Sigmar marine B0 20 UT Manuel De L'utilisateur

Chauffe-eau termoinox
Masquer les pouces Voir aussi pour B0 20 UT:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

BOILER TERMOINOX
B0 20 UT
B0 22 UT
B0 30 UT
B0 40 UT
B0 60 UT
IT
Manuale d'uso
User's Manual
GB
Manuel de l'utilisateur
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manual del usuario
ES
PT
Manual de uso
Bruksanvisning
SE
Handleiding
NL
BOILER TERMOINOX
TERMOINOX WATER HEATER
CHAUFFE-EAU TERMOINOX
BOILER TERMOINOX
CALENTADOR TERMOINOX
AQUECEDOR TERMOINOX
VATTENVÄRMARE TERMOINOX
BOILER TERMOINOX
REV 001
A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sigmar marine B0 20 UT

  • Page 1 REV 001 BOILER TERMOINOX B0 20 UT B0 22 UT B0 30 UT B0 40 UT B0 60 UT Manuale d’uso BOILER TERMOINOX User’s Manual TERMOINOX WATER HEATER Manuel de l’utilisateur CHAUFFE-EAU TERMOINOX Benutzerhandbuch BOILER TERMOINOX Manual del usuario CALENTADOR TERMOINOX...
  • Page 3: Table Des Matières

    Pag. 4 Caratteristiche tecniche Pag. 5 Installazione INDICE Pag. 6 Schema di collegamento Pag. 7 Uso - Avvertenze importanti Pag. 8/9 Manutenzione Pag. 10 Technical data Pag. 11 Installation INDEX Pag. 12 Connection diagram Pag. 13 Usage Pag. 14/15 Maintenance Pag.
  • Page 4: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE COME SI LEGGE IL MODELLO DEL BOILER: ESEMPIO: B020UT08 Modello: Capacità del Potenza della Tensione resistenza Nome del prodotto: serbatoio: resistenza elettrica: elettrica (se installata): [ UT ] = Termoinox [ B0 ] = Boiler Sigmar [ 08 ] = 800 W [ 20 ] = 20 litri [ - ] = 220 Vac [ 01 ] = 1200 W...
  • Page 5: Installazione

    La lunga esperienza maturata nel settore della nautica ci ha permesso di sviluppare una serie di boiler con caratteristiche innovative rispetto allo standard di mercato. I vantaggi che i boiler nautici Sigmar Marine offrono sono: • elevata qualità dei materiali che garantiscono lunga durata e resistenza.
  • Page 6: Schema Di Collegamento

    SCHEMA DI COLLEGAMENTO FIG.1 FIG.2 USCITA ACQUA SANITARIA CALDA LIQUIDO RAFFREDDAMENTO MOTORE INGRESSO ACQUA SANITARIA FREDDA VASO AD ESPANSIONE ACQUA CALDA SERBATOIO ACQUA SANITARIA ACQUA FREDDA AUTOCLAVE FIG.3 NEUTRO RETE AC FASE RETE AC MANOPOLA PULSANTE REGOLAZIONE RIARMO TEMPERATURA TERRA BOILER TERMOINOX 20/60 - REV001A...
  • Page 7: Uso - Avvertenze Importanti

    ATTENZIONE: nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato, farlo sostituire da un centro assistenza Sigmar Marine. Per evitare incidenti l’apparecchio deve essere aperto solo da personale autorizzato. L’apertura dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato fa decadere la garanzia.
  • Page 8: Manutenzione

    MANUTENZIONE BOILER TERMOINOX 20/60 - REV001A...
  • Page 9 MANUTENZIONE ATTENZIONE: i boiler Sigmar Marine sono dotati di bi-termostato a riarmo manuale che interrompe POS. DENOMINAZIONE CODICE l’alimentazione elettrica in caso di eccessiva tem- Rosetta plastica rossa PVRPC300R000 peratura dell’acqua. Rosetta plastica gialla PVRPM300G000 Nel caso in cui si verifichi questa condizione pro-...
  • Page 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA HOW TO IDENTIFY THE WATER HEATER THROUGH THE CODE: EXAMPLE: B020UT8 Model: Tank capacity Power of electric Voltage of electric Product name: (liter): element: element (if installed): [ UT ] = Termoinox [ B0 ] = Water heater [ 20 ] = 20 liter [ 8 ] = 800 W [ - ] = 220 Vac...
  • Page 11: Installation

