Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi originale par les
torches de soudage MIG/MAG
EN 60 974-7
Rohrman Schweisstechnik GmbH
Hosterfeldstraße 2 · D-41747 Viersen
Tel. +49(0)2162/106065-0
Fax +49(0)2162/106065-55
www.rohrman.de
info @ rohrman.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rohrman Schweißtechnik M150S

  • Page 1 Mode d’emploi originale par les torches de soudage MIG/MAG EN 60 974-7 Rohrman Schweisstechnik GmbH Tel. +49(0)2162/106065-0 www.rohrman.de Hosterfeldstraße 2 · D-41747 Viersen Fax +49(0)2162/106065-55 info @ rohrman.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Générale ........... . 3 Informations de cette mode d’emploi .
  • Page 3: Générale

    Générale Générale Informations de cette mode d’emploi Cette mode d’emploi contient références importants pour traiter avec la torche de soudage MIG/MAG pendant l’installation, le travail, le maintien, l’entretien e le soin et l’élimination. La condition préalable pour le travail sécure, prévu et économique à et avec la torche de soudage est l’observation de tous les références de la sécurité...
  • Page 4: Déclaration De Symbole

    Générale Déclaration de symbole Avertissements sont déclaré additionel par symboles. Dans cette mode d’emploi avertissements suivante sont utilisé: SYMBOLE INTERPRÉTATION Avertissement general Danger par courant électrique Danger d’explosion Danger d’incendie Danger de brûler Danger dû à l’inhalation de substances toxiques Danger de radiation UV forte Réferences générales e conseils utiles pour le manipulation...
  • Page 5: Avertissements

    Générale Avertissements Les avertissements utilisés dans ce mode mode d’emploi seront initier par les mots de signaux, que amènent le degré de danger à l’expression. Le symbole informe en outre le type de danger. Dans ce mode d’emploi sont utilisé les avertissements suivantes: DANGER Danger pour la vie! Conséquences de non-conformité...
  • Page 6: Limitations De Responsabilité

    Générale RÉFÉRENCE Note de texte … Une référence traite des informations additionelle que sont importante pour le traitement ultérieur ou facilitent l’étape de travail décrit. Limitations de la responsabilité Tous les informations et références dans ce mode d’emploi étaient collectée en tenant compte des normes et des réglementes, l’état de la technologie ainsi que nos nombreuses années d’expériences et pers- pectives.
  • Page 7: Garantie

    Générale Garantie Nous, Rohrman Schweisstechnik GmbH, fournissons un produit certifier. Au moment d’expedier nous garantissons une fabriquation sans erreur, exemptes d’erreurs matérielles et de traitement, ainsi que d’une fonction prévue après la technologie, à toutes les exigences réglementaires. Les garanties peuvent être seulement données pour les defaults de fabriquation, mais pas pour dommages dus d’utile naturelle ou un trai- tement inadéquat.
  • Page 8: Sécurité

    Sécurité Sécurité Générale Ce chapitre donne les réferences importantes à toutes aspects de sécurité pour le protection personnel optimale ainsi pour un travail sécure et sans problème. AVERTISSEMENT Danger à non-observance des avertissements de sécurité! À non-respect des avertissement de sécurité et des traitements descrit dans ce mode d’emploi peuvent survenir dangereux importantes.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité Pour une manipulation sécure de la torche de soudage vous devez noter les instructions suivante: Le travail de soudure peut être seulement effectuée par personnel qualifié et familier avec des règlements pertinent et ils sont également suivis.
  • Page 10: Sources De Danger

    Sécurité Sources de danger Suivante sont énumerées les sources de danger direct et indirect, qui peuvent provoquer un accident à souder à l’arc . 2.4.1 Courant électrique DANGER Danger de vie par le courant électrique! En cas de contact avec des lignes ou des pièces sous tension en direct s’existe danger de vie! Respectez les instructions suivante pour éviter un danger de courant électrique: Portez vêtement de protection sec.
  • Page 11: Polluants Dans L'air À Respirer

    Sécurité 2.4.3 Radiation forte AVERTISSEMENT Danger de radiation forte pendant le soudage! Au cours du processus de soudage se forme une radiation forte dans la zone de l’arc! Respectez les références suivantes pour éviter des blessures par radiation: Portez une protection oculaire. Protectez les zones de peau ouvert contre la radiation UV.
  • Page 12: Danger D'explosion

    Sécurité 2.4.6 Danger d’explosion DANGER Danger d’explosion pendant le soudage! Le soudage à conteneurs, appareils et tuyauterie peut conduire au explosions. Respectez les réferences suivantes pour éviter le déclenchement d’explosions: Obtenez permis de soudage. Ne jamais souder dans les zones qui sont marquées comme mis en danger par d’explosion.
  • Page 13: Danger Par L'environnement

    Sécurité 2.4.8 Danger par l’environnement AVERTISSEMENT Différentes dangers par l’environnement de travail! Selon la condition de l’environnement se peut conduir supplémen- taires dangers indirectes! Respectez les références suivantes pour éviter des blessures: En cas de danger électrique augmenter par humide, environne- ment humide ou vêtements humides utilisez une poste de sou- dage adéquate et mis la poste dehors de la zone dangereuse.
  • Page 14: Responsabilité De L'opérateur

    Sécurité Responsabilité d’opérateur Parce que la torche de soudure est utilisée dans la zone industrielle l’opérateur soumet des obligations légale en matière de sécurité au tra- vail. En plus des instructions de sécurité au travaille dans cette mode d’emploi doivent être respectée les règlements de sécurité, de la pré- vention des accidents et de protection de l’environnement.
  • Page 15: 2.6 Compétences Personnel

