Télécharger Imprimer la page

Osram 50W MAGNUM AIR Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

MANUAL INSTRUCTION
ESPAÑOL
ANTES DE LA INSTALACION
1.- La instalación de estas luminarias debe realizarlas SÓLO personal cualifica-
do, con la máxima precaución y de acuerdo con las instrucciones de montaje y
las normas de instalación electrónica conformes con la normativa vigente.
2.- Apague el interruptor general antes y durante las tareas de instalación,
mantenimiento y reparación.
3.- Por favor, compruebe que se cumplen las exigencias de seguridad antes de
la instalación.
4.- La luminaria no puede estar cubierta, bajo ninguna circunstancia, por nin-
gún material para así evitar posibles incendios.
5.- En caso de que surgiera algún problema, por favor apague el interruptor,
desconexiónelo y póngase en contacto con el vendedor.
¡ATENCIÓN! No mire directamente al haz de luz.
* INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
¡ATENCIÓN! Apague el interruptor general o principal antes de la instalación
y compruebe que no existe tensión.
Instalación de Bombilla led para farola (con driver externo)
1.- Verifica la ausencia de tensión y asegúrate que la luminaria está conectada a
tierra. Es fundamental revisar los anclajes y soportes de todo el mecanismo.
ENGLISH
BEFORE INSTALLING, READ INSTRUCTIONS:
1. The installation of these lights should be performed by qualified personnel
with the utmost care and in accordance with the instructions for assembly and
electrical installation standards in line with current regulations.
2. Turn off the main switch tasks before and during installation, maintenance
and repair.
3. Please check that security requirements are met before installation.
4. The lamp may not be covered under any circumstances, for any material to
avoid possible fires.
5. If problems occur, please turn off the switch, desconexiónelo and contact the
seller.
ATTENTION! Do not look directly into the beam.
* ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
ATTENTION! Or turn off the main power switch before installation and check
that no voltage.
Installing LED lamp bulb (with external driver)
1. Check that no voltage and make sure the fixture is grounded. It is critical
review anchorages and supports the entire mechanism.
PORTUGUÊS
ANTES DE INSTALAR, LEIA AS INSTRUÇÕES:
1. A instalação dessas luzes devem ser realizados por pessoal qualificado, com
o máximo de cuidado e de acordo com as instruções de montagem e instalação
elétrica normas em conformidade com as normas vigentes.
2. Desligue as principais tarefas do interruptor antes e durante a instalação,
manutenção e reparação.
3. Por favor, verifique que os requisitos de segurança são atendidos antes da
instalação.
4. A luz só pode ser coberto sob nenhuma circunstância, por qualquer material,
para evitar possíveis incêndios.
5. Se ocorrerem problemas, por favor, desligue o interruptor, desconexiónelo e
contactar o vendedor.
ATENÇÃO! Não olhe diretamente para o feixe.
* INSTRUÇÕES DE MONTAGEM:
ATENÇÃO! Ou desligue o interruptor de alimentação principal antes da insta-
lação e verificar a ausência de tensão.
Instalar lâmpada LED (com condutor externo)
1. Verifique se não há tensão e certifique-se o equipamento está ligado à terra. É
fixações revisão crítica e suporta todo o mecanismo.
FRANÇAIS
AVANT D'INSTALLER, LIRE LES INSTRUCTIONS:
1. L'installation de ces feux doit être effectuée par un personnel qualifié avec
le plus grand soin et en conformité avec les instructions pour les normes de
montage et d'installation électrique en conformité avec la réglementation en
vigueur.
2. Coupez les principales tâches de commutation avant et pendant l'installation,
l'entretien et la réparation.
3. S'il vous plaît vérifier que les exigences de sécurité sont respectées avant
l'installation.
4. Le feu ne peut être couvert en toutes circonstances, pour tout matériel pour
éviter d'éventuels incendies.
5. Si des problèmes surviennent, s'il vous plaît éteindre l'interrupteur, desco-
nexiónelo et contacter le vendeur.
ATTENTION! Ne pas regarder directement dans le faisceau.
* INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
ATTENTION! Ou éteindre l'interrupteur principal avant l'installation et véri-
fier l'absence de tension.
Installation ampoule LED (avec pilote externe)
1. Vérifier l'absence de tension et assurez-vous de la mise à terre est. Il est
revue ancrages critiques et soutient l'ensemble du mécanisme.
street lights, bulb street light
,
LEA LAS INSTRUCCIONES:
2.- Anula o retira todos los equipos auxiliares de la luminaria. Balastros y
arrancadores deben quedar totalmente anulados antes de conectar la nueva
bombilla LED.
3.- Comprueba que los cables y regletas existentes están en perfecto estado. De
lo contrario, remplázalos antes de continuar con la instalación.
4.- Comprueba la correcta fijación del portalámparas E27 o E40 a la luminaria.
5.- La bombilla funciona a corriente continua. Para su correcto funcionamiento,
conecta los cables de salida (+ -) del driver suministrado al portalámparas. El
cable (+) que es el rojo debe ir al cabezal, y el (-) que es el negro, debe conec-
tarse al cuerpo roscado metálico. ¡Nunca conectes la bombilla directamente a
tensión de red!.
6.- Enrosca la bombilla en el casquillo y alimenta la luminaria.
Instalación de Bombilla led para farola (con driver interno)
1.- Verifica la ausencia de tensión y asegúrate que la luminaria está conectada a
tierra. Es fundamental revisar los anclajes y soportes de todo el mecanismo.
