Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
21 in. LAWN MOWER
21 po TONDEUSE / 1 pulg. PODADORA
PS21ESLM
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing
up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Symbols ............................................5-6
 Features ...............................................6
 Assembly ..........................................7-8
 Operation ........................................9-11
 Maintenance .................................12-15
 Troubleshooting ................................. 16
 Warranty .............................................17
 Parts Ordering / Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
SERVICE CLIENTELE / SERVICIO AL CLIENTE
Monday - Friday 8am-8pm ET / Saturday & Sunday 9am-6pm ET
AVIS
AVISO

TABLE DES MATIÈRES

concernant la sécurité ......................2-4
 Symboles ..........................................5-6
 Caractéristiques ................................... 6
 Assemblage ......................................7-8
 Utilisation ........................................9-11
 Entretien ........................................12-15
 Dépannage .........................................16
 Garantie .............................................17
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
CUSTOMER SERVICE
1-877-617-3501
www.powerstroketools.com
Translation Available in Over 200 Languages
To register your POWERSTROKE product, please
visit: http://register.powerstroketools.com/
Pour enregistrer votre produit de POWERSTROKE,
http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de POWERSTROKE, por
favor visita: http://register.powerstroketools.com/
Pour
s'il vous plaît la visite :
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes .......................................2-4
 Símbolos ...........................................5-6
 Características ..................................... 6
 Armado .............................................7-8
 Funcionamiento ..............................9-11
 Mantenimiento ..............................12-15
 Corrección de problemas .................. 16
 Garantía .............................................17
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Power Stroke PS21ESLM

  • Page 1: Table Des Matières

    Translation Available in Over 200 Languages OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 21 in. LAWN MOWER 21 po TONDEUSE / 1 pulg. PODADORA PS21ESLM NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 5 A - Rear discharge door (couvercle d’éjection arrière, puerta de descarga posterior) A - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) B - Rear discharge opening (ouverture d’éjection arrière, abertura de B - Bolt (boulon, perno) descarga posterio) C - Washer (rondelle, arandela) C - Mulching plug (insert broyeur, tapón para trituración) D - Handle knob (bouton de la poignée, perilla del mango)
  • Page 4 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 13 A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque de combustible) 15° MAXIMUM A - Battery (batterie, batería) B - Funnel (entonnoir, embudo) 15° MAXIMAL B - Cable from battery (câble de la batterie, 15°...
  • Page 22: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Le fait de porter des vêtements de protection lourds DANGER : peut augmenter la fatigue de l’utilisateur, ce qui pourrait entraîner un coup de chaleur. Si le temps est chaud et Risque d’incendie et de blessures graves : Ne jamais humide, effectuer les gros travaux le matin ou en fin retirer le capuchon du réservoir d’essence pendant d’après-midi, alors qu’il fait plus frais.
  • Page 23 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Arrêter le moteur, attendre que la lame s’arrête  Redoublez la prudence si vous vous approchez des complètement, retirer la clé de démarrage et débrancher coins, des arbustes, des arbres ou d’autres objets qui le fil de la bougie avant de nettoyer la tondeuse, d’enlever vous cachent la vue.
  • Page 24 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Conserver ou remplacer les étiquettes d’instructions de b) Après chaque période d’utilisation, faire des exercices sécurité, si nécessaire. pour accroître la circulation.  Débrancher le fil de la bougie et retirer le clé de démarrage c) Faire des pauses fréquentes.
  • Page 25: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 26: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer Ricochet des dommages matériels.
  • Page 27: Déballage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage. Ne insérer la clé de démarrage compléter l’assemblage  Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. vous êtes prêt à tonte. Le non respect de cet avertissement Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste pourrait résulter en un démarrage accidentel et des de colisage sont inclus.
  • Page 28: Installation Du Collecteur D'herbe (Pour Arrière Utilisation D'ensachage)

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE  Prendre la poignée du démarreur et diriger le câble vers INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’ÉJECTION le guide câble sur la poignée supérieure, comme sur LATÉRALE (POUR D’ÉJECTION LATÉRALE) l'illustration. Voir le figure 6.  Pour abaisser l’assemblage de poignées, desserrer les NOTE : Afin d'obtenir de meilleurs résultats, toujours utiliser boutons de la poignée et plier la poignée vers l’avant de le déflecteur de déchiquetage lors de l'utilisation du dispositif...
  • Page 29: Utilisation

    UTILISATION APPLICATIONS AVERTISSEMENT : Vous pouvez utiliser cet outil pour les tâches énumérées ci-dessous : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance.  Tondaison de votre pelouse Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention AJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANT suffit à...
  • Page 30: Approvisionnement En Carburant

    UTILISATION CARBURANTS À BASE D’ÉTHANOL NOTE : Ce moteur est un moteur 4 temps. NE PAS mélanger d’essence et de lubrifiant ensemble. AVIS :  Nettoyer le pourtour du bouchon de remplissage pour Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 dans ce produit. éviter la contamination du carburant.
  • Page 31: Utilisation Sur Les Pentes

    UTILISATION CONSEILS DE TONDAISON VIDER LE COLLECTEUR D’HERBE Voir la figure 14.  Assurez-vous que la pelouse est libre des pierres, des branches, des fils et d’autres objets qui pourraient  Arrêter la tondeuse, laisser les lames s’arrêter endommager le moteur ou les lames de la tondeuse. complètement.
  • Page 32: Entretien Général

    ENTRETIEN LUBRIFICATION L’entretien normal, le remplacement ou la réparation des dispositifs du système antipollution doit être fait par un magasin Tous les roulements de cet outil sont lubrifiés à l’aide d’une de réparation ou un technicien qualifié possédant les pièces quantité...
  • Page 33: Nettoyage Du Filtre À Air

    ENTRETIEN  Arrêtez le moteur et retirez la clé de démarrage. Attendez  Réinstaller le couvercle du filtre à air en s’assurant que les que la lame s’immobilise complètement. ergots de verrouillage de l’unité et les trous du couvercle sont alignés. ...
  • Page 34: Entretien De La Bougie

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA BOUGIE  Installer le pare-étincelles et fixer à l’aide des vis. Visser fermement. Voir la figure 23. L’écartement de la bougie doit être vérifié et la bougie doit ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE être exempte de dépôts pour que le moteur fonctionne Voir la figure 25.
  • Page 35: Retrait Et Prépara Tion Du Batteries Pour Le Recyclage

    ENTRETIEN Pour préserver les ressources naturelles, les  Entreposez la tondeuse à l’intérieur dans un endroit propre batteries doivent être recyclées ou éliminées et sec, loin de la portée des enfants. selon une méthode appropriée.  N’entreposez pas près des matériaux corrosifs tels que les Ce produit utilise le batterie acide de plomb.
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Poignée en mauvaise position. Les boutons de la poignée ne sont pas Serrer les boutons de la poignée. serrés. La tondeuse ne démarre pas. Clé de démarrage non installé ou à la Installer le clé de démarrage et/ou position «...
  • Page 37: Garantie

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR OWT Industries, Inc., (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de marque PowerStroke est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci dessous, à...
  • Page 56: Proposition 65 De L'état De Californie

    21 in. LAWN MOWER 21 po TONDEUSE 21 pulg. PODADORA OPERATOR’S MANUAL PS21ESLM MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your service dealer. Please call 1-877-617-3501 or visit WARNING: us online at www.powerstroketools.com for assistance. Be sure to provide all relevant This product, its exhaust, and other information when you call or visit.

Table des Matières