Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kinder-Scooter
Baby-Scooter | Baba roller |
Otroški skiro
Deutsch ....Seite 07
Français ....Page 13
Italiano ... ..Pagina 21
Slovenski ..Stran 33
ID: #05007
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Navodila za uporabo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOG 42309

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Navodila za uporabo Kinder-Scooter Baby-Scooter | Baba roller | Otroški skiro Deutsch ..Seite 07 Français ..Page 13 Italiano ..Pagina 21 Slovenski ..Stran 33 ID: #05007...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ......................4 Verwendung ....................5 Lieferumfang/Geräteteile ................6 Allgemeines ....................7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren ..........7 Zeichenerklärung ....................7 Sicherheit .......................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............8 Sicherheitshinweise .................... 8 Erstgebrauch ....................10 Roller und Lieferumfang prüfen...............10 Montage......................10 Reinigung und Pflege ................... 11 Technische Daten ..................
  • Page 4 Übersicht • Vue d’ensemble • Panoramica prodotto • Pregled...
  • Page 5: Verwendung

    Verwendung • Utilisation • Utilizzo • Uporaba...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Lenker Lenkstange Schutzkappe Hutmutter Unterlegscheibe für Lenkstange Hinterrad, 2x Radabstandhalter, 2x Radachse Unterlegscheibe für Hinterräder, 2x Rollerrahmen Vorderrad mit Gabel Zwischenscheibe, 2x Überwurfmutter, 2x Große Zwischenkappe, 2x Lenkerschelle Schraube für Lenkerschelle Tasche Überwurfmutter für Lenker, 2x Unterlegscheibe für Lenker, 2x Schraube für den Lenker, 2x Sechskantschraubenzange, 2x...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Kinder-Scooter. Sie enthält wichtige Informationen zur Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Kleinkinder-Scooter im Folgenden nur „Roller“ genannt. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei- se, sorgfältig durch, bevor Sie den Roller benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Roller führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Roller ist ein Kinderspielzeug. Die zulässige Gesamtbelastung beträgt 20 kg. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Roller entspricht nicht der Straßenverkehrs-Zulassungsord- nung (StVZO) und darf nicht im öffentlichen Straßenverkehr benutzt werden. Kinder dürfen auf Gehwegen nur unter Aufsicht Erwachsener fahren.
  • Page 9 Sicherheit ACHTUNG! Verletzungsgefahr! Die Verwendung des Rollers erfordert Geschick, Gleich- gewichtssinn und Vorsicht. Andernfalls kann man zusam- menstoßen oder stürzen. Dabei besteht Verletzungsge- fahr für den Benutzer und andere Personen. − Der Roller darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden.
  • Page 10: Erstgebrauch

    Erstgebrauch Erstgebrauch Roller und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Roller beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Roller aus der Verpackung. 2.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    − Reinigen Sie den Roller gründlich, bevor Sie ihn einlagern. − Lagern Sie den Roller an einem trocken und frostfreien Raum. Technische Daten Typ: Kinder-Scooter Aufbaumaße: 57 x 23 x 56,8 cm Zulässige Gesamtbelastung: 20 kg Gewicht: 2,1 kg Artikelnummer: 42309...
  • Page 12: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH. Er dient dem Endverbraucher als Hinweis darauf, dass der Hersteller für diese Verpa- ckung die Pflichten der Verpackungsverordnung erfüllt hat.
  • Page 13 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil ..........14 Codes QR ....................15 Généralités....................16 Lire le mode d'emploi et le conserver ............16 Légende des symboles ................16 Sécurité ......................17 Utilisation conforme à l'usage prévu............17 Consignes de sécurité..................17 Première utilisation ..................
  • Page 14: Ch Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l'appareil Contenu de livraison⁄pièces de l'appareil Guidon Tige du guidon Cache de protection Écrou borgne Rondelle pour tige du guidon Roue arrière, 2x Entretoise de roue, 2x Axe de roue Rondelle pour roues arrière, 2x Cadre trottinette Roue avant avec fourche Rondelle intercalaire, 2x Écrou-raccord, 2x...
  • Page 15: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 16: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de ce Baby-Scooter. Il contient des informa- tions importantes pour l'utilisation. Pour garantir une compréhension facile, le Baby-Scooter est seulement appelé «trottinette» par la suite. Lisez attentivement le mode d'emploi, en particulier les consignes de sé- curité, avant d'utiliser la trottinette.
  • Page 17: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu La trottinette n'est pas un jouet pour enfants. La charge maximale autorisée est de 20 kg. Elle est exclusivement destinée à l'usage privé et n'est pas adaptée à une utili- sation professionnelle. La trottinette n'est pas conforme au Code de la route allemand (StVZO) et ne doit pas être utilisée dans la circulation routière publique.
  • Page 18: Ch Première Utilisation

