Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GAIT TRAINER™ 3 (logiciel v3.X)
MODE D'EMPLOI
950-400
950-401
950-402
950-403
950-404
950-405
950-406
950-407
950-408
950-413
950-414
FN : 19-225F-CLR 8/19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour biodex Gait Trainer 3

  • Page 1 GAIT TRAINER™ 3 (logiciel v3.X) MODE D’EMPLOI 950-400 950-401 950-402 950-403 950-404 950-405 950-406 950-407 950-408 950-413 950-414 FN : 19-225F-CLR 8/19...
  • Page 2: Ce Manuel Couvre Les Procédures D'utilisation Des Produits Suivants

    Gait Trainer 3, 230 VCA 950-404 Gait Trainer 3, 100 VCA 950-402 Gait Trainer 3, 115 VCA, avec barres de maintien élargies 950-403 Gait Trainer 3, 230 VCA, avec barres de maintien élargies 950-405 Gait Trainer 3, 100 VCA, avec barres de maintien élargies 950-406 Gait Trainer 3, 115 VCA, avec barres de maintien pédiatriques/gériatriques...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières   Définition des symboles ......................6   Avant de continuer ........................7   Informations importantes relatives à la sécurité ................ 7     Introduction ........................9   Utilisation visée ......................9   Indications thérapeutiques .................... 9   Contre-indications ......................
  • Page 4   Démarrage rapide ......................34   Paramètres pour l’affichage numérique / Piste d’entraînement en démarrage rapide ... 35   Fonction de tapis roulant manuel ................. 36   Procédure du mode manuel ..................36 Paramètres de l’affichage numérique et de l’affichage Piste d’entraînement en mode  ...
  • Page 5 Avis de droit d’auteur concernant les compositions musicales : ........92     I llustrations des pièces et de l’assemblage ................ 94   Annexe A : exportation de fichier CSV ................... 101   Annexe B : utilisation de la musicothérapie et du Gait Trainer de Biodex ....... 106...
  • Page 6: Définition Des Symboles

    Définition des symboles Les symboles suivants et leurs définitions associées sont utilisés tout au long de ce manuel. Symbole Définition Lire attentivement ces instructions avant utilisation Instructions d’utilisation Attention Avertissement d’ordre général Action obligatoire d’ordre général Tension dangereuse Bouton « On » (Marche) Bouton «...
  • Page 7: Avant De Continuer

    Avant de continuer REMARQUE : les avertissements, précautions et instructions fournis dans ce manuel doivent être lus, suivis et toujours disponibles pour consultation. Il est essentiel de respecter les informations, les instructions et les procédures présentées tout au long de ce manuel pour utiliser ce produit correctement et en toute sécurité.
  • Page 8: Capacité De Poids De L'utilisateur

    S’assurer de comprendre tous les symboles « Avertissement » et « Attention » expliqués dans la section « Avant de continuer » de ce manuel. N’utiliser ce produit que conformément aux instructions du manuel. Pour obtenir les caractéristiques techniques du produit, se reporter à la Table des matières.
  • Page 9: Introduction

    à l’addenda Gait Trainer 3 avec Spotify sur Biodex.com. Indications thérapeutiques Le Gait Trainer 3 de Biodex est un outil d’entraînement qui peut être utilisé dans divers cas, notamment les troubles neurologiques, les troubles orthopédiques, le déconditionnement ou la gestion des commotions cérébrales.
  • Page 10 Image 1.1. Le pied de mise à niveau nécessite un ajustement. Image 1.2. Desserrement de l’écrou supérieur Image 1.3. Réglage de l’écrou inférieur...
  • Page 11: Mise Hors Tension

    Image 1.4. Réglage de la hauteur du Gait Trainer Mise hors tension Pour éviter que la base de données de l’appareil ne soit corrompue, il est essentiel que la séquence d’arrêt soit effectuée correctement. Toujours éteindre l’écran en appuyant sur le « X » situé...
  • Page 12: Configuration Initiale Et Activation

    Installation de l’imprimante 1. Se reporter au manuel de l’imprimante fourni pour déballer l’imprimante et s’assurer que celle-ci n’a pas été endommagée par le transport. 2. Placer l’imprimante sur le support d’imprimante fourni par Biodex.
  • Page 13 7. Se reporter au manuel de l’imprimante pour obtenir des instructions sur l’installation des cartouches d’encre et du papier. 8. Mettre le Gait Trainer 3 sous tension, puis appuyer sur l’interrupteur <Mise en marche> de l’imprimante. Se reporter au manuel de l’imprimante pour obtenir des informations complémentaires sur l’imprimante.
  • Page 14: Connexion Des Composants

