Table des Matières
  • Zur Stromversorgung
  • Sicherheitshinweise
    • Für Wartung und Reinigung
    • Lieferumfang und Verpackung
  • Wissenswertes
  • Anwendung
  • Reinigung und Pflege
  • Verschiedenes
  • Garantie- und Reparaturbedingungen
  • Garantie
  • Safety Information
    • Power Supply
    • Operating the Device
  • Useful Information
  • Operation
  • Miscellaneous
  • Warranty and Repair Terms
  • Warranty
  • Norme DI Sicurezza
  • Materiale in Dotazione E Imballaggio
  • Modalità D'impiego
    • IT 3 Modalità D'impiego
    • Smaltimento
  • Varie
  • Garanzia
  • Indicaciones de Seguridad
    • Fuente de Alimentación
    • Funcionamiento del Dispositivo
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Volumen de Suministros y Embalaje
  • Informaciones Interesantes
  • Aplicación
  • Generalidades
  • Garantía
  • Avisos de Segurança
  • Informações Gerais
  • Aplicação
  • Generalidades
  • Garantia
  • Veiligheidsmaatregelen
  • Levering en Verpakking
  • Wetenswaardigheden
  • Het Gebruik
  • Diversen
  • Garantie
  • Garantie en Reparatievoorwaarden
  • Turvallisuusohjeita
  • Laitteen Käyttö
  • Tietämisen Arvoista
  • Käyttö
  • Sekalaista
  • Takuu
  • Säkerhetshänvisningar
  • Underhåll Och Rengöring
  • Värt Att Veta
  • Användning
  • Övrigt
  • Garanti
  • Ëá›Â˜ Áè· Ùëó ·Ûê¿Ïâè
  • Ãú‹Ûèì☠Ïëúôêôú›Â
  • ∂Ê·úìôá
  • ¢È¿Êôú
  • Áá‡Ëûë
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

DE
Gesichtssauna FSS
GB
Facial Sauna FSS
FR
Sauna facial FSS
IT
Sauna per il viso FSS
ES
Sauna facial FSS
PT
Sauna facial FSS
NL
Gezichtssauna FSS
FI
Kasvosauna FSS
SE
Ansiktsbastu FSS
GR
Σάουνα προσώπου FSS
Art. 88245
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medisana FSS

  • Page 2: Table Des Matières

    DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ......1 Avisos de segurança ......46 2 Wissenswertes .
  • Page 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού...
  • Page 4 Dampf-Aufsatz für das Gesicht Accessoire de vaporisation pour le visage Abdeckung für Aroma-Aufsatz Couvercle pour diffuseur Aroma-Aufsatz d’aromathérapie Dampfventil (an der Rückseite) Diffuseur d’aromathérapie Dampfaustritts-Platte Soupape de vapeur Maximale Füllhöhe (au dos de l’appareil) Wasserbehälter Plaque d’échappement de la vapeur Basisgerät Hauteur de remplissage maximum EIN/AUS-Taste...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurite REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez- lui impérativement ce mode d’emploi à...
  • Page 26: Fr 1 Consignes De Sécurite

    1 Consignes de sécurite Alimentation en courant • Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’alimentation secteur. • Vérifier que l'appareil est éteint avant d'insérer la fiche secteur dans une prise de courant.
  • Page 27 1 Consignes de sécurite • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • N’utilisez pas l’appareil dans les cas suivants : diabète, sensibilité réduite à la douleur ou eczéma, psoriasis, brûlures, plaies, inflammations, enflures, rougeurs cutanées sur les parties du visage concernées.
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    1 Consignes de sécurite • En cas d’irritations cutanées, de malaise ou de douleurs, cessez immédiatement l’utilisation. Si nécessaire, consultez votre médecin. • L’appareil ne s’éteint pas automatiquement. Dès que l’eau du bac de condensation est entièrement évaporée, éteignez immédiate- ment l’appareil, débranchez la prise et laissez refroidir l’appareil.
  • Page 29: Éléments Fournis Et Emballage

    Merci ! Félicitations et merci de votre confiance!! En achetant le sauna facial FSS, vous avez choisi un produit de qualité de la société MEDISANA. Afin d’obtenir les résultats souhaités et de pouvoir pro- fiter longtemps des avantages de votre sauna facial MEDISANA FSS, nous vous recommandons de lire attentivement les conseils d’utilisation et d’entre-...
  • Page 30 3 Application • Vérifiez que la prise est débranchée du secteur. • Assurez-vous que le sauna facial est placé sur une surface plane et stable Préparation (par ex. une table). de l’appareil • Remplissez le bac de condensation avec de l’eau du robinet. Pour cela, utilisez toujours le verre doseur prévu à...
  • Page 31: Application

    3 Application pement de vapeur en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. • Lorsque la plaque d’échappement de vapeur est fermée, la vapeur d’eau s’échappe par la soupape de vapeur au dos de l’appareil, sous l’acces- soire de vaporisation.
  • Page 32: Divers

    élimination écologique. Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur. Nom et modèle Sauna facial MEDISANA FSS Alimentation électrique 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz Caractéristiques...
  • Page 33: Conditions De Garantie Et De Réparation

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 98 MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY 88245 01/2019 Ver. 1.1...

Ce manuel est également adapté pour:

88245

Table des Matières