    • The installation is easy and practical on a flat area. BEFORE USING THE WATER HEATER READ CAREFULLY THIS INSTRUCTION MANUAL. IF IN DOUBT, PLEASE CONTACT THE NEAREST “SIGMAR MARINE” DEALER. WARNING: use this water heater in the applications described in this manual. Don’t use the equip- ment for any other purposes.
  • Page 12: Connection Diagram

    CONNECTION DIAGRAM FIG.1 FIG.2 HOT TAP WATER OUTPUT ENGINE COOLING LIQUID COLD TAP WATER INPUT EXPANSION TANK HOT WATER TAP WATER TANK COLD WATER AUTOCLAVE FIG.3 NEUTRAL AC FASE RETE AC NETWORK THERMOSTAT RESET KNOB BUTTON EARTH BOILER TERMOINOX 20/60 - REV001A...
  • Page 13: Usage - Warning

    WARNING: make sure there is no power into the cable before making connection. WARNING: in case the power supply cable is damaged, ensure it is replaced by a Sigmar Marine service center. In order to avoid accidents, the equipment has to be opened by authorized person- nel only.
  • Page 14: Maintenance

    MAINTENANCE BOILER TERMOINOX 20/60 - REV001A...
  • Page 15 MAINTENANCE WARNING: Sigmar Marine nautic water heaters are provided with a double thermostat with man- POS. DESCRIPTION CODE ual reset that shuts down power supply in case of Red plastic washer PVRPC300R000 an excessive water temperature. Yellow plastic washer PVRPM300G000...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES COMMENT LIRE LE CODE DE CHAUFFE-EAU: EXAMPLE: B020UT8 Modèle: Capacité du Puissance de la Tension de la résistance Nom du produit: réservoir en litres: résistance électrique: électrique (si installée): [ UT ] = Termoinox [ B0 ] = Chaffe-eau [ 8 ] = 800 W [ 20 ] = 20 litres [ - ] = 220 Vac...
  • Page 17: Installation

    Notre longue expérience du secteur de la navigation nous a permis de développer une série de chauffe-eau avec des caractéristiques d'avant-garde par rapport aux articles standards que l'on trouve sur le marché. Les avantages que les chauffe-eau nautiques Sigmar Marine offrent sont les suivants: • qualité élevée des matériaux garantissant longue durée et résistance.
  • Page 18: Schema De Cablage

    SCHÉMA DE CABLAGE FIG.1 FIG.2 SORTIE DE L'EAU SANITAIRE CHAUDE LIQUIDE POUR REFROIDIR LE MOTEUR ENTRÉE DE L'EAU SANITAIRE FROIDE VASE D'EXPANSION EAU CHAUDE RÉSERVOIR DE L'EAU SANITAIRE EAU FROIDE AUTOCLAVE FIG.3 NEUTRE PHASE SECTURE SECTURE EN C.A. EN C.A. POIGNÉE POUR BOUTON- RÉGLER LA...
  • Page 19: Utilisation - Avvertissementes Importants

    ATTENTION: si le câble d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par un centre de service après-vente Sigmar Marine. Afin d'éviter des accidents, l'appareil ne doit être ouvert que par le per- sonnel autorisé. Si l'appareil est ouvert par du personnel non autorisé, la garantie est annulée.
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN BOILER TERMOINOX 20/60 - REV001A...
  • Page 21 ENTRETIEN ATTENTION: les chauffe-eau Sigmar Marine sont équipés de bi-thermostat à réenclenchement ma- POS. DENOMINATION CODE nuel qui interrompt l'alimentation électrique en Rondelle en matière plastique rouge PVRPC300R000 cas de température excessive de l'eau. Rondelle en matière Au cas où il se vérifierait cette condition, suivre les...
  • Page 22: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN LESEN DES BOILERCODES: BEISPIEL: B020UT8 Modell: Produkt- Fassungsvermögen Leistung elektrische Spannung elektrische bezeichnung: des Tanks in Litern: Widerstand: Widerstand [ UT ] = Termoinox (falls installiert): [ 8 ] = 800 W [ B0 ] = Boiler Sigmar [ 20 ] = 20 litri [ - ] = 220 Vac [ 1 ] = 1200 W...
  • Page 23: Montage