    USB. Il est possible de brancher l’appareil à une imprimante sans fil. REMARQUE : pour obtenir de l’aide, appeler le support client Biodex au 631-924-9000, option 3. Un moniteur externe peut également être connecté via le port VGA situé au bas de l’écran. Une fois le câble du moniteur externe connecté, sélectionner le bouton <Affichage en miroir sur le...
  • Page 15: Connexion Sans Fil À Internet

    Connexion sans fil à Internet Pour se connecter sans fil à Internet depuis le Gait Trainer : 1. Sur l’écran d’accueil du Gait Trainer 3, sélectionner l’icône Utilitaires. Image 1.10. Écran d’accueil du Gait Trainer. 2. Sélectionner l’icône Paramètres Wifi.
  • Page 16: Connexion Filaire À Internet

    4. Sélectionner l’icône de clavier. Un clavier s’affiche à l’écran. Image 1.13. Icône de clavier et bouton de connexion. 5. Entrer votre mot de passe et sélectionner le bouton Connexion. Un message s’affiche avec le réseau sans fil auquel vous êtes connecté. Image 1.14.
  • Page 17: Mode D'entraînement À La Marche

    2. Mode d’entraînement à la marche Le Gait Trainer de Biodex peut être utilisé pour l’entraînement à la marche ou comme tapis de rééducation. La section suivante décrit l’utilisation du mode d’entraînement à la marche. La fonction de tapis de rééducation est décrite plus loin dans ce manuel.
  • Page 18: Écran De Configuration Du Patient Du Mode Entraînement À La Marche

    Écran de configuration du patient du mode Entraînement à la marche Sur l’écran Configuration patient, appuyer sur l’icône appropriée pour commencer à saisir les informations. Un clavier contextuel permet de saisir certains paramètres tels que le nom et l’âge. Une fois que les informations souhaitées sont entrées/sélectionnées, appuyer sur <Suivant>...
  • Page 19: Paramètres De L'écran De Configuration Du Patient Du Mode Entraînement À La Marche

    Paramètres de l’écran de configuration du patient du mode Entraînement à la marche REMARQUE : les paramètres de Sexe, Taille et Âge sont des champs obligatoires et doivent être renseignés avant que l’entraînement à la démarche puisse commencer. Nom et prénom : facultatif, appuyer sur le <Clavier> contextuel pour entrer le prénom et ●...
  • Page 20: Paramètres Supplémentaires De L'écran De Configuration Du Patient Du Mode Entraînement À La Marche

    Paramètres supplémentaires de l’écran de configuration du patient du mode Entraînement à la marche REMARQUE : les paramètres suivants ne sont visibles que lorsqu’ils sont activés dans les paramètres de configuration du Gait Trainer (c.-à-d. Dans Utilitaires système). Diagnostic (Image 2.5) : appuyer sur <Diagnostic> pour saisir des informations de ●...
  • Page 21: Écran Informations De Diagnostic

    Écran Informations de diagnostic Image 2.5. Écran Informations de diagnostic. Sur l’écran Informations de diagnostic, les utilisateurs peuvent saisir manuellement un code CIM dans un champ et un texte plus spécifique dans l’autre champ, plus grand. Cet écran ne doit pas nécessairement comporter un champ Code CIM ; il peut être activé ou désactivé dans Utilitaires du système.
  • Page 22: Écran Sélectionner Un Patient

    Réglage de la plage de tolérance de la longueur de pas : appuyer sur <Définir la plage> ● et utiliser le clavier contextuel pour augmenter ou réduire la distance entre les lignes cibles que le patient doit atteindre avec les pas qu’il fait. Activation/désactivation ou réglage de l’intervalle de la rétroaction visuelle : appuyer ●...
  • Page 23 pour afficher la liste des résultats de la recherche. Pour revenir à la liste des patients, sélectionner l’icône d’actualisation (flèche circulaire) en haut à droite de l’écran : Image 2.8. Écran Sélectionner/Modifier un patient, affichant les résultats de recherche. Pour réinitialiser la liste des patients, sélectionner la flèche circulaire d’actualisation en haut à...
  • Page 24: Écran Foulées/Histogramme

    Écran Foulées/Histogramme Image 2.10. Si les pas du patient se situent en dehors de la plage de longueur de pas cible, une ou deux barres oranges s’affichent. Image 2.11. Si le patient atteint l’objectif de longueur de pas désiré, deux barres vertes et le message « Félicitations ! » s’affichent.
  • Page 25: Paramètres De L'écran Foulées/Histogramme

    Image 2.12. Les patients reçoivent une rétroaction sur les objectifs de longueur de pas dans la vue Histogramme. Sur l’écran Foulées, le pied bleu marque le dernier positionnement du pied de l’utilisateur, tandis que l’espace entre les deux lignes vertes sert de cible pour le positionnement suivant. En appuyant sur les points bleus, l’utilisateur peut afficher la vitesse en cycles/sec, mph ou mètres/sec.
  • Page 26 pas du côté respectif. Deux barres verticales vertes s’affichent si le patient marche dans les lignes (Image 2.11) et passent à l’orange si la foulée est trop courte (Image 2.10). Conseil médical : augmenter la longueur des pas pour que le patient fasse des pas plus longs.
  • Page 27: Données Normatives

