Table des Matières
  • Allgemeine Benutzerhinweise
  • Beheben von Störungen
  • Technische Daten
  • For Your Safety
  • Clearing Faults
  • Technical Data
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Eliminazione DI Guasti
  • Messa Fuori Servizio
  • Dati Tecnici
  • Indicaciones Generales
  • Subsanación de Fallos
  • Puesta Fuera de Servicio
  • Datos Técnicos
  • Para a Sua Segurança
  • Eliminação de Avarias
  • Colocação Fora de Serviço
  • Dados Técnicos
  • Veiligheidsinstructies
  • Voor Uw Veiligheid
  • Storingen Verhelpen
  • Buiten Bedrijf Stellen
  • Technische Gegevens
  • For Din Sikkerheds Skyld
  • Vedligeholdelse
  • Afhjælpning Af Forstyrrelser
  • Tekniske Data
  • För Din Egen Säkerhet
  • Avhjälpa Fel
  • Tekniska Data
  • Yleisiä Käyttöohjeita
  • Turvallisuuttasi Varten
  • Häiriöiden Poistaminen
  • Käytöstä Poistaminen
  • Tekniset Tiedot
  • Güvenliğiniz Için
  • Arızaların Giderilmesi
  • Teknik Veriler
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Usuwanie Usterek
  • Dane Techniczne
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Odstraňování Poruch
  • Technické Údaje
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Техобслуживание
  • Устранение Неисправностей
  • Вывод Из Эксплуатации
  • Технические Характеристики
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

3500
Bedienungsanleitung
de
Operating manual
en
Mode d'emploi
fr
Istruzioni per l'uso
it
Manual de instrucciones
es
Manual de instruções
pt
Bedieningshandleiding
nl
Betjeningsvejledning
da
Bruksanvisning
sv
Käyttöohje
fi
Kullanım talimatları
tr
Instrukcja obsługi
pl
Návod k obsluze
cs
Руководство по обслуживанию
ru
操作说明书
zh
사용 설명서
ko
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EHEIM streamcontrol 3500

  • Page 14: Traduction De La Notice D'utilisation D'origine Streamcontrol

    Français Traduction de la notice d’utilisation d’origine streamcontrol Consignes générales à destination de l’utilisateur Informations relatives à l’emploi de la notice d’utilisation ▶ Avant de mettre en service l’appareil pour la première fois, la notice d’utilisation doit être intégralement lue et comprise. ▶...
  • Page 15: Pour Votre Sécurité

    électrique et la prise, n’est pas endommagé. ‧ Les réparations doivent exclusivement être effectuées par un centre de S.A.V. EHEIM. ‧ Le cordon électrique de cet appareil ne peut pas être rem- placé. En cas de détérioration du câble, l’appareil doit être mis au rebut.
  • Page 16 Français ‧ Ne procédez jamais à des modifications techniques sur l’ap- pareil. ‧ Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d’origine pour l’appareil. ‧ Nous recommandons de protéger tous les appareils élec- triques pour aquariums avec un dispositif différentiel dont le courant différentiel assigné...
  • Page 17 Français L’appareil de commande fonctionne avec plusieurs pompe sur chaque prise du connecteur double. Assurez-vous que la somme des puissances absorbées ne dépasse pas la valeur maximale de 100 Watts par prise de courant. Allumer / Éteindre l’appareil de commande (⌦A) (I).
  • Page 18: Dépannage

    La pompe ne refoule pas Tension secteur absente ▶ Branchez la prise de courant dans le double connecteur Pour tout autre dysfonctionnement, veuillez vous adresser au S.A.V. EHEIM. Mise hors-service Stockage Rangez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri du gel.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Français Caractéristiques techniques Réf. art. 3500210 3500350 Charge Max. 100 W par prise de courant Minuterie 1 – 60 minutes Tension électrique / Fréquence 220 – 240 V / 50 Hz Veuillez relever les caractéristiques techniques pour les autres variantes de pays sur la plaque signalétique.
  • Page 92 Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l’approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co.KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel.

Table des Matières