Télécharger Imprimer la page
Junior Xtreme - XT 2 Notice De Montage

Junior Xtreme - XT 2 Notice De Montage

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
R O O F B O X
Notice de montage
COFFRE DE TOIT
Montageanleitung
D A C H B O X
Istruzioni di montaggio
B O X D A T E T T O
Instrucciones de montaje
COFRE DE TECHO
Montagevoorschriften
D A K K O F F E R
ONLY FOR DISASSEMBLED MODELS
UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES DEMONTÉS
NUR FÜR DEMONTIERTE MODELLEN
SOLO PER MODELLI SMONTATI
SÓLO PARA LOS MODELOS DESMONTADOS
ALEEN VOOR GEDEMONTEERDE MODELS
1
2
3
Model
Modèle
Modell
Modello
Xtreme - XT 2
Modelo
Model
1
x
- N o t e d o w n t h e k e y s e r i a l n u m b e r
- N o t e r l e n u m é r o d e s é r i e d e l a c l é
- N o t i e r e n S i e d i e S c h l ü s s e l - S e r i e n n u m m e r
- A n n o t a r e i l n u m e r o d i s e r i e d e l l a c h i a v e
- A n o t e e l n ú m e r o d e s e r i e d e l a l l a v e
- N o t e e r h e t s l e u t e l n u m m e r
2
3
x
/ x
x
GB
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
1 - Place the cover onto the bottom and lock the central locking.
2 - Insert the the pivots inside the hinges.
3 - Insert the mechanichal springs into the pivots
in the upper lid with a small pressure
F
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
1 - Placer le couvercle sur le fond du coffre et fermer la serrure centralisée.
2 - Tourner le coffre à l'envers. Insérer les pivots dans la charnière.
3 - Remettre le coffre à l'endroit et ouvrir la serrure. Fixer les verins
mechaniques sur les pivots du couvercle en appuyant d'un coup sec.
D
1 - Setzen Sie den Deckel auf dem Boden und mit dem Schlüssel
verschlossen.
2 - Stecken Sie den Bolzen ins Scharnier.
3 - öffnen Sie den Koffer und die Federzirkel auf den Deckel verbolzen.
I
1 - Posizionare il coperchio sul fondo e chiudere la serratura centralizzata.
2 - Inserire i pivots nella cerniera.
3 - Esercitare una lieve pressione per fissare le molle di sollevamento
ai perni collocati sul coperchio del box.
E
1 - Colocar la tapa sobre el fondo cerrando la cerradura centralizada.
2 - Insertar los pernos en la bisagra.
3 - Recolocar el cofre en su lugar y abrir la cerradura. Fijar los meulles
de cierre en los pernos de la tapa con un golpe seco.
NL
1 - Plaats de deskel op het onderste gedeel en slult de box.
2 - Plaats de pennen in de scharnieren.
3 - Bevestig scharnier op de kogel van de dekse.
DIN 75302 1991-02
2
3
x
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLARE IL BOX
ENSAMBLAR EL COFRE
MONTAGE DAKKOFFER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Junior Xtreme - XT 2

  • Page 1 Fitting instructions Model Modèle Modell Modello Xtreme - XT 2 R O O F B O X Modelo Notice de montage Model DIN 75302 1991-02 COFFRE DE TOIT Montageanleitung D A C H B O X Istruzioni di montaggio B O X D A T E T T O...
  • Page 2 FIXING INSTRUCTION TO THE BARS 5) Unblock the handle from the safety catch (5A) and place it upright (5B). 6) Unscrew the handle anticlockwise in order to release the metal hook and move on to the next step (6D). Slide the fixing system to the right or to the left (6C) in order to find the suitable position of the metal hook on the roof bars (6E).
  • Page 3 USER GUIDE • Read carefully the instructions and follow them strictly. • Check frequently that the roof box is appropriately fixed onto the roof bars and that it is well locked with the key. • Max suggested speed 130km/h. • Max load 50 kg. •...
  • Page 4 (Maximale belasting = gewicht van de dragers + gewicht van de dakkoffer + gewicht van de lading). Junior s.r.l. 15033 Casale Monferrato (Alessandria) Italy Via G. di Vittorio, 17-19 Tel.+39 0142 782237 e-mail: sales@junior.191.it - www.juniorbox.it...