Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

R
OWNER'S MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Model • Modèle • Modelo
DDW399W
CAUTION:
Read and follow all safety
rules and operating
instructions before first use of
this product.
PRÉCAUTION:
Veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et les
instructions d'utilisation avant
l'utilisation initiale de ce
produit.
ADVERTENCIA:
Es importante que lea y
observe todas las reglas de
seguridad e instrucciones de
operación antes de usar este
producto por primera vez.
R
COUNTERTOP DISHWASHER
Table of Contents ..........................................................1
LAVE-VAISSELLE À COMPTOIR
Table des matières ........................................................9
LAVA PLATOS A CONTADOR
Índice ............................................................................17
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
R
R
R
DDW399W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danby Designer DDW399W

  • Page 1 OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO Model • Modèle • Modelo DDW399W CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of COUNTERTOP DISHWASHER this product. Table of Contents ............1 PRÉCAUTION: Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Page Unit Parts Identification ..........................1 Important Safety Instructions ........................2 Installation ..............................3 Water Pressure ............................3 Connecting & Disconnecting Instructions ....................3 Care and Maintenance ..........................4 Features ..............................5 Operating Tips ..............................6 Program Summary/Selection ........................6 Common Problems and Solutions........................7 Warranty ..............................8 Unit Part Identification FRONT VIEW INSIDE VIEW...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not operate your dishwasher unless all WARNING enclosure panels are properly in place. When using your dishwasher, follow basic safety • Do not tamper with controls. precautions • Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish- •...
  • Page 4: Installation

    Installation Instructions • If your faucet is inclusive of a "female" type (threaded) connection, both rubber washers (2mm WARNING & 5mm) must be installed inside the tap adapter. • The minimum height clearance required to install A hose that attaches to a sink spray can burst your dishwasher on a countertop surface with if it is installed on the same water line as overhead cupboards is 17-1/4 "...
  • Page 5: Important

    If for any reason you are unable to affect suitable Disconnecting your Dishwasher repairs yourself call our toll free • Close the hot water supply at the faucet. CUSTOMER HELP LINE at • Disconnect the power supply cord. "1 800 26 DANBY" for assistance. •...
  • Page 6 Using the Right Detergent Pre-Rinse Feature Use only detergent specifically made for use in The "Pre-Rinse" is a convenience feature that allows dishwashers, as other types will cause over- dishes to be rinsed, if you don't have a full load ready to be washed.
  • Page 7: Program Summary/Selection

    NOTE: At the beginning of each cycle, the Using the “Econo” Feature dishwasher always starts in the "drain" mode. This is because the drain pump always retains a The "Econo" feature gives you the option of washing small amount of water (in the sump) from the dishes at "normal"...
  • Page 8: Common Problems And Solutions

    Common Dishwashing Problems and Solutions PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Dishwasher will not start • Dishwasher not receiving • Check electrical connection electrical power. Fuse/circuit breaker. • Door is unlatched. • Close and latch door. • Dishwasher not level. • Level unit. Dishes not clean •...
  • Page 9: Warranty

    LIMITED PRODUCT WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non- transferable.
  • Page 10: Identification Des Pièces De L'appareil

    Table des matières Page Identification des pièces de l’appareil ......................9 Mesure de sécurité importante ........................10 Installation ..............................11 La pression d’eau ............................11 Instructions pour brancher & débrancher l’appareil ..................11 Soin et entretien ............................12 Caractéristiques ............................13 Conseil d’utilisation ............................14 Résumé des programmes et des sélections....................14 Localisation de problèmes ........................15 Garantie..............................16 Identification des pièces de l’appareil...
  • Page 11: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ immédiatement après l’utilisation. PRÉCAUTION • Ne jamais faire fonctionner le lave-vaisselle si les Suivez toujours les précautions de sécurité de parois intérieurs ne sont pas installées. base pendant l’utilisation du lave-vaisselle. • N’ajuster jamais les commandes. •...
  • Page 12: Pour Obtenir Des Meilleurs Résultats

