Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Geräte für Haus und Garten
Industrie und Handwerk
Thermoflamm
bio Electro
www.gloriagarten.de
Betriebsanleitung . . . .
DE
Originalbetriebsanleitung
User manual . . . . . . . .
GB
Mode d'emploi . . . . . .
FR
Gebruiksaanwijzing . .
NL
Instruzioni per l'uso . .
IT
Instrucciones de uso .
ES
Instruções de
PT
utilização . . . . . . . . . . .
Betjennings-
DK
vejledning . . . . . . . . . .
Bruksanvisning . . . . . .
SV
Bruksanvisning . . . . . .
NO
Käyttöohje . . . . . . . . . .
FI
Εγχειρίδιο χειρισμού .
GR
Kullanım kılavuzu . . .
TR
Návod k obsluze . . . .
CZ
Инструкция по
RU
эксплуатации . . . . . .
4 - 11
12 - 19
20 - 27
28 - 35
36 - 43
44 - 51
52 - 59
60 - 67
68 - 75
76 - 83
84 - 91
92 - 99
100 - 107
108 - 115
116 - 123

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gloria Thermoflamm bio Electro

  • Page 1 Geräte für Haus und Garten Industrie und Handwerk 4 - 11 Betriebsanleitung ..Thermoflamm Originalbetriebsanleitung User manual ..12 - 19 bio Electro Mode d’emploi ..20 - 27 Gebruiksaanwijzing .
  • Page 2: Aanwijzingen Met Betrekking Tot De Conformiteit

    Hinweise zur Konformität: Henvisninger om konformiteten: Dieses Gerät entspricht den EMV EU-Richtlinien EN Denne maskine er i overensstemmelse med EMC EU-direkti- 60335-1:2012; EN 60335-2-45/A2:2012; EN 62233:2008; ver EN 60335-1:2012; EN 60335-2-45/A2:2012; EN EN 55014-1/A1:2009; EN 55014-2/A2:2008; EN 61000-3- 62233:2008; EN 55014-1/A1:2009; EN 55014-2/A2:2008; EN 2/A2:2009;...
  • Page 3 10min...
  • Page 4: Table Des Matières

    Entsorgung der Verpackung ......... . . 11 Allgemeine Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des GLORIA Gerätes und muss ständig am oder in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Page 5: Warnhinweise

    Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen oder Abbildungen, die Ihnen die Bedienung und das Verständnis für das Gerät erleichtern sollen. 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses GLORIA-Gerät ist für die private Nutzung im Haus- und Hofaußenbereich sowie im Hobbygarten geeignet. Die Einhaltung der beigefügten Bedienungsanleitung ist Voraussetzung für den ordnungs- gemäßen Gebrauch des Gerätes.
  • Page 6: Restgefahren

    Sie die Bedienungsanleitung beachten und sorgfältig aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist auch die Bedienungsanleitung mit zu übergeben! Verwenden Sie für das Gerät nur die GLORIA Original-Ersatz- und Zubehörteile. Verwenden Sie niemals abgenutzte, veränderte oder defekte Ersatz-/ Zubehörteile!
  • Page 7: Sicherheitshinweise Beim Anschluß Des Gerätes

    2.2 Sicherheitshinweise beim Anschluss des Gerätes WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensge- fahr! Beachten Sie daher nachfolgende Sicherheitshinweise: Bei Beschädigung des Netzkabels darf dieses nur durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden! Bitte wenden Sie sich an den Hersteller oder seinen Kundendienst.
  • Page 8: Gefahr Durch Sachschäden

    Das Gerät nur im Freien benutzen. Niemals das Gerät in der Garage oder an Orten, wo evtl. Benzin oder leicht brennbare Stoffe gelagert sind, benutzen. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entflammbaren Stoffen oder Gasen. Heißluftstrom nicht auf entzündliche Gegenstände (z. B. Gasflaschen) richten. Von Zünd- quellen fernhalten.
  • Page 9: Technische Daten

    Technische Daten Thermoflamm bio Electro Spannung: 230 VAC ~ / 50/60 Hz Leistung: 2000 Watt Heizsystem: Heißluftstrom Max. Temperatur an der Düse: 650 °C Lärmemission L PA : 70,0 dB L WA : 83,0 dB Gewicht: 1,1 kg Gesamtlänge: 116 cm...
  • Page 10: Benutzerhinweise