    REMARQUE : clarification des données normatives pour le Gait Trainer : les données normatives et les objectifs présentés dans le Gait Trainer de Biodex sont dérivés des tableaux de référence de l’ouvrage Gait Analysis, An Introduction, 2e édition, Michael W. Whittle, 1997, pages 218 à 219.
  • Page 28: Résultats Des Tests

    4. Résultats des tests Les résultats de l’exercice peuvent être consultés sur l’écran Résultats des tests. Cet écran apparaît après avoir appuyé sur <Résultats> sur l’écran Entraînement à la marche. Image 4.1. Écran Résultats des tests. Paramètres des résultats des tests Temps : temps total écoulé...
  • Page 29 Retour : revenir à l’écran Foulées/Histogramme en appuyant sur <Retour>. Toutes les données d’exercice en cours seront perdues si le bouton <OK> est enfoncé. Pour annuler et revenir à l’écran Résultats des tests, appuyer sur <Annuler>. Imprimer les résultats : appuyer sur <Imprimer les résultats> pour imprimer un résumé de l’exercice d’entraînement à...
  • Page 30: Rapport De Progression Du Gait Trainer

    Rapport de progression du Gait Trainer Un rapport de progression est l’outil idéal pour révéler les besoins, les progrès et les résultats. Des rapports de progression pour les paramètres spécifiques sont disponibles lorsqu’un patient dispose de plusieurs rapports d’exercices. Image 4.4. Sélectionner l’un des dossiers des patients en appuyant sur une ligne.
  • Page 31 Image 4.6. Sélectionner le rapport de progression et les rapports sur l’écran suivant. Image 4.7. Appuyer sur les paramètres de progression que l’on souhaite visualiser et/ou imprimer. Les cases vertes indiquent les paramètres sélectionnés. Il est également possible de choisir de disposer de points de données et/ou des plages de données normatives sur le rapport.
  • Page 32 Image 4.9. Rapport de progression indiquant une augmentation ou une diminution de la vitesse moyenne de marche au cours des six séances. Image 4.10 Rapport de progression indiquant une augmentation ou une diminution de la distance totale parcourue et des pas effectués. Image 4.11.
  • Page 33 Image 4.12. Dans ce cas, le rapport de progression montre une augmentation de la variabilité de la longueur des pas au cours des séances. Image 4.13. Rapport de progression indiquant le pourcentage de temps passé sur chaque pied.
  • Page 34: Fonction De Tapis Roulant

    5. Fonction de tapis roulant Image 5.1. La fonction de démarrage rapide permet à l’utilisateur de commencer la séance d’exercice en saisissant un minimum d’informations. Démarrage rapide Bien que le Gait Trainer offre un programme avancé, il comporte également une fonction «...
  • Page 35: Paramètres Pour L'affichage Numérique / Piste D'entraînement En Démarrage Rapide

    La fonction Démarrage rapide est très simple. Lorsque le système est sous tension, placer l’utilisateur sur le tapis roulant et procéder comme suit : 1. Appuyer sur <Tapis roulant> dans le menu de démarrage. Le menu de démarrage Tapis roulant s’affiche. Appuyer sur <Démarrage rapide>. 2.
  • Page 36: Fonction De Tapis Roulant Manuel

    Nombre de tours/cadence : durée nécessaire à l’utilisateur pour parcourir un kilomètre ou un mile à la vitesse actuelle du tapis roulant. Alterner entre les miles et les kilomètres en cliquant sur le chiffre sous le compteur. Fréquence cardiaque : s’affiche en haut de l’écran ; il s’agit de la fréquence cardiaque en temps réel de l’utilisateur au cours de la séance d’exercice ;...
  • Page 37: Paramètres De L'affichage Numérique Et De L'affichage Piste D'entraînement En Mode Manuel

    1. Au menu de démarrage Tapis de course, sélectionner <Démarrage manuel>. L’écran Options de configuration s’affiche. 2. Sur l’écran Configuration patient, appuyer sur l’icône appropriée pour saisir les informations et choisir la direction de la bande de roulement. Outre les flèches <▲> e <▼>, un clavier contextuel peut servir à...
  • Page 38 Image 5.5. Affichage numérique.
  • Page 39: Profils

