Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

SLA 14.4-18 LED
ULA 14.4-18 LED
PowerMaxx ULA 12 LED
de Originalbetriebsanleitung 4
en Original instructions 6
fr
Notice d'utilisation originale 8
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10
it
Istruzioni per l'uso originali 12
es Manual original 14
pt
Manual original 16
sv Bruksanvisning i original 18
www.metabo.com
fi
Alkuperäinen käyttöopas 20
no Originalbruksanvisning 22
da Original brugsanvisning 24
pl
Instrukcja oryginalna 26
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 28
hu Eredeti használati utasítás 31
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo SLA 14.4-18 LED

  • Page 1 SLA 14.4-18 LED ULA 14.4-18 LED PowerMaxx ULA 12 LED de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäinen käyttöopas 20 en Original instructions 6 no Originalbruksanvisning 22 Notice d'utilisation originale 8 da Original brugsanvisning 24 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10 Instrukcja oryginalna 26 Istruzioni per l’uso originali 12 Πρωτότυπες...
  • Page 3 Serial Number 00368.. 00370.. 00788.. 14,4 - 18 14,4 - 18 > 65 > 70 > 65 5000 5000 5000 kg (lbs) 0,39 (0.76) 0,46 (1.01) 0,26 (0.60)
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Originalbetriebsanleitung gelesen haben. Elektrogeräte sind gefährlich, wenn Sie 1. Allgemeine von unerfahrenen Personen benutzt werden. Sicherheitshinweise Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren WARNUNG – Zur Verringerung eines und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.
  • Page 5: Umweltschutz

    DEUTSCH de Warnung vor allgemeiner Gefahr! Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrogeräten wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com werden! Geben Sie defekte oder verbrauchte herunterladen. Akkupacks an den Metabo-Händler zurück! 6.
  • Page 6: General Safety Instructions

    Electrical devices are dangerous when used by inexperienced personnel. Maintain the device carefully. Check that all moving SLA 14.4-18 LED: parts are functioning correctly and do not seize, In accordance with IEC/EN 62471 for make sure that no parts are broken or damaged to "Photobiological safety of lamps and lamp...
  • Page 7: Environmental Protection

    5. Repairs Repairs to Metabo machines must be carried out by qualified electricians only! If any of your Metabo power tools require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo.com.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Générales

    Les appareils électriques deviennent Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes les ordures ménagères ! Ramener les blocs batte- inexpérimentées. ries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo !
  • Page 9: Utilisation

    Avant d'insérer le bloc batterie, la lampe et les contacts doivent être secs. 5. Réparation Les travaux de réparation sur les outils Metabo ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Pour toute réparation d’un appareil électrique Metabo, contacter votre agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
  • Page 10: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing raten zijn gevaarlijk wanneer ze door onervaren 1. Algemene personen worden gebruikt. veiligheidsvoorschriften Onderhoud het apparaat zorgvuldig. Controleer of beweeglijke onderdelen correct functioneren en WAARSCHUWING – Lees de gebruiksaan- niet klemmen, of er onderdelen gebroken of wijzing om het risico van letsel te vermin- dermate beschadigd zijn dat de werking van de deren.
  • Page 11 Voordat het accupack wordt teruggeplaatst, moeten de lamp en contacten droog zijn. 5. Reparatie Reparaties aan Metabo-apparaten mogen uitsluitend door een erkende vakman worden uitgevoerd! Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw...
  • Page 12: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    ITALIANO Istruzioni per l’uso originali utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone 1. Avvertenze generali di inesperte. sicurezza Avere cura del proprio utensile. Controllare che i componenti mobili funzionino correttamente o che ATTENZIONE – Al fine di ridurre il rischio di non siano incastrati e che i componenti non siano lesioni, leggere le Istruzioni per l’uso.
  • Page 13: Dati Tecnici

    ITALIANO it Le batterie non vanno smaltite come rifiuti dome- Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito stici. Consegnare le batterie difettose o usate al www.metabo.com. rivenditore Metabo. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere Non gettare le batterie in acqua.
  • Page 14: Manual Original