    Schließen Sie das Gerät mit einem Verlängerungskabel an eine Steckdose (230 V Wech- selstrom) an (siehe Abb. 4). Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den “Ein-/Aus-Taster“ D im “Handgriff“ A betätigen. Nach ca. 1 Min. ist die volle Betriebstemperatur erreicht (siehe Abb. 5). VORSICHT Verbrennungsgefahr durch heißen Luftstrom! Heißluftstrom niemals auf Menschen oder Tiere richten.
  • Page 11: Außerbetriebnahme & Lagerung

    Außerbetriebnahme & Lagerung 7.1 Außerbetriebnahme Gerät außer Betrieb nehmen, indem Sie den “Ein-/Aus-Taster“ D im Handgriff loslassen. Gerät vom Netz trennen. VORSICHT! Verbrennungsgefahr durch heiße Geräteteile! Auch nach dem Ausschalten sind “Kegeldüse“ J und “Hitzeschild“ I immer noch heiß. Stellen Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer mit dem “Standbügel“ F auf eine ebene, feuerfeste Unterlage, bis die heißen Geräteteile abgekühlt sind (siehe Abb.
  • Page 12: General Information About This User Manual

    Disposing of the packaging ..........19 General information about this user manual This user manual is an integral part of the GLORIA device and must be continually available on or near the device.
  • Page 13: Warnings Notices

    1.3 Intended use This GLORIA device is intended for private use in the house and garden. Compliance with the accompanying instructions is a prerequisite for the proper use of the device. The user manual also contains the operating, maintenance and servicingconditions.
  • Page 14: Residual Hazards

    If the device is passed on to other persons, they must also be given the user manual! Only use GLORIA original spares and accessories for the device. Never use worn, modi- fied or defective replacement parts / accessories!
  • Page 15: Safety Instructions For Connecting Thedevice

    2.2 Safety instructions for connecting the device WARNING! Danger of electric shock! Contact with energised cables/wires or components may result in serious injury or death! You should therefore observe the following safety instructions: If the power cable is damaged, it must only be replaced by a repair shop designated by the manufacturer in order to prevent a hazard! Please contact the manufacturer or the customer service department.
  • Page 16: Risk Of Material Damage

    Only use the device in open spaces. Never use the device in the garage or in places where any petrol or flammable substances are stored. Do not use the device in the vicinity of flammable substances or gases. Do not direct the stream of hot air at flammable articles (e.g. gas cylinders). Keep away from ignition sources.
  • Page 17: Technical Data

    Technical data Thermoflamm bio Electro Voltage: 230 VAC ~ / 50/60 Hz Output: 2000 Watt Heating system: Hot air stream Max. temperature at the nozzle: 650 °C Noise emissions L PA : 70,0 dB L WA : 83,0 dB Weight: 1.1 kg...
  • Page 18: User Information

    Use an extension cable to connect the device to a power outlet (230 V AC) (see Figure 4). Turn on the device by pressing the „ON/OFF button“ D in the „handle“ A. Full operating temperature will be reached after approx. 1 minute (see Figure 5). CAUTION Risk of burns caused by hot air! Never direct the hot air stream at humans or animals.
  • Page 19: Decommissioning And Storage

    Decommissioning and storage 7.1 Decommissioning Take the device out of operation by releasing the „ON/OFF button“ D in the handle. Disconnect the device from the power supply. CAUTION! Risk of burns caused by hot parts! The „conical nozzle“ J and „heat shield“ I will remain hot even once the device has been switched off.
  • Page 20: Symboles Sur L'appareil

    Elimination de l’emballage..........27 Informations générales concernant le présent mode d’emploi Le présent mode d’emploi est partie constituante de l’appareil GLORIA et doit être constamment disponible sur ou à proximité de l’appareil.
  • Page 21: Avertissements

    1.3 Utilisation conforme Cet appareil GLORIA est prévu pour une utilisation privée à l’extérieur de la maison ou dans la cour, ainsi que dans le jardin d’agrément. Le bon usage de l’appareil implique le respect du mode d’emploi joint. Le mode d’emploi contient également les conditions de fonctionnement, d’entretien et de maintenance.
  • Page 22: Risques Résiduels