    6. Profils Le mode Tapis roulant du Gait Trainer de Biodex offre cinq profils d’exercice préchargés et la possibilité de créer et de sélectionner jusqu’à 12 profils d’exercices personnalisés. Ces programmes permettent au thérapeute de sélectionner des routines de format d’exercice prédéterminées.
  • Page 40 Image 6.1. L’écran Sélectionner un profil permet à l’utilisateur de choisir parmi cinq profils prédéfinis. Image 6.2. Sur l’écran Options de configuration du profil, les utilisateurs peuvent entrer des valeurs pour le temps, le poids et l’élévation maximale.
  • Page 41: Paramètres De L'affichage Numérique Et De L'affichage Piste D'entraînement En Mode Profil

    Paramètres de l’affichage numérique et de l’affichage Piste d’entraînement en mode Profil L’affichage numérique et l’affichage Piste d’entraînement disposent des mêmes paramètres. Une brève explication de ces paramètres se trouve dans la section Démarrage rapide. Image 6.3. Prêt à commencer une séance d’exercice avec le Profil 3, Pyramidage, sélectionné. Conception d’un profil d’exercice personnalisé...
  • Page 42 Image 6.4. Sur l’écran de Modification d’un profil, les thérapeutes entrent les valeurs pour la vitesse, l’élévation et le temps pour chacune des dix étapes pour chaque profil.
  • Page 43: Utilitaires Du Gait Trainer

    7. Utilitaires du Gait Trainer Image 7.1. Menu Utilitaires. Pour accéder au menu Utilitaires, appuyer sur <Utilitaires> dans l’écran principal. Le menu Utilitaires permet d’accéder aux écrans Configuration, Gestion des patients, Rapports, Entretien du système et Entretien avancé du système (non affichés). Le menu Utilitaires affiche également des informations techniques sur la version du micrologiciel Gait Trainer.
  • Page 44: Configuration

    Configuration Image 7.3. Écran Configuration – Utilitaires. Pour passer à l’écran Configuration à partir du menu Utilitaires, appuyer sur <Configuration>. Un sous-menu comporte deux icônes ; une pour la configuration du système et une pour la configuration du Gait Trainer. Quelle que soit l’option choisie, l’utilisateur doit saisir le chiffre 159 à...
  • Page 45: Paramètres De L'écran Configuration Système

    Paramètres de l’écran Configuration système Délai d’expiration de l’écran de fin du test : ce paramètre détermine la durée d’affichage de l’écran Résultats des tests avant l’activation de l’économiseur d’écran à la fin de la séance d’exercice. La valeur par défaut est « OFF », mais la plage peut être ajustée de 0:15 secondes à 60:00 minutes.
  • Page 46 Image 7.6. Définir l’écran Date/heure du système. Volume du signal sonore : appuyer sur n’importe quelle section de la barre horizontale pour sélectionner un nouveau réglage de volume du signal sonore. Plus le chiffre est bas, plus le volume sera bas, et plus le chiffre est haut, plus le volume sera haut. Les paramètres de volume du signal sonore sont compris entre 0 et 10.
  • Page 47: Configuration Du Gait Trainer

    Profils personnalisés du mode Tapis roulant. Activer la limite de vitesse : le logiciel du Gait Trainer 3 comprend un paramètre de sécurité supplémentaire permettant de limiter le mouvement de la bande de roulement à une vitesse prédéterminée pendant les activités d’entraînement sur le tapis roulant.
  • Page 48: Paramètres De L'écran Configuration Du Gait Trainer

    Paramètres de l’écran Configuration du Gait Trainer Image 7.9. Écran Codes cliniques. Image 7.10. Écran Configuration patient avec l’option Codes cliniques (CPT) activée. Configuration des données normatives : des données normatives peuvent être spécifiées pour les besoins de chaque établissement. Sélectionner une ligne spécifique d’informations démographiques et appuyer sur l’icône en forme de crayon située à...
  • Page 49 Image 7.11. Écran Sélectionner des données normatives. Informations sur l’établissement : utiliser cet écran pour saisir le nom de l’établissement, qui peut figurer sur les rapports imprimés. Activer le mode de saisie des données avancées : cocher cette case pour saisir la date exacte de naissance et la taille du patient sur l’écran Configuration patient du mode Entraînement à...
  • Page 50: Gestion Des Patients

    Gestion des patients Image 7.12. Menu Utilitaires. Image 7.13. Écran Gestion des patients – Sélectionner un patient. Image 7.14. Écran Gestion des patients – Résultats des tests.
  • Page 51: Ajout De Fichiers Patient

    Image 7.15. Écran Résultats enregistrés des tests. Pour passer à l’écran Gestion des patients à partir du menu Utilitaires, appuyer sur <Gestion des patients>. Saisir 159 à l’invite « Code d’identification d’accès » et appuyer sur <OK>. L’écran Gestion des patients s’affiche. Pour voir les dossiers ou les résultats des tests d’un individu, sélectionner la ligne correspondant au patient depuis l’écran principal Gestion des patients (Image 7.13) et sélectionner <Suivant>.
  • Page 52: Modification De Fichiers Patient