    Die langjährigen, auf dem Nautiksektor entwickelten Erfahrungswerte haben dazu beigetragen, dass uns die Entwicklung einer Boilerserie gelungen ist, die im Hinblick auf den Marktstandard innovative Eigenschaften auf- weist. Die Sigmar Marine-Nautikboiler bieten die folgenden Vorteile: • erhöhte Materialqualität zur Gewährleistung einer langen Lebensdauer und einer hohen Widerstandsfähigkeit.
  • Page 24: Anschlussplan

    ANSCHLUSSPLAN ABB.1 ABB.2 AUSLAUF WARMES SANITÄRWASSER KÜHLFLÜSSIGKEIT MOTOR EINLAUF KALTES SANITÄRWASSER AUSDEHNUNGSGEFÄSS WARMWASSER SANITÄRWASSERTANK KALTWASSER DRUCKKESSEL ABB.3 NULLEITER WECH- PHASE WECHSEL- SELSTROMNETZ STROMNETZ GRIFF ZUR RÜCKSTELLTASTE TEMPERATUR- EINSTELLUNG ERDE BOILER TERMOINOX 20/60 - REV001A...
  • Page 25: Gebrauch - Wichtige Hinweise

    ACHTUNG: vor dem Anschluss muss sichergestellt werden, dass die Kabel nicht mit Strom versorgt werden. ACHTUNG: sollte das Speisekabel beschädigt sein, so muss dieses durch den Sigmar Marine-Kun- dendienst-service ersetzt werden. Das Gerät darf nur von Fachpersonal geöffnet werden, um das Ausbrechen von Bränden zu vermeiden.
  • Page 26: Wartung

    WARTUNG BOILER TERMOINOX 20/60 - REV001A...
  • Page 27 WARTUNG ACHTUNG: die Sigmar Marine-Boiler sind mit Doppel-Thermostaten mit manueller Rückstellung POS. BEZEICHNUNG CODE ausgestattet, durch die die Stromversorgung im Rote Plastikscheibe PVRPC300R000 Fall einer übermäßig hohen Wassertempertatur Gelbe Plastikscheibe PVRPM300G000 unterbrochen wird. Blaue Plastikscheibe PVRPF300B000 Sollte dieser Fall eintreten, muss wie folgt vorge- Sicherheits- und Rückschlagventil MNVALS120000...
  • Page 28: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TECNICAS CÓMO SE LEE EL CÓDI GO DEL CALENTADOR: EJEMPLO: B020UT8 Modelo: Capacidad del Potencia de la Tensión resistencia Nombre del producto: tangue: resistencia eléctrica: eléctrica (si ésta [ UT ] = Termoinox [ B0 ] = Calentador instalada): [ 8 ] = 800 W [ 20 ] = 20 litros Sigmar...
  • Page 29: Instalación

    La larga experiencia madurada en el sector náutico nos ha permitido desarrollar una serie de calentadores con características innovadoras respecto al estándar del mercado. Las ventajas que los calentadores náuticos Sigmar Marine ofrecen son: • calidad elevada de los materiales que garantizan una larga duración y resistencia.
  • Page 30: Esquema De Montage

    ESQUEMA DE MONTAGE FIG.1 FIG.2 SALIDA AGUA SANITARIA CALIENTE LÍQUIDO REFRIGERACIÓN MOTOR ENTRADA AGUA SANITARIA FRÍA TANGUE DE EXPANSIÓN AGUA CALIENTE TANGUE AGUA SANITARIA AGUA FRÍA AUTOCLAVE FIG.3 NEUTRO RED AC FASE RED AC PERILLA PULSADOR REGULACIÓN REARME TEMPERATURA TIERRA BOILER TERMOINOX 20/60 - REV001A...
  • Page 31: Uso - Advertencias Importantes