    En cas de cession de l’appareil à une autre personne, lui transmettre aussi le mode d’emploi ! Utiliser pour l’appareil uniquement des pièces de rechange et des accessoires GLORIA d’origine. N’utiliser jamais de pièces de rechange / d’accessoires usés, modifiés ou...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Lors Duraccordement De L'appareil

    2.2 Consignes de sécurité lors du raccordement de l’appareil MISE EN GARDE ! Danger de mort par choc électrique ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Aussi, res- pecter les consignes de sécurité ci-après : Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, celui-ci ne doit être remplacé...
  • Page 24: Danger Par Dommages Matériels

    Utiliser l’appareil uniquement à l’air libre . Ne jamais utiliser l’appareil dans un garage ou dans des lieux où sont éventuellement entreposées de l’essence ou des matières facile- ment inflammables. Ne pas utiliser l’appareil à proximité de substances ou de gaz facilement inflammables. Ne pas diriger le jet d’air chaud vers des objets inflammables (par ex.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Thermoflamm bio Electro Tension : 230 VCA ~ / 50/60 Hz Puissance : 2000 watts mode de chauffage : flux d’air chaud température maximum sur la buse : 650 °C Bruit L PA : 70,0 dB L WA :...
  • Page 26: Instructions D'utilisation

    Raccorder l’appareil à une prise de courant (courant alternatif 230 V) à l’aide d’une ral- longe (voir Fig. 4). Mettre l’appareil sous tension en actionnant l’« interrupteur marche/arrêt » D dans la « poignée » A. Après env. 1 minute, la température de service est atteinte (voir Fig. 5). PRUDENCE Risque de brûlure par le flux d’air chaud ! Ne jamais diriger le flux d’air chaud sur des personnes ou des animaux.
  • Page 27: Mise Hors Service Et Entreposage

    Mise hors service et entreposage 7.1 Mise hors service Mettre l’appareil hors service en relâchant l’« interrupteur marche/arrêt » D situé dans la poignée. Débrancher l’appareil du secteur. PRUDENCE ! Risque de brûlure sur les pièces chaudes de l’appareil ! Même après la coupure, la «...
  • Page 28: Algemene Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Afvalverwerking van de verpakking ........35 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het GLORIA-apparaat en moet altijd in de nabijheid van het apparaat beschikbaar zijn.
  • Page 29: Waarschuwingsaanwijzingen

    1.3 Gebruik overeenkomstig de bestemming Dit GLORIA-apparaat is bedoeld voor particulier gebruik in buitenshuis, erven en tuinen. Het naleven van de meegeleverde gebruiksaanwijzing is een voorwaarde voor het correcte gebruik van het apparaat. De gebruiksaanwijzingen bevat ook bedienings-, onderhouds- en reparatie-aanwijzingen.
  • Page 30: Restgevaren

    Wordt uw apparaat door een andere persoon gebruikt, dan hoeft u de gebruiksaanwij- zing met het apparaat te overhandigen! Gebruik voor het apparaat uitsluitend de originele GLORIA vervangings- en reserveon- derdelen. Gebruik nooit versleten, veranderde of defecte reserveonderdelen/accessoires!
  • Page 31: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Aansluitingvan Het Apparaat

    2.2 Veiligheidsaanwijzingen voor de aansluiting van het apparaat WAARSCHUWING! Levensgevaar door elektrische schokken! Levensgevaar bij contact met onder spanning staande kabels en onderdelen! Volg daar- om de volgende veiligheidsaanwijzingen: Om gevaarlijke situaties te voorkomen, mogen beschadigde stroomkabels uitsluitend door erkende reparatiebedrijven van de fabrikant worden gerepareerd! Neem hiervoor contact op met de klantendienst van de fabrikant.
  • Page 32: Gevaar Door Materiële Schade

    Het apparaat alleen in de open lucht gebruiken. Nooit het apparaat in de garage of andere plaatsen gebruiken, waar eventueel benzine of andere licht ontvlambare stoffen worden opgeslagen. Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van licht ontvlambare stoffen of gassen. Richt de hete luchtstroom niet op ontvlambare objecten (bijv.
  • Page 33: Technische Gegevens

    Technische gegevens Thermoflamm bio Electro Spanning: 230 VAC ~ / 50/60 Hz Vermogen: 2000 Watt Verwarmingssysteem: Hete luchtstroom Max. temperatuur aan branderkop: 650 °C Lärmemission L PA : 70,0 dB L WA : 83,0 dB Gewicht: 1,1 kg Totale lengte:...
  • Page 34: Gebruikersinstructies