    2. Sur l’écran suivant, appuyer sur <Configuration du Gait Trainer>. 3. Cocher la case « Demander le numéro d’identification du patient pour le dossier patient ». 4. Lorsque le système renvoie à l’écran Ajouter un patient (à partir de l’écran Gestion des patients –...
  • Page 53: Exportation De Plusieurs Ensembles De Données Patient

    Image 7.16. Sélectionner un nom de fichier à partir de l’écran Importer un fichier de données patient. Image 7.17. Écran Importer un fichier de données patient. Pour importer un ensemble de données patient : 1. À partir de l’écran Gestion des patients – Sélectionner un patient, appuyer sur <Importer>.
  • Page 54 Image 7.18. Écran Exporter plusieurs données patient. Image 7.19. Écran Exporter plusieurs données patient. 1. À partir de l’écran Gestion des patients – Sélectionner un patient, appuyer sur <Exportation multiple>. 2. Sur l’écran suivant, l’utilisateur peut sélectionner l’ensemble de dossiers patient à supprimer : Tous les dossiers, Dossiers à...
  • Page 55: Utilisation De Dossiers Patient Individuels

    Utilisation de dossiers patient individuels Pour exporter un fichier de données patient individuel : 1. À partir de l’écran Gestion des patients – Sélectionner un patient. 2. Sélectionner une ligne patient et appuyer sur <Suivant>. 3. Sur l’écran suivant Gestion des données – Résultats des tests, appuyer sur <Exportation de fichiers CSV>.
  • Page 56: Entretien Du Système

    Image 7.21. Emplacement de sauvegarde du disque dur pour la fonction <Exportation de fichiers PDF>. L’Image 7.21 illustre le fait que le dossier BioReports est juste l’un des nombreux sous-dossiers générés automatiquement dans le répertoire principal GaitTrainer4, lui-même automatiquement généré par le système. Voici une liste des sous-dossiers, ainsi que les types de fichiers qu’ils contiennent : BioBackup : la sauvegarde des paramètres du système avec base de données.
  • Page 57: Sauvegarde Sur Clé Usb

    2. Restauration à partir d’une clé USB. 3. Nettoyage de la base de données. Image 7.23. Écran Entretien du système. Sauvegarde sur clé USB La fonction Sauvegarder sur clé USB crée une base de données de sauvegarde des dossiers patient actuels sur une clé USB amovible. Une fois qu’une clé USB est insérée dans l’un des ports USB de l’appareil, la sélection de l’icône <Sauvegarder sur clé...
  • Page 58 du Gait Trainer. La restauration se fait à partir de la clé USB amovible utilisée dans la fonction Sauvegarde sur clé USB. Si l’icône <Restauration à partir d’une clé USB> est sélectionnée, l’écran suivant s’affiche : Image 7.25. Écran Restauration à partir d’une clé USB. L’écran Sélectionner une sauvegarde à...
  • Page 59: Nettoyage De La Base De Données

    La fonction de sauvegarde effectue une sauvegarde de l’ensemble du système, pas seulement de la base de données. Tous les réglages et sélections du système seront sauvegardés et la fonction de restauration restaurera tous ces réglages en plus des données patient. Cela inclut la sauvegarde et la restauration du nom de l’établissement.
  • Page 60: Paramètres De L'écran Entretien Avancé Du Système

    2. Pour accéder à l’invite <Entretien du système> : a. Appuyer sur le côté droit de l’écran Utilitaires. b. Appuyer sur le côté gauche. c. Appuyer de nouveau sur le côté droit (voir la capture d’écran ci-dessous). Le bouton <Entretien avancé du système> s’affiche. Image 7.28.
  • Page 61 Appuyer sur < > Sous Élévation jusqu’à l’arrêt du moteur d’élévation. L’élévation doit être ● comprise entre 12 et 15. Si ce n’est pas le cas, desserrer l’écrou sur le pot d’élévation et le régler de manière à ce que le nombre soit compris entre 12 et 15. Appuyer sur <...
  • Page 62 Image 7.32. Écran Heures. Afficher le journal des événements : l’écran Journal des événements contient des informations sur les événements de l’appareil ainsi que des options permettant de filtrer par plages de dates. L’écran peut servir à supprimer le contenu du journal ou à l’exporter vers une clé USB. Image 7.33.
  • Page 63: Mises À Jour Du Logiciel

    Port com aux : le port auxiliaire, qui permet à l’appareil de transmettre ou de recevoir des données, peut être défini sur COM1 ou COM3. Musicothérapie : consulter le chapitre Musicothérapie et l’annexe sur le site Web de Biodex. Mises à jour du logiciel De temps en temps, il peut être nécessaire de mettre à...
  • Page 64: Musicothérapie