    Première utilisation ATTENTION! Risque de blessure! L‘utilisation de la trottinette demande de l‘habileté, un sens de l‘équilibre et de la prudence. Autrement, des collisions ou des chutes sont possibles. Ces dernières présentent un risque de blessure pour l‘utilisateur et pour d‘autres personnes.
  • Page 19: Assemblage

    Assemblage 1. Retirez la trottinette de l'emballage. 2. Enlevez le matériel d'emballage et tous les films de protection. 3. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 4. Vérifiez si la trottinette ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas la trottinette.
  • Page 20: Données Techniques

    Charge maximale autorisée: 20 kg Poids: 2,1 kg No d'article: 42309 Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papiers, les films plastiques dans la collecte de recyclage. Le point vert – Duales System Deutschland GmbH. Le point vert sert à...
  • Page 21 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/Parti dell'apparecchio ............22 Codici QR ....................23 In generale ....................24 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ..........24 Descrizione pittogrammi ................24 Sicurezza ....................25 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........25 Note relative alla sicurezza ................
  • Page 22: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell'apparecchio Dotazione/parti dell'apparecchio Manubrio Tubo sterzante Cappuccio di protezione Dado cieco Rondella per tubo sterzante Ruota posteriore, 2x Distanziatore ruota, 2x Asse della ruota Rondella per ruote posteriori, 2x Telaio dello scooter Ruota anteriore con forcella Rondella intermedia, 2x Dado a cappello, 2x Grande cappuccio intermedio, 2x Morsetto del manubrio...
  • Page 23: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 24: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le istruzioni per l'uso che state consultando si riferiscono al presente baba roller. Contengono informazioni importanti relative all'utilizzo. Per migliorare la comprensione, d'ora innanzi il baba roller verrà chia- mato solo “scooter”.
  • Page 25: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Lo scooter non è un giocattolo per bambini. Il carico totale consentito è di 20 kg. È destinato soltanto all'uso in ambito privato e non in ambito professionale. Lo scooter non è conforme al codice della strada StVZO – Germania e non può pertanto essere utilizzato su strade pubbliche.
  • Page 26: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo ATTENTA! Pericolo di ferimento! L‘utilizzo dello scooter richiede capacità, senso dell‘equi- librio e attenzione. In caso contrario si può collidere o ca- dere. In tal caso sussiste il pericolo di ferimento per l‘uti- lizzatore e altre persone. − Lo scooter può essere utilizzato solamente sotto la supervisio- ne di adulti.
  • Page 27: Montaggio

    Montaggio 1. Estrarre lo scooter dall'imballaggio. 2. Rimuovere l'imballo e tutte le pellicole protettive. 3. Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A). 4. Controllare che lo scooter o le parti singole non siano stati danneggiati. Nel caso fosse danneggiato, non utilizzare lo scooter. Rivolgersi all'indirizzo del servizio as- sistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia.
  • Page 28: Dati Tecnici

    57 x 23 x 56,8 cm Carico totale ammesso: 20 kg Peso: 2,1 kg Numero articolo: 42309 Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
  • Page 29: Garantie

    +41 71 747 20 58 info@ies-systems.ch Envoyez la carte de garantie remplie en MODELL/TYPE/ 05/2015 commun avec le produit défectueux à : / MODELLO: 42309 Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: IES Systems AG Hotline: Auer Strasse 43...
  • Page 30: Garantiebedingungen

    Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
  • Page 31: Conditions De Garantie

    Garantie Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Page 32: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
  • Page 33 Kazalo Kazalo Vsebina kompleta/Deli naprave .............. 34 Kode QR ....................35 Splošno ..................... 36 Navodila za uporabo preberite in shranite ..........36 Razlaga znakov ....................36 Varnost...................... 37 Namenska uporaba ..................37 Varnostni napotki ..................37 Prva uporaba .................... 38 Preverite skiro in vsebino kompleta ............38 Montaža ....................
  • Page 34: Vsebina Kompleta/Deli Naprave

    Vsebina kompleta/deli naprave Vsebina kompleta/deli naprave Krmilo Drog krmila Zaščitni pokrovček Klobučasta matica Podložka za drog krmila Zadnje kolo, 2x Distančnik, 2x Os kolesa Podložka za zadnje kolo, 2x Ogrodje skiroja Sprednje kolo z vilico Vmesna podložka, 2x Prekrivna matica, 2x Veliki vmesni pokrovček, 2x Objemka krmila Vijak za objemko krmila...
  • Page 35: Kode Qr

    Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opre- mo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videopo- snetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne...
  • Page 36: Splošno

    Splošno Splošno Navodila za uporabo preberite in shranite Ta navodila za uporabo veljajo za ta otroški skiro. Vsebujejo pomembne informacije o ravnanju z izdelkom. Zaradi boljše razumljivosti bomo otroški skiro v navodilih krajše imeno- vali „skiro“. Pred uporabo skiroja natančno in v celoti preberite navodila za upora- bo, zlasti varnostne napotke.
  • Page 37: Varnost

    Varnost Varnost Namenska uporaba Skiro ni igrača. Dovoljena skupna obremenitev znaša 20 kg. Namenjena je izključno za zasebno uporabo in ni primerna za poslovne namene. Skiro ne ustreza nemški Odredbi o prometnih dovoljenjih (StVZO) in se ne sme uporabljati v javnem cestnem prometu.
  • Page 38: Prva Uporaba

    Prva uporaba POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Uporaba skiroja zahteva spretnost, občutek za ravnotežje in previdnost. V nasprotnem primeru lahko pride od trkov ali padcev. Pri tem obstaja nevarnost poškodb za uporab- nika in druge osebe. − Skiro se lahko uporablja samo pod nadzorom odraslih. −...
  • Page 39: Montaža

    Montaža 1. Skiro vzemite iz embalaže. 2. Odstranite embalažo in vse zaščitne folije. 3. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A). 4. Prepričajte se, da skiro ali njegovi posamezni deli niso poškodovani. Če je skiro po- škodovan, ga ne uporabljajte. Obrnite se na pooblaščeni servis proizvajalca, ki je naveden na garancijskem listu.
  • Page 40: Tehnični Podatki

    Dovoljena skupna obremenitev: 20 kg Teža: 2,1 kg Številka izdelka: 42309 Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo zavrzite med odpadke ločeno glede na vrsto materiala. Le- penko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine.
  • Page 41 AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA • POPRODAJNA PODPORA info@ies-systems.ch +41 71 747 20 58 anton.cizerl@amis.net +386 40 632 300 JAHRE GARANTIE ANS DE GARANTIE Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art./ Številka izdelka: 42309 05/2015 ANNI DI GARANZIA LETA GARANCIJE...
  • Page 42: Garancija

    Opis napake: Podpis: POPRODAJNA PODPORA Izpolnjen garancijski list pošljite sku- paj z izdelkom v okvari na naslov: +386 40 632 300 anton.cizerl@amis.net Naslov(i) servisa: ŠTEVILKA IZDELKA: 42309 05/2015 Cizerl Anton Telefonska pomoč: Domadenikova 10 Brezplačna telefons- 2341 Limbus ka pomoč...
  • Page 43: Garancijski Pogoji

    Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec ogla- si v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Podjetje in sedež prodajalca: Oznaka proizvajalca/uvoznika: VOG AG Hofer trgovina d.o.o. Bäckermühlweg 44 Kranjska cesta 1...

Table des Matières