    Sluit het apparaat met een verlengkabel aan op een stopcontact (230 V wisselstroom) (zie afb. 4). U schakelt het apparaat in door de „aan-/uitknop“ D in het „handvat“ A in te drukken. Na ong. 1 minuut is de werktemperatuur bereikt (zie afb. 5). LET OP Verbrandingsgevaar door hete luchtstroom! De hete luchtstroom nooit op personen of dieren richten.
  • Page 35: Buitenbedrijfstelling En Opslag

    Buitenbedrijfstelling en opslag 7.1 Buitenbedrijfstelling Om het apparaat uit te schakelen, laat u de „aan-/uitknop“ D van het handvat los. Haal de stekker van de stroomkabel uit het stopcontact. LET OP! Verbrandingsgevaar door hete apparaatonderdelen! Ook na het uitschakelen blijven de „branderkop“ J en het „hittescherm“ I heet. Plaats het apparaat na gebruik altijd in de „houderbeugel“...
  • Page 36 Smaltimento dell’imballaggio......... . 43 Informazioni generali sulle presenti istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante dell’apparecchio GLORIA e devo- no essere sempre a portata di mano nei pressi dello stesso.
  • Page 37: Avvertenze

    1.3 Utilizzo conforme Questo apparecchio GLORIA è destinato all’uso privato fuori casa, in cortile e in giardino. Il rispetto delle istruzioni per l’uso allegate è un presupposto fondamentale per il funziona- mento regolare dell’apparecchio. Le istruzioni per l’uso comprendono anche le istruzioni di comando, manutenzione ordinaria e manutenzione periodica.
  • Page 38: Rischi Residui

    Nel momento in cui l’apparecchio viene consegnato ad altre persone, occorre fornire anche le istruzioni per l’uso! Per l’apparecchio, utilizzare soltanto pezzi di ricambio e accessori originali GLORIA. Non utilizzare mai pezzi di ricambio/accessori usurati, modificati o difettosi!
  • Page 39: Indicazioni Di Sicurezza Durante Il Collegamentodell'apparecchio

    2.2 Indicazioni di sicurezza durante il collegamento dell’apparecchio AVVERTENZA! Pericolo di morte per scossa elettrica! Pericolo di morte per contatto con cavi o componenti sotto tensione! Per questo motivo, attenersi alle indicazioni di sicurezza di seguito riportate: In caso di danni, il cavo deve essere sostituito da un’officina indicata dal costruttore, per evitare qualsiasi pericolo! Rivolgersi al costruttore o al servizio di assistenza.
  • Page 40: Pericolo Di Danni Materiali

    Utilizzare l’apparecchio solo all’aperto . Non usare l’apparecchio in garage o in luoghi dove sono immagazzinate benzina o altre sostanze facilmente infiammabili. Non utilizzare l’apparecchio nei pressi di sostanze o gas facilmente infiammabili. Non orientare il flusso di aria calda su oggetti infiammabili (come bombole del gas). Tene- re lontano dalle fonti di accensione.
  • Page 41: Dati Tecnici

    Dati tecnici Thermoflamm bio Electro Tensione: 230 VCA ~ / 50/60 Hz Potenza: 2.000 Watt Sistema di riscaldamento: flusso di aria calda Max. temperatura sull’ugello: 650 °C Emissione del rumore L PA (livello di emissione sul posto di lavoro): 70,0 dB...
  • Page 42: Indicazioni Per L'utente

    Collegare l’apparecchio con una prolunga a una presa (230 V CA) (fig. 4). Collegare l’apparecchio azionando il „tasto ON/OFF“ D sulla „maniglia“ A. Dopo circa 1 minuto, si raggiunge la temperatura operativa (fig. 5). CAUTELA Pericolo di ustioni per il flusso di aria calda! Non orientare il flusso di aria calda su persone o animali.
  • Page 43: Messa Fuori Servizio E Stoccaggio