    8. Musicothérapie L’option Musicothérapie peut être activée sur le Gait Trainer 3 de Biodex avec le logiciel 3.X de l’une des deux manières suivantes : 1. Lorsqu’un Gait Trainer est commandé avec l’option Musicothérapie, il est livré avec une clé...
  • Page 65 Image 8.2. Prises Jack pour microphone et écouteurs de la barre de son (entourées). Image 8.3. Câbles audio et d’alimentation de la barre de son (flèches). L’option Musicothérapie n’est activée que lorsque la clé USB est insérée dans l’un des ports USB situés sur le côté...
  • Page 66 Lors d’une évaluation initiale, un musicothérapeute évalue la démarche du patient en effectuant une session au sol (test de marche de 10 mètres) ou, s’il utilise le Gait Trainer de Biodex, en effectuant une séance standard en mode Entraînement à la marche, sans musique.
  • Page 67 Le thérapeute appuie sur le bouton <Musique> situé sous les boutons <Foulées> et <Histogramme>. Sur l’écran suivant, la bibliothèque musicale est accessible en appuyant sur <Sélectionner un morceau>. Image 8.6. Réglage de la bascule sur Étapes par minute Dans cet exemple, la version à 72 bpm du morceau « Street Walking » est sélectionnée. Image 8.7.
  • Page 68 Image 8.8. Bouton de lecture. Le thérapeute appuie sur le bouton <Lecture> pour lancer la musique afin que le patient puisse commencer à son entraînement. Ci-dessous se trouvent deux exemples de rétroaction biologique d’une séance d’entraînement à la marche avec musicothérapie : Image 8.9.
  • Page 69 Image 8.10. Des histogrammes sont affichés pour la musicothérapie, y compris le tempo musical Chaque morceau de la bibliothèque musicale a un BPM identifiable. Pendant la thérapie, le tempo augmente généralement par incréments de 10 %, mais les thérapeutes peuvent ajuster la vitesse de la bande et la musique à...
  • Page 70 Sur l’écran Musicothérapie, lorsque <Sélectionner un morceau> est sélectionné, le contenu (fichiers audio) de la clé USB actuellement insérée s’affiche. Si la clé USB Biodex est insérée, une bibliothèque de morceaux composés spécifiquement pour la musicothérapie s’affiche. Une...
  • Page 71 USB. Si les musicothérapeutes souhaitent utiliser des morceaux qu’ils ont composés en plus des fichiers fournis par Biodex, il leur est conseillé de sauvegarder leurs compositions sur la clé USB de Biodex via leur propre ordinateur.
  • Page 72: Compositions Musicales

    Un guide clinique plus complet pour les protocoles de musicothérapie sera bientôt disponible pour orienter les utilisateurs vers un programme de musicothérapie. Consulter www.biodex.com ou envoyer un e-mail à clined@biodex.com pour plus d’informations. L’option de musicothérapie du Gait Trainer 3 ne doit être utilisée que par un musicothérapeute agréé. Compositions musicales Les morceaux suivants sont inclus avec l’option Musicothérapie :...
  • Page 73: Avis De Droit D'auteur Concernant Les Compositions Musicales

    Avis de droit d’auteur concernant les compositions musicales Les compositions de musicothérapie fournies avec les produits Biodex Medical Systems, Inc. sont protégées par les lois américaines sur le droit d’auteur. L’utilisation de ces compositions est limitée à une application clinique. L’utilisation dans tout domaine public est strictement interdite.
  • Page 74: Entretien

    9. Entretien Le Gait Trainer 3 de Biodex devrait assurer un fonctionnement optimal tant que les procédures d’entretien suivantes sont effectuées. Pour vérifier les heures de fonctionnement, appuyer sur <Utilitaires> et sur la séquence droite-gauche-droite de l’écran Utilitaires du système principal pour activer le bouton <Entretien avancé...
  • Page 75 Image 9.1. Écran principal Image 9.2. Menu principal, suivi de touches directionnelles pour activer le bouton Entretien avancé du système.
  • Page 76: Entretien Quotidien

    Entretien trimestriel Lubrifier la bande de roulement et la plateforme coulissante. Le kit lubrifiant de Biodex est conçu pour réduire les frottements entre la bande de roulement et la plateforme coulissante. Il est requis pour tous les tapis roulants institutionnels. Une application appropriée et opportune...
  • Page 77: Remplacement De La Bande De Roulement

    1. À l’aide de la seringue fournie, injecter un demi-tube de lubrifiant sous le centre de la bande de roulement (voir Image 10.4). 2. Faites dix pas sur le Gait Trainer 3 à une vitesse de 1,0 mph. Cela permettra d’humecter une bande de 8 pouces sous le centre de la bande de roulement.
  • Page 78: Réglage De La Bande De Roulement