    Sécurité 2.6 Compétences personnel 2.6.1 Qualification de personnel AVERTISSEMENT Dangers de blessures en cas de qualification insuffisant du personnel. Traitement inadéquate peut conduire à dommages personnel et matérielle important. Laissez exécuter tout le travail par personnel qualifié. Dans ce manuale ils sont désigner les qualifications suivantes pour les activités différentes: Personel spécialisé...
  • Page 16: 2.7 Équipement De Protection Individuelle

    Sécurité 2.7 Équipement de protection individuelle AVERTISSEMENT Danger de blessure à mauvais ou manquante equipement de protection! Au travail il faut q’on porter l’équipement de protection, à minimiser les dangers de la santé. Portez toujour l’équipement nécessaire pour chaque travail particulier.
  • Page 17: Les Données Techniques

    Données techniques Les données techniques Les données générales Procédure de soudage: MIG/MAG Type de file: Fil rond Position de soudage: tous Gaz de protection: ou mélange gaz M21 Styles de guider: par main machinelle Type de protection: IP3X IP2X Dimensionnement de tension 113 V 141 V (valeur de la crête)
  • Page 18: Construction Et Fonction

    Construction et fonction Construction et fonction Description de la fonction À soudage MIG/MAG un fil-électrode est alimentée par la torch de sou- dage. Entre le fil-électrode et la pièce un arc est créé, que mise à fondre la pièce et le fil. L’arc et la bain de fusion sont protectèes par un gaz inert (MIG) ou par un gaz actif (MAG).
  • Page 19: Construction Principielle

    Construction et fonction Contruction principielle Buse de gaz Protection coude Point de contact Paquet tuyaux et cable Colle de la torche Connection de réfrigération (optional) Le commutateur de contact Raccord centrale (alternatif ils sont des autres raccord disponibles) Poignée (optional avec des contrôles 10 Écrou pour fixation du raccord supplémentaires pour la télécom- mande de la système de soudage)
  • Page 20: Mise En Service

    Mise en service Mise en service AVERTISSEMENT Risque de blessure par la mise en service de la torche de soudage! Au cours de la mise en service incorrect de la torche de soudage est un risque de blessure. Avant la mise en service de la torche il faut éteindre la machine à...
  • Page 21: Connection Sur La Machine À Souder

    Mise en service Connection sur la machine à souder RÉFÉRENCE Contrôlez si les point de contact pour la transmission de courant soient propres et secs, non pliée ou cassée, avant connecter le paquet de la torche sur la machine à souder. Nettoyez les salissures avant connecter et échangez les pièces mauvaises.
  • Page 22: Opération

    L’opération L’opération Contrôles avant l’opération Avant l’opération effectuez les contrôles suivante: Brancher le gaz de protection correct? Gaz de protection en quantité suffisante? Quantité de fil de soudage suffisante? Torche à souder et le paquet pas endommagé? Équipement de protection disponible et pas endommagé? Pas de danger dans la zone de travaille? Enfiler fil de soudage Deposez une eventuelle crête à...
  • Page 23: Entretien/Nettoyage

    L’entretien/Nettoyage L’entretien/Nettoyage S’eteignez la machine à soudure et les aggregates supplémen- taires et fermez l’écoulement du gaz de protection avant la com- mence des travailles d’entretien et nettoyage. Inspection visuelle Exécutez les inpections visuelles suivante avant chaque utilisation: Contrôlez la torche de soudage et le pacquet sur endommages visuelle à...
  • Page 24: 7.3 Échangement Des Pièces Utile

    L’entretien/Nettoyage 7.3 Échangement des pièces utile 7.3.1 Échangement des points de contact Pour changer les points de contact exécutez comme suivante: Tirez la buse de gaz Détachez le point de contact avec le clé et dévissez au dehors Mettez un nouveau point de contact Mettez la buse de gaz 7.3.2 Échangement de la buse de gaz Pour changer la buse de gas exécutez comme suivante:...
  • Page 25 L’entretien/Nettoyage L’assemblage du guide fil à plastic: Supprimez le guide fil vieux comme écrit au-dessus. Enfilez le guide fil à plastic. Vissez la point de contact. La fin du guide fil peut dépasser 10–15 cm du raccord. Exécutez l’ajustement sur le dévidoir de fil selon les instructions du fabricante.
  • Page 26: Élimination Des Défauts

    Élimination des défauts Élimination des défauts Défaut Cause Rémedie Colle de la torch devient Point de contact volant Vissez la point de contact trop chaud Débit de refroidissement Inspectez le réfrigérateur trop faible La machine à soudure est Mettez la machine en circuit Pas de function selon arrêtée l’opération du tâte...
  • Page 27: Stockage

    Stockage/Disposition Stockage Si les torches de soudage ne doivent être utilisée plus long temps, nettoyez la torche, selon écrit dans le chapitre 7.2 Nettoyage. Gardez la torche de soudage et tous les accessoires dans un magasin sec et sans gelée et adhère aux données techniques indiquer pour les conditions environnementales.
  • Page 28 Pour plus d’informations contactez vous avec votre distributeur. Rohrman Schweisstechnik GmbH Tel. +49(0)2162/106065-0 www.rohrman.de Hosterfeldstraße 2 · D-41747 Viersen Fax +49(0)2162/106065-55 info @ rohrman.de...

Table des Matières