    ATENCIÓN: en caso de que el cable de alimentación esté estropeado, sustituirlo en un centro de asistencia Sigmar Marine. Para evitar accidentes el aparato deberá ser abierto sólo por personal autorizado. La apertura del aparato por parte de personal no autorizado anula la garantía.
  • Page 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO BOILER TERMOINOX 20/60 - REV001A...
  • Page 33 MANTENIMIENTO ATENCIÓN: los calentadores Sigmar Marine están equipados con bi-termostato de rearme manual POS. DENOMINACIÓN CÓDIGO que interrumpe la alimentación eléctrica en caso Arandela de plástico rojo PVRPC300R000 de temperatura excesiva del agua. Arandela de plástico amarillo PVRPM300G000 En caso de que se verifique esta condición actuar Arandela de plástico azul...
  • Page 34: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMO SE LÊ O MODELO DA AQUECEDOR: EXEMPLO: B020UT8 Modelo: Nome Capacidad do Potência resistência Tensão resistência dol producto: reservatório: eléctrica: eléctrica (se instalada): [ UT ] = Termoinox [ 8 ] = 800 W [ B0 ] = aquecedor [ 20 ] = 20 litros [ - ] = 220 Vac Sigmar...
  • Page 35: Instalação

    A longa experiência realizada no sector da náutica nos permitiu desenvolver uma série de aquecedores com características inovadoras em relação ao standard de mercado. As vantagens que as aquecedores náuticas Sigmar Marine oferecem são: • Grande qualidade dos materiais que garantem uma longa durabilidade e resistência.
  • Page 36: Esquema De Conexão

    ESQUEMA DE CONEXÃO FIG.1 FIG.2 SALIDA AGUA SANITARIA CALIENTE LÍQUIDO REFRIGERACIÓN MOTOR ENTRADA AGUA SANITARIA FRÍA DEPÓSITO DE EXPANSIÓN AGUA CALIENTE DEPÓSITO AGUA SANITARIA AGUA FRÍA AUTOCLAVE FIG.3 NEUTRO RED AC FASE RED AC PERILLA PULSADOR REGULACIÓN REARME TEMPERATURA TIERRA BOILER TERMOINOX 20/60 - REV001A...
  • Page 37 ATENÇÃO: se o cabo de alimentação estiver danificado, fazer com que seja substituído por um centro de assistência Sigmar Marine. Para evitar incidentes o aparelho deve ser aberto somente por pessoas autorizadas. Se o aparelho for aberto por pessoas não autorizadas a garantia decai.
  • Page 38: Manutenção

    MANUTENÇÃO BOILER TERMOINOX 20/60 - REV001A...
  • Page 39 MANUTENÇÃO ATENÇÃO: interrompe a alimentação eléctrica caso a temperatura da água for excessiva. Se se POS. DENOMINAÇÃO CÓDIGO verificar esta condição efectuar as operações Arruela plástica vermelha PVRPC300R000 descritas a seguir: Arruela plástica amarela PVRPM300G000 Arruela plástica azul PVRPF300B000 • Interromper a alimentação eléctrica. Valvola di sicurezza e di ritegno MNVALS120000 •...
  • Page 40: Tekniska Egenskaper

    TEKNISKA EGENSKAPER HUR MAN LÄSER AV BOILERNS MODELL: EXEMPEL: B020UT08 Modell: Produkt Tank kapacitet Effekt elektriskt Spänning elektriskt namn: motstånd: motstånd i liter: [ UT ] = Termoinox (om det ingår): [ B0 ] [ 08 ] = 800 W = Boiler Sigmar [ 20 ] = 20 liter [ - ] = 220 Vac...
  • Page 41: Installation

    Den långa erfarenhet som inhämtats inom den nautiska sektorn har gjort det möjligt att utveckla en serie med boilers med nya egenskaper jämfört med standardmodellerna på marknaden. Fördelarna med den nautiska boilern som Sigmar Marine erbjuder är: • hög materialkvalitet som garanterar en lång varaktighet och motstånd.
  • Page 42: Kopplingsschema

    KOPPLINGSSCHEMA BILD.1 BILD.2 UTLOPP FÖR VARMVATTEN KYLVÄTSKA MOTOR INLOPP KALLVATTEN EXPANSIONSBEHÅLLARE VARMVATTEN VATTENTANK KALLVATTEN AUTOKLAV BILD.3 NEUTRAL AC NÄTFAS AC NÄT TEMPERATUR- ÅTERSTÄLL- REGLERINGS- NINGSKNAPP KNOPP JORD BOILER TERMOINOX 20/60 - REV001A...
  • Page 43: Användning