    En caso de no usarla guarde la lámpara de acumu- la basura doméstica. Devuelva los acumuladores ladores fuera del alcance de los niños. No permita defectuosos o gastados a su distribuidor Metabo que personas usen el aparato que no estén acos- No sumerja en agua el acumulador.
  • Page 15: Especificaciones Técnicas

    Antes de colocar los acumuladores, la lámpara y los Nos reservamos el derecho a efectuar modifica- contactos deben estar secos. ciones conforme al avance técnico. © by Metabo 5. Reparación Las reparaciones de herramientas de METABO sólo deben efectuarlas técnicos electricistas especializados.
  • Page 16: Indicações Gerais De Segurança

    PORTUGUÊS Manual original ções. Ferramentas eléctricas, quando utilizadas por 1. Indicações gerais de pessoas inexperientes, são perigosas. segurança Trate da lanterna com o maior cuidado. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não AVISO – Ler as Instruções de Serviço para emperram, se há...
  • Page 17: Dados Técnicos

    Reserva-se o direito de proceder a alterações Não limpar com detergente agressivo. devidas ao progresso tecnológico. © by Metabo A lâmpada e os contactos devem estar secos antes de montar os acumuladores. 5. Reparações As reparações nas ferramentas da Metabo só...
  • Page 18: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Förvara lampan så att inte barn kan komma åt den SLA 14.4-18 LED: när du inte använder den. Den som inte kan Lamporna är klassade som fri grupp enligt IEC/EN maskinen eller som inte läst anvisningarna ska...
  • Page 19: Rengöring

    5. Reparationer Det är bara behörig elektriker som får reparera Metabo-enheter! Metabo-elapparater som behöver reparation skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com. Du hittar reservdelslistor på www.metabo.com. 6. Miljöskydd Släng aldrig batterierna i vatten! Var rädd om miljön, släng inte uttjänta elap- parater och batterier i hushållssoporna! Följ...
  • Page 20: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähkölaite, jota ei voida enää kytkeä päälle tai Akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana! pois, on vaarallinen ja täytyy korjata. Palauta vialliset tai käytöstä poistetut akut Metabo- Ota akku pois ennen kuin teet laitteeseen säätöjä, kauppiaallesi! vaihdat tarvikeosia, puhdistat laitteen tai laitat lait- Älä...
  • Page 21 Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia (vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja). Riippuu varustuksesta: Säädä valaisukulma Metabowerke GmbH valaisimen päätä (2) kääntämällä. Metabo-Allee 1, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany 4. Puhdistus www.metabo.com Pidätämme oikeuden suorittaa teknisen kehityksen Ota akku laitteesta pois ennen kuin teet mitään vaatimia muutoksia.
  • Page 22: Generell Sikkerhetsinformasjon

    Ta ut batteriet før du foretar innstillinger på appa- Batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet. Gi ratet, bytter tilbehørsdeler eller rengjør eller setter defekte eller brukte batterier tilbake til Metabo- bort apparatet. Disse tiltakene hindrer utilsiktet start av forhandleren. lampen.
  • Page 23 Før batteriene settes inn igjen, må lampen og kontaktene være tørre. 5. Reparasjon Elektriske apparater fra Metabo må kun repa- reres av elektrofagfolk. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et elektronisk Metabo-apparat som må repareres. Adresser på www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com.
  • Page 24: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Fjern akku´en, før lampen indstilles, tilbehør deligt husholdningsaffald! Returner defekte eller udskiftes, eller lampen rengøres eller opbevares. brugte batterier til Metabo-forhandleren! Denne forholdsregel forhindrer utilsigtet brug af lampen. Smid ikke batterier i vandet. Opbevar lampen utilgængeligt for børn, når den ikke er i brug.
  • Page 25 Lampen og kontakterne skal være tørre, før batteriet sættes i. 5. Reparation Reparationer på Metabo-apparater må kun foretages af faguddannede elektrikere! Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com.
  • Page 26: Instrukcja Oryginalna

