are warranted for a
period of two years with proof of purchase. Normal wear and failures which are
caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage are
excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective.
This is the only warranty, expressed or implied, including any warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/bayco-
product-support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Mode d'emploi
MERCI D'AVOIR CHOISI LA TORCHE ÉLECTRIQUE
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser ce produit. Elles comprennent des
informations importantes liées à la sécurité et à l'utilisation de ce produit.
AVERTISSEMENTS
y NE PAS UTILISER AU-DESSUS D'ENDROITS DANGEREUX.
y NE PAS utiliser ce produit dans une atmosphère explosive, à proximité de
liquides inflammables, ou dans des endroits exigeant un éclairage antidéflagrant.
y NE PAS utiliser ce produit à proximité de véhicules ou d'équipement quand des
liquides inflammables pourraient entrer en contact avec la lampe torche.
y NE PAS exposer les batteries à l'eau ou à l'eau salée, et ne pas laisser les
batteries se mouiller.
y NE PAS ranger les batteries à proximité d'objets métalliques qui pourraient
causer un court-circuit.
y Arrêtez immédiatement d'utiliser les batteries si elles émettent une odeur
inhabituelle, sont brûlantes au toucher, changent de forme, ou en cas de toute
autre anomalie.
y Ne pas laisser pas à la portée des enfants
AVERTISSEMENT STROBOSCOPIQUE
L'exposition à des lumières stroboscopiques peut causer des étourdissements,
une désorientation et des nausées. Un très faible pourcentage de personnes
souffrent d'épilepsie photosensible et peuvent avoir des convulsions ou des
évanouissements déclenchés par des lumières stroboscopiques. Pour plus
d'informations sur la photosensibilité et les saisies de la FONDATION EPILEPSY,
www.epilepsy.com
rendez-vous sur
à cette condition devrait consulter un médecin avant d'utiliser ce produit.
INS-MT-220-19
MT-220
NIGHTSTICK MT-220!
. Toute personne qui a eu des symptômes liés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NightStick MT-220

  • Page 1 Lifetime Warranty includes the LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries, à cette condition devrait consulter un médecin avant d’utiliser ce produit. Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com INS-MT-220-19...
  • Page 2 NO exponga las baterías al agua ni al agua salada, ni permita que las baterías se mojen. y NO guarde las baterías con objetos de metal que pudieran causar un corto circuito. Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com INS-MT-220-19...