    Image 9.4. Injecter un demi-tube de lubrifiant entre la bande de roulement et la plateforme. Réglage de la bande de roulement 1. Retirer les 6 vis à tête Phillips du couvercle. Soulever le couvercle du tapis roulant. Image 9.5. Couvercle du tapis roulant...
  • Page 79 2. Accéder à la fonction de démarrage rapide et ajuster la vitesse à 1,0 MPH. Image 9.6. Écran de démarrage rapide du tapis roulant 3. Marcher sur le tapis roulant à 1,0 MPH et arrêter la bande de roulement avec un pied.
  • Page 80: Alignement De La Bande De Roulement

    4. Rouleau avant Image 9.8. Gros plan du moteur, affichant le rouleau avant. 5. Ajuster les deux boulons de tension de la bande de manière uniforme à l’arrière du tapis roulant pour que le rouleau avant ralentisse, mais continue de tourner lorsque la bande de roulement est arrêtée avec le pied.
  • Page 81: Dépannage

    10. Dépannage Symptôme Le Gait Trainer 3 est allumé et le contrôle de vitesse est inutilisable (la bande de roulement ne bouge pas). Vérifier les défauts à l’écran. Les codes d’erreur de diagnostic suivants s’appliquent : Tableau 10.1. Tableau des codes d’erreur de diagnostic...
  • Page 82: Compatibilité Électromagnétique

    11. Compatibilité électromagnétique Conformité aux normes Cet équipement est conforme aux normes de sécurité suivantes : ANSI/AAMI ES60601-1:2005 + A1:2012 + C1:2009 et A2:2010 et CAN/CSA-C22.2 • N° 60601-1:14. IEC 60601-1:2012 EN 60601-1:2006/A1:2013 (CE) et CEI 60601-1:2005/A1:2012 (CEI) • Appareil de classe II de la FDA •...
  • Page 83: Compatibilité Électromagnétique

    Le Gait Trainer 3 ne doit pas être utilisé superposé à un autre équipement ou à ● proximité de celui-ci. Si le Gait Trainer 3 est utilisé alors qu’il est placé à proximité d’un autre équipement, il convient de veiller à son bon fonctionnement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
  • Page 84: Déclaration Du Fabricant Concernant Les Émissions Électromagnétiques

    Déclaration du fabricant concernant les émissions électromagnétiques Le Gait Trainer 3 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Gait Trainer 3 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai de mesure des Conformité...
  • Page 85: Tableaux Des Tests D'immunité

    Déclaration du fabricant concernant l’immunité électromagnétique Le Gait Trainer 3 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Gait Trainer 3 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Directives - Niveau de...
  • Page 86 Déclaration du fabricant concernant l’immunité électromagnétique Le Gait Trainer 3 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Gait Trainer 3 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Directives - Niveau de...
  • Page 87: Déclaration Du Fabricant Concernant L'immunité Électromagnétique

    Déclaration du fabricant concernant l’immunité électromagnétique Le Gait Trainer 3 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Gait Trainer 3 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Directives - Niveau de conformité...
  • Page 88 Le Gait Trainer 3 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Gait Trainer 3 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. REMARQUE 1 : à 80 MHz et à 800 MHz, la plage de fréquences la plus élevée s’applique.
  • Page 89: Distances De Séparation Recommandée

    Distances de séparation recommandée Les distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le Gait Trainer 3 sont détaillées dans le tableau suivant. Le Gait Trainer 3 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées.
  • Page 90: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Dimensions : 218 cm L x 69 cm l (86 po x 27 po) Zone de marche : 160 cm L x 51 cm l (64 po x 20 po) Support d’imprimante : 61 cm L x 61 cm l (24 po x 24 po) Plateforme : fibre composite haute densité...
  • Page 91: Références Et Bibliographies

    BARBEAU, H et coll. WALKING AFTER SPINAL CORD INJURY: EVALUATION, TREATMENT, AND FUNCTIONAL RECOVERY Arch Phys Med Rehabili (80) 225-235, février 1999 Biodex n° 91-132 BEHRMAN, AL et coll. LOCOMOTOR TRAINING AFTER HUMAN SPINAL CORD INJURY: A SERIES OF CASE STUDIES Physical Therapy / Vol.
  • Page 92: Avis De Droit D'auteur Concernant Les Compositions Musicales

    Biodex n° 91-140 Avis de droit d’auteur concernant les compositions musicales : Les compositions de musicothérapie fournies avec les produits Biodex Medical Systems, Inc. sont protégées par les lois américaines sur le droit d’auteur. L’utilisation de ces compositions est limitée à une application clinique. L’utilisation dans tout domaine public est strictement interdite.
  • Page 94: Illustrations Des Pièces Et De L'assemblage

