Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Art.-Nr.: 16411
Fahrrad-Deckenlift
Bedienungsanleitung .......................................... 3
Article number 16411
Bicycle ceiling lift
Operating instructions ......................................... 4
Réf. 16411
Élévateur plafonnier pour vélo
Manuel de l'opérateur ......................................... 5
Cod. art. 16411
Portabici da soffitto con carrucola
Istruzioni per l'uso ............................................... 6
© EAL GmbH, 16411, 12. 2021
Art.-nr. 16411
Fiets-plafondlift
Gebruiksaanwijzing ............................................. 7
Nr art.: 16411
Wieszak sufitowy na rower
Instrukcja obsługi ................................................ 8
Č. výr.: 16411
Stropní výtah pro jízdní kola
Návod k obsluze .................................................. 9
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUFAB 16411

  • Page 1 © EAL GmbH, 16411, 12. 2021 Art.-Nr.: 16411 Art.-nr. 16411 Fahrrad-Deckenlift Fiets-plafondlift Bedienungsanleitung .......... 3 Gebruiksaanwijzing ..........7 Article number 16411 Nr art.: 16411 Wieszak sufitowy na rower Bicycle ceiling lift Operating instructions ......... 4 Instrukcja obsługi ..........8 Réf. 16411 Č.
  • Page 3: Montage Des Fahrrad-Deckenlifts

    Fahrrad-Deckenlift 5. BEDIENUNGSANLEITUNG 5.1 MONTAGE DES FAHRRAD-DECKENLIFTS INHALT Wählen Sie an einer geeigneten Decke den Ort aus, an dem Sie Ihr Fahrrad 1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH verstauen möchten. Markieren Sie dort die Stellen für Lenker und Sattel, 2. LIEFERUMFANG achten Sie dabei auf einen ausreichenden Abstand zur Wand. Befestigen 3.
  • Page 4 Bicycle ceiling lift 5.OPERATING INSTRUCTIONS 5.1 INSTALLATION OF THE BICYCLE CEILING LIFT CONTENT Select the place you wish to store your bicycle on a suitable ceiling. Mark the 1. PROPER USE OF THE PRODUCT positions for handlebars and saddle, make sure to leave a sufficient gap to 2.
  • Page 5: Élévation Du Vélo

    Élévateur plafonnier pour vélo 5. MODE D‘EMPLOI 5.1 MONTAGE DE L‘ÉLÉVATEUR PLAFONNIER POUR VÉLO. SATISFAIRE Choisissez un endroit approprié où vous pourrez ranger votre vélo. 1. UTILISATION CONFORME Marquez l‘endroit où vous souhaitez placer le guidon et la selle, veillez à garder 2.
  • Page 6 Portabici da soffitto con carrucola 5. ISTRUZIONI PER L‘USO 5.1 MONTAGGIO DEL PORTABICI DA SOFFITTO CON CARRUCOLA CONTENTO Scegliere un punto del soffitto, adatto alla stivaggio della propria 1. USO CONFORME bicicletta. Segnare i punti per il manubrio e la sella, badando di mantenere una 2.
  • Page 7 Fiets-plafondlift 5. GEBRUIKSAANWIJZING 5.1 MONTAGE VAN DE FIETS-PLAFONDLIFT OVERZICHT Montage van de fiets-plafondlift 1. DOELMATIG GEBRUIK Kies aan een geschikt plafond de plaats uit, waar u uw fiets wenst op te 2. IN HET LEVERINGSPAKKET INBEGREPEN bergen. Markeer daar de punten voor stuur en zadel, let daarbij op voldoen- 3.
  • Page 8 Wieszak sufitowy na rower 5. INSTRUKCJA OBSŁUGI 5.1 MONTAŻ WIESZAKA SUFITOWEGO NA ROWER SPIS TREŚCI Wybrać odpowiednie miejsce do zamontowania wieszaka sufitowego na 1. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM rower. Oznaczyć pozycję kierownicy i siodła z wystarczającą odległością od 2. ZAKRES DOSTAWY ściany.
  • Page 9 Stropní výtah pro jízdní kola 5. NÁVOD K OBSLUZE 5.1 MONTÁŽ STROPNÍHO VÝTAHU PRO JÍZDNÍ KOLA OBSAH K provedení montáže vyberte vhodný strop, kde si přejete uskladnit své 1. POUŽÍVÁNÍ DLE URČENÍ jízdní kolo. Tam označte polohy řidítek a sedadla a dbejte na dostatečnou 2.
  • Page 10 EAL GmbH info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 www.eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal +49 (0) 202 42 92 83 – 160 Deutschland...