    POLSKI Instrukcja oryginalna wskazówkami. Elektronarzędzia są niebezpieczne w 1. Ogólne wskazówki rękach osób niedoświadczonych. bezpieczeństwa Urządzenie należy pielęgnować z dbałością. Należy sprawdzić, czy ruchome części działają prawidłowo OSTRZEŻENIE – W celu zminimalizowania i nie zakleszczają się, czy elementy nie są popękane ryzyka odniesienia obrażeń...
  • Page 27: Ochrona Środowiska

    10°C do 30°C. tolerancji (odpowiednio do obowiązujących W zależności od wyposażenia: Ustawić kąt standardów). świecenia pochylając głowicę lampy (2). Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, 4. Czyszczenie Niemcy www.metabo.com Przed przystąpieniem do wszelkich prac Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyj- czyszczących wyjąć...
  • Page 28: Πρωτότυπες Οδηγίες Λειτουργίας

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Αυτό το προληπτικό μέτρο εμποδίζει την ακούσια 1. Γενικές υποδείξεις λειτουργία της λάμπας. ασφαλείας Φυλάγετε τη λάμπα, όταν δε χρησιμοποιείται, μακριά από τα παιδιά. Μην αφήνετε άτομα που ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Για τη μείωση του δεν είναι εξοικειωμένα με το εργαλείο ή δεν κινδύνου...
  • Page 29 λάμπα και οι επαφές να είναι στεγνές. Προειδοποίηση από γενικό κίνδυνο! 5. Επισκευή Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πεταχτούν στα οικιακά απορρίμματα! Επιστρέψτε τις ελαττωμα- Οι επισκευές των εργαλείων της Metabo τικές ή μεταχειρισμένες μπαταρίες στον αντιπρό- επιτρέπεται να εκτελούνται μόνον από σωπο της Metabo! ηλεκτροτεχνίτες! Μην...
  • Page 30 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τα αναφερόμενα τεχνικά στοιχεία εννοούνται με ανοχές (σύμφωνα με τις εκάστοτε ισχύουσες τεχνικές προδιαγραφές). Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany www.metabo.com Διατηρούμε το δικαίωμα για αλλαγές, που εξυπη- ρετούν την τεχνική πρόοδο. © by Metabo...
  • Page 31: Általános Biztonsági Tudnivalók

    A használaton kívüli lámpát tárolja gyermekektől Juttassa vissza a sérült vagy elhasználódott elzárt helyen. Ne hagyja, hogy olyan személyek akkuegységet a Metabo kereskedőknek! használják a készüléket, akik nem ismerik azt, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos Az akkuegységet ne dobja vízbe! készülékek veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan szemé-...
  • Page 32 Ne irányítsa a fénysugarat az emberek vagy érvényben levő szabványoknak megfelelően). állatok szemébe! Metabowerke GmbH Az akkuegység optimális tárolási hőmérséklete: Metabo-Allee 1, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, 10 °C és 30 °C között. Germany www.metabo.com Kiviteltől függő: A világítás irányszöge a (2) lámpafej elfordításával állítható...
  • Page 33: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    РУССКИЙ ru Оригинальное руководство по эксплуатации сторожности предотвращает его случайное вклю- 1. Общие указания по технике чение. безопасности Если вы не пользуетесь фонарём, держите его в недоступном для детей месте. Не позволяйте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения использовать электроинструмент лицам, риска травмирования прочтите руковод- которые...
  • Page 34: Защита Окружающей Среды

    Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в водоемы! Для ремонта электроустройств производства Metabo обращайтесь в ближайшее представи- Не направлять луч света в глаза людей или тельство Metabo. Адреса см. на сайте животных. www.metabo.com. Не смотреть в источник света. Списки запасных частей можно скачать на...
  • Page 35 цветовая температура масса (без аккумуляторного блока) =диаметр шейки зажима Постоянный ток На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами. Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany, www.metabo.com Оставляем за собой право на технические изменения. © by Metabo...
  • Page 36 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Table des Matières