    14. Illustrations des pièces et de l’assemblage...
  • Page 99: Pièces En Option

    Pièces en option...
  • Page 101: Annexe A : Exportation De Fichier Csv

    Annexe A : exportation de fichier CSV À partir de l’application Gait Trainer, vous pouvez exporter deux types de fichiers CSV : fichier CSV simple comprenant un seul enregistrement de test ; • fichier CSV multiple comprenant plusieurs enregistrements de tests. •...
  • Page 102: Explication Du Format De Fichier Csv - Fichier Csv À Enregistrement Unique

    MotifHandVitMarcheMo MotifHandCyclePasMoy MotifHandLongueurPas MotifHandCdV MotifHandTempsSurPie Début des données … … … … … … … … … … Fin des données Explication du format de fichier CSV – fichier CSV à enregistrement unique Le fichier CSV peut être divisé en deux segments différents : 1.
  • Page 103: Segment B - Segment De Points De Données Brutes

    Titre du champ Description Longueur moyenne des pas en cm. Les deux premières colonnes affichent la valeur de la AvgStepLength norme et la troisième colonne indique la valeur réelle de l’exercice pour la jambe droite. La quatrième colonne représente la jambe gauche. VarianceDte Coefficient de variation indiqué...
  • Page 104: Explication Du Format De Fichier Csv - Fichier Csv Comprenant Plusieurs Enregistrements

    Tableau A.3. Fichier CSV d’exportation de test unique – points de données brutes. Début des données … … … … … … … … … … Fin des données Explication du format de fichier CSV – fichier CSV comprenant plusieurs enregistrements L’application Gait Trainer permet d’exporter plusieurs enregistrements dans un seul fichier CSV et peut être utilisée pour créer des données normatives personnalisées.
  • Page 105 Une illustration plus concise du fichier exporté est présentée dans l’image A.2 ci-dessous : Image A.2. Explication du format de fichier CSV – une illustration plus concise du fichier exporté. Le premier enregistrement du fichier CSV exporté illustre des valeurs de AvgSpeed = 0,25 et les données normatives minimales et maximales pour cette catégorie de 0,96 et 1,68 respectivement (voir l’image A.3 extraite de l’écran de résultats du test qui correspond à...
  • Page 106: Annexe B : Utilisation De La Musicothérapie Et Du Gait Trainer De Biodex

    Annexe B : utilisation de la musicothérapie et du Gait Trainer de Biodex À propos de l’auteur Hope Young, MT-BC est musicothérapeute depuis plus de 25 ans. Le Center for Music Therapy a été fondé en 1990 pour rendre la musicothérapie plus accessible dans le centre du Texas.
  • Page 107: Amélioration Sensorielle Structurée (Patterned Sensory Enhancement Ou Pse)

    Concepts Stimulus auditif rythmique (Rhytmic Auditory Stimulus ou RAS) Une technique qui facilite les mouvements intrinsèquement rythmiques dans un motif répétitif ; comme la démarche. Cette technique utilise la musique comme un signal externe pour réguler les mouvements du corps dans le temps et permet aux patients de s’adapter à leur propre rythme.
  • Page 108 a. Choisir le tempo du morceau qui correspond aux SPM de référence du patient ou est juste en dessous. b. En règle générale, augmenter le tempo de la musique pendant la phase de traitement, par paliers de 5 % à 10 %. Lorsqu’il est temps de commencer l’entraînement à...
  • Page 109 Animals Termes de Instrument Signal Mouvement fonctionnel Everywhere : physiothérapie auditif 45-108 Contact initial / (appui Métronome / grosse caisse Musique constante • du talon) Facilite l’appui du talon • 45-108 bpm Contact initial Guitare basse Un son net avec une force accrue aide à augmenter la •...
  • Page 110 Musique Échantillons de compositions conçues pour être utilisées dans les systèmes Biodex GT3 Animals Everywhere (expérience sensorielle douce de traction vers l’avant tout au long du morceau) : BPM : Temps : Activité : 45 bpm : Motif de guitare pour la levée et l’extension de la jambe et tambour jouant les notes accentuées pour un appui du talon constant du début à...
  • Page 111 Street Walking : 72 bpm : 0:00 – 0:26 Appui du talon en premier. 1:19 Qualité de poussée douce du motif sensoriel, construit le mouvement puis se retire et donne des signaux d’anticipation pour la coordination complexe des extrémités supérieures/inférieures. 2:13 Intégrer la texture pour une extension complète de la hanche et une rotation des extrémités supérieures, ainsi qu’un balancement de bras.
  • Page 112 TRANSLATION CERTIFICATION Date: June 21, 2019 To whom it may concern: This is to certify that the attached translation is an accurate representation of the documents received by this office. The translation was completed from: • English (USA) • French (France), Italian (Italy), German (Germany) The documents are designated as: •...

Table des Matières