2.- Anula o retira todos los equipos auxiliares de la luminaria. Balastros y
arrancadores deben quedar totalmente anulados
antes de conectar la nueva bombilla LED.
3.- Comprueba que los cables y regletas existentes están en perfecto estado. De
lo contrario, remplázalos antes de continuar con la instalación.
4.- Comprueba la correcta fijación del portalámparas E27 o E40 a la luminaria.
5.- Lleva los cables de alimentación 230VAC directamente al portalámparas
E27 o E40. Enrosca la bombilla en el casquillo y alimenta la luminaria.
2. Cancels or withdraws all auxiliary equipment of the luminaire. Ballasts and
starters must be completely annulled before connecting the new LED bulb.
3. Make sure the cables and existing blocks are in perfect condition. Otherwise,
remplázalos before proceeding with the installation.
4. Check the correct setting of E27 or E40 to the luminaire.
5. The bulb works to DC. For proper operation, connect the output cables (+ -)
supplied to the socket driver. The (+) that is red must go to the head, and the (-)
which is the black, connected to metal threaded body. Never connect the lamp
directly to the mains !.
6. Screw the bulb into the socket and feeds the fixture.
Installing LED lamp bulb (with internal driver)
1. Check that no voltage and make sure the fixture is grounded. It is critical
review anchorages and supports the entire mechanism.
2. Cancels or withdraws all auxiliary equipment of the luminaire. Ballasts and
starters must be completely canceled
before connecting the new LED bulb.
3. Make sure the cables and existing blocks are in perfect condition. Otherwise,
remplázalos before proceeding with the installation.
4. Check the correct setting of E27 or E40 to the luminaire.
5. Take 230VAC power cables directly to the E27 and E40. Screw the bulb into
the socket and feeds the fixture.
2. Cancela ou retirar todos os equipamentos auxiliares da luminária. Balastros
e arrancadores deve ser completamente anulado antes de ligar a nova lâmpada
LED.
3. Verifique se os cabos e os blocos existentes estão em perfeitas condições.
Caso contrário, remplázalos antes de prosseguir com a instalação.
4. Verifique a definição correcta do E27 ou E40 para a luminária.
5. A lâmpada funciona a DC. Para o funcionamento adequado, conecte os cabos
de saída (+ -) fornecidos para o driver de soquete. O (+) que é vermelha deve
ir para a cabeça, eo (-) que é o ligado ao metal corpo negro, com rosca. Nunca
ligue a lâmpada diretamente à rede!.
6. Screw a lâmpada no soquete e alimenta o dispositivo elétrico.
Instalar lâmpada LED (com condutor interno)
1. Verifique se não há tensão e certifique-se o equipamento está ligado à terra. É
fixações revisão crítica e suporta todo o mecanismo.
2. Cancela ou retirar todos os equipamentos auxiliares da luminária. Balastros e
arrancadores deve ser completamente cancelada
antes de ligar a nova lâmpada LED.
3. Verifique se os cabos e os blocos existentes estão em perfeitas condições.
Caso contrário, remplázalos antes de prosseguir com a instalação.
4. Verifique a definição correcta do E27 ou E40 para a luminária.
Cabos de alimentação 230VAC
5. Tome diretamente para o E27 e E40.
Parafuso da lâmpada no soquete e alimenta o dispositivo elétrico.
2. annule ou retire tout l'équipement auxiliaire du luminaire. Ballasts et les
démarreurs doivent être complètement annulées avant de connecter la nouvelle
ampoule LED.
3. Assurez-vous que les câbles et les blocs existants sont en parfait état. Sinon,
remplázalos avant de procéder à l'installation.
4. Vérifiez le réglage correct de E27 ou E40 au luminaire.
5. L'ampoule fonctionne à DC. Pour un bon fonctionnement, connecter les
câbles de sortie (+ -) fournis au pilote de socket. Le (+) qui est rouge doit aller
à la tête, et le (-), qui est la, connecté au métal corps fileté noir. Ne raccordez
jamais la lampe directement au secteur!.
6. Visser l'ampoule dans la douille et alimente l'appareil.
Installation ampoule LED (avec chauffeur interne)
1. Vérifier l'absence de tension et assurez-vous de la mise à terre est. Il est
revue ancrages critiques et soutient l'ensemble du mécanisme.
2. annule ou retire tout l'équipement auxiliaire du luminaire. Ballasts et les
démarreurs doivent être complètement annulées
avant de connecter la nouvelle ampoule LED.
3. Assurez-vous que les câbles et les blocs existants sont en parfait état. Sinon,
remplázalos avant de procéder à l'installation.
4. Vérifiez le réglage correct de E27 ou E40 au luminaire.
5. Prenez les câbles de puissance de 230VAC directement à l'E27 et E40.
Vissez l'ampoule dans la douille et alimente l'appareil.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Osram 50W MAGNUM AIR

  • Page 1 MANUAL INSTRUCTION 2.- Anula o retira todos los equipos auxiliares de la luminaria. Balastros y street lights, bulb street light arrancadores deben quedar totalmente anulados antes de conectar la nueva bombilla LED. ESPAÑOL 3.- Comprueba que los cables y regletas existentes están en perfecto estado. De lo contrario, remplázalos antes de continuar con la instalación.
  • Page 2 MANUAL INSTRUCTION 2. annullare o ritira tutti gli equipaggiamenti ausiliari dell’apparecchio. Reattori street lights, bulb street light e antipasti devono essere completamente annullate prima di collegare la nuova ITALIANO lampadina a LED. 3. Assicurarsi che i cavi e blocchi esistenti sono in perfette condizioni. Altri- PRIMA DI INSTALLARE, LEGGERE LE ISTRUZIONI: menti, remplázalos prima di procedere con l’installazione.