    VARNING: innan man utför anslutningen så se till att det inte finns någon försörjning till sladdarna. VARNING: ifall el-sladden är trasig så byt ut den hos ett Sigmar Marine servicecenter. För att und- vika olyckor så får endast auktoriserad personal starta apparaten. Start av apparaten från ej aukto- riserad personal gör att garantin upphör att gälla.
  • Page 44: Underhållsarbete

    UNDERHÅLLSARBETE BOILER TERMOINOX 20/60 - REV001A...
  • Page 45 UNDERHÅLLSARBETE VARNING: Sigmar Marine boilern är utrustad med bimetall termostat med manuell återställningsven- POS. BENÄMNING til som bryter den elektriska försörjningen vid för Röd plastbricka PVRPC300R000 hög temperatur på vattnet. Gul plastbricka PVRPM300G000 Om dessa förhållanden inträffar så fortsätt enligt Blå...
  • Page 46: Technische Eigenschappen

    TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN IDENTIFICATIE VAN HET BOILER MODEL: VOORBEELD: B020UT8 Naam Vermogen elektrische Spanning elektrische Tankinhound: Model: Van het product: weerstand: weerstand [ 20 ] = 20 litri [ UT ] = Termoinox (indien geïnstallee) [ 8 ] = 800 W [ B0 ] = Boiler Sigmar [ 22 ] = 22 litri [ - ] = 220 Vac...
  • Page 47: Installatie

    Dankzij de langdurige ervaring opgedaan in de nautische sector hebben wij een serie boilers kunnen ont- wikkelen met eigenschappen die innovatief zijn in vergelijking met de marktstandaard. De nautische Sigmar Marine boilers bieden de volgende voordelen: • Hoge kwaliteit van de materialen die een lange duur en een grote weerstand garanderen.
  • Page 48: Aansluitingsschema

    AANSLUITINGSSCHEMA FIG.1 FIG.2 UITGANG WARM SANITAIR WATER MOTOR KOELINGVLOEISTOF INGANG KOUD SANITAIR WATER EXPANSIEVAT WARM WATER SANITAIR WATER TANK KOUD WATER AUTOCLAAF FIG.3 NEUTRAAL FASE WISSELSTROM WISSELSTROM NET TEMPERATUUR RESET KNOP AFSTELKOP AARDE BOILER TERMOINOX 20/60 - REV001A...
  • Page 49: Gebruik

    OPGELET: alvorens de aansluiting uit te voeren verzekert u zich ervan dat er geen voeding aanwe- zig is op de kabels. OPGELET: in het geval dat de voedingskabel beschadigd is laat een Sigmar Marine assistentie centrum hem vervangen. Om ongelukken te voorkomen moet het apparaat alleen door bevoegd personeel geopend worden.
  • Page 50: Onderhoud

    ONDERHOUD BOILER TERMOINOX 20/60 - REV001A...
  • Page 51 1200W 110V EVR12110NSG0 Bi-thermostaat EVT101100000 van de boiler raadpleeg een assistentie centrum Weerstand deksel PCCBRNP00000 Sigmar Marine. Moer M4 rvs MBD04MXEN000 Metalen band ONDERHOUD 22 Lt SLMMFS67TRX0 Metalen band Tijdens het koude seizoen, in het geval dat de...
  • Page 52 BOILER TERMOINOX 20L - 22L - 30L - 40L - 60L WATER HEATER - CHAUFFE-EAU - BOILER - CALENTADOR - AQUECEDOR - BOILER - VATTENVÄRMARE BO 20L 5.3 gal - BO 30L 7.9 gal BO 40L 10.6 gal - BO 60L 15.8 gal BO 22L 5.8 gal BOILER TERMOINOX 20/60 - REV001A...
  • Page 53 DIMENSIONI mm (inch) DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSÕES - AFMETINGEN - DIMENSIONER 20L 5,3 gal 22L 5,8 gal 30L 7,9 gal 40L 10,5 gal 60L 15,8 gal 380 (14” 530 (20” 630 (24” 870 (34” 370 (14” 325 (12”...
  • Page 54 NOTES...
  • Page 56 BOILER TERMOINOX R001 Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto Código e número de série do produto Kod och produktens serienummer Code en serienummer van het product Via Piangipane, 120/A - 48100 Piangipane (RAVENNA) - ITALY - Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

B0 22 utB0 30 utB0 40 utB0 60 ut

Table des Matières