    Instructions D’installation caoutchouc de 5 mm. PRÉCAUTION • Si votre robinet est du genre à raccord “femelle” (fileté), utilisez les deux rondelles en caoutchouc (2 et 5 mm) pour l’installation de l’adapteur sur le Une conduite d’eau attachée à une douchette robinet.
  • Page 13: Les Enfants Ne Doivent Pas Débrancher

    il est recommandé de faire fonctionner (rincer) le lave- verrouillage. Vérifiez l’ajustement du raccord. vaisselle à vide en n’y mettant qu’une tasse de vinaigre • Ouvrez lentement la poignée d’eau chaude, vérifiez blanc (au moins une fois par semaine). qu’il n’y a pas de fuite d’eau sur le raccord du conduit.
  • Page 14 Utilisez le detergent approprié à remplir le produit de rinçage de la bouteille, remplissez le capuchon et versez le contenu dans Utilisez seulement le détergent conçu uniquement le distributeur.) Le distributeur distribue pour les lave-vaisselles, car les autres types de automatiquement le produit de rinçage durant le détergent sont trop savonneux.
  • Page 15 8. Appuyez sur l’interrupteur de puissance (On/Off). AVIS • Bouton appuyez = mise en marche. • Bouton sorti = arrêt. Afin que le système de tuyaux de drainage puisse La lampe témoin du lave-vaisselle s’allume pour fonctionner comme il faut la distance le plus haut indiquer qu’il est en marche.
  • Page 16: Solutions Aux Problemes Communs De Lave-Vaisselle

    Solutions aux problemes communs de lave-vaisselle PROBLÈME CAUSES POSSIBLES CAUSES POSSIBLES Lave-vaisselle ne • Lave-vaisselle n’est pas alimenté. • Vérifiez la connexion électrique, la fonctionne pas fusible/disjoncteur. • Porte n’est pas bien fermée. • Assurez que la porte est bien fermée et enclenchée.
  • Page 17: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut pas être transférée.
  • Page 18: Vista De Frente

    Índice Page Identificación de las piezas de la unidad ....................17 Instrucciones para la seguridad ........................18 Instalación ..............................19 Presión de agua ............................19 Instrucciones para conectar y desconectar el aparato ................19 Cuidado y mantenimiento ..........................20 Características ............................21 Instrucciones de operación ........................22 Resumen de las programas y selecciones ....................22 Problemas y soluciones comunes......................23 Garantía ..............................24 Identificatión de las piezas de la unidad...
  • Page 19: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No toque el elemento térmico durante o ADVERTENCIA inmediatamente después de su uso. Cuando utilice su lavavajillas tome las • No encienda el lavavajillas a menos que todos los precauciones básicas de seguridad. paneles de cierre estén en su sitio. •...
  • Page 20: Instrucciones Para La Instalación

    Instrucciones para la instalación • Si su grifo es del tipo de conexión “hembra” (roscada), se deben instalar ambas arandelas de ADVERTENCIA caucho de 2 mm y 5 mm de espesor dentro del adaptador del grifo. Una manguera conectada a un pulverizador de •...
  • Page 21 • Cuando la conexión rápida calce en el adaptador del grifo, Nota: El agua dura afectará negativamente la capacidad de suelte el collar inmovilizador. Controle que haya calzado lavado de su lavavajillas. Además, el agua dura contribuirá bien. a la formación de depósitos de “cal” (capa de sustancia •...
  • Page 22 viértalo en el dosificador. El dosificador, en forma Uso del detergente correcto automática, liberará el producto de enjuague en el Use sólo el detergente hecho específicamente para último enjuague al final de cada programa. (Salvo su lavavajillas, pues de otra forma puede causar un en el pre-enjuague).
  • Page 23 9. El lavavajillas se detiene automáticamente al Uso de la característica “econo” final del programa. (Tanto la luz de encendido y La característica “Econo le brinda la opción de lavar como la del ciclo Sani-Wash permanecen la vajilla a la temperatura normal de entrada del encendidas hasta que se apague la tecla de tanque de agua.
  • Page 24 Problemas y soluciones comunes del lavavajillas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El lavavajillas no • El lavavajillas no recibe energía • Revise la conexión eléctrica. El se enciende eléctrica. disyuntor de fusible/circuito. • La puerta no tiene el seguro. • Cierre y ponga el seguro a la puerta. •...
  • Page 25 GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO Se garantiza que este producto de calidad se encuentra libre de defectos de fabricación en material y mano de obra, siempre que la unidad se use bajo las condiciones de funcionamiento normales propuestas por el fabricante. Esta garantía se encuentra disponible solamente para la persona a quien Danby o un distribuidor autorizado de Danby vendió...

Table des Matières