    Messa fuori servizio e stoccaggio 7.1 Messa fuori servizio Per mettere fuori servizio l’apparecchio, rilasciare il „tasto ON/OFF“ D sulla maniglia. Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica. CAUTELA! Pericolo di ustioni per contatto con i componenti roventi! Anche dopo lo spegnimento, l’“ugello conico“ J e lo „schermo termico“ I rimangono molto caldi.
  • Page 44 Eliminación del embalaje ..........51 Información general sobre este manual de instrucciones El presente manual de instrucciones forma parte del equipo GLORIA y debe encon- trarse siempre disponible en el equipo o cerca de él.
  • Page 45: Advertencias

    1.3 Uso conforme al destino Este equipo GLORIA está diseñado para el uso privado en el área exterior de la casa, el patio o en la zona de jardín. El cumplimiento de las instrucciones del presente manual es condición indispensable para el uso debido del equipo.
  • Page 46: Riesgos Residuales

    En caso de que el equipo cambie de propietario, se deberá entregar también el manual de instrucciones del mismo. Utilice para el equipo solamente accesorios y repuestos originales GLORIA. Nunca utilice piezas de repuesto ni accesorios gastados, modificados o defectuosos.
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad Al Conectarel Equipo

    2.2 Instrucciones de seguridad al conectar el equipo ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Peligro de muerte por contacto con líneas o componentes bajo tensión eléctrica. Observe las siguientes instrucciones de seguridad: En caso de daño del cable de red, este solo podrá sustituirse en un taller de reparación que indique el fabricante para evitar riesgos.
  • Page 48: Peligros Por Daños Materiales

    Utilizar el equipo únicamente en el exterior. No usar nunca el equipo en el garaje u otros lugares en los que pueda haber gasolina u otras sustancias combustibles. No utilice el equipo cerca de sustancias o gases inflamables. No dirigir el chorro de aire caliente a objetos combustibles (p. ej. bombonas de gas). Man- tener alejado de fuentes de ignición.
  • Page 49: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Thermoflamm bio Electro Tensión: 230 V CA ~ / 50/60 Hz Potencia: 2000 W Sistema de caldeo: chorro de aire caliente Temperatura máx. en la boquilla: 650 °C Emisión de ruidos L PA : 70,0 dB L WA :...
  • Page 50: Instrucciones Para El Usuario

    Conecte el equipo con un cable alargador a un enchufe de 230 V CA (ver fig. 4). Encienda el equipo pulsando el „botón de encendido/apagado“ D de la „empuñadura“ A. La temperatura de servicio se alcanza tras aprox. 1 min (ver fig. 5). CUIDADO Peligro de quemaduras por aire caliente No dirigir nunca el chorro de aire caliente a personas o animales.
  • Page 51: Puesta Fuera De Servicio Y Almacenamiento

    Puesta fuera de servicio y almacenamiento 7.1 Puesta fuera de servicio El equipo se pone fuera de servicio soltando el „botón de encendido/apagado“ D de la empuñadura. Desconectar el equipo de la red eléctrica. CUIDADO Peligro de quemaduras por componentes calientes del equipo. Tras la desconexión, la „boquilla cónica“...
  • Page 52 Eliminação da embalagem..........59 Informações gerais sobre este manual de instruções Este manual de instruções é parte integrante do aparelho GLORIA e tem de estar sem- pre disponível junto do aparelho.
  • Page 53: Avisos

    1.3 Utilização intencionada Este aparelho GLORIA é adequado para a utilização privada doméstica, em pátios exteriores e jardins domésticos. O cumprimento do manual de instruções anexado é o requisito para a utilização correcta do aparelho.
  • Page 54: Perigos Residuais

    Em caso de entrega do aparelho a outras pessoas, deve também ser entregue o manual de instruções! Utilize exclusivamente as peças sobressalentes e acessórios originais GLORIA para o apare- lho. Nunca utilize peças de substituição/acessórios gastos, modificados ou defeituosos!
  • Page 55: Instruções De Segurança Ao Ligaro Aparelho

    2.2 Instruções de segurança ao ligar o aparelho AVISO! Risco de vida por choque eléctrico! Existe risco de vida no caso de contacto com cabos ou componentes sob tensão! Respeite por isso as seguintes indicações de segurança: No caso de danos no cabo da rede, este apenas pode ser substituído por uma oficina de reparações designada pelo fabricante, para evitar perigos! Dirija-se ao fabricante ou ao respectivo serviço ao cliente.
  • Page 56: Perigo Por Danos Materiais

    Apenas utilizar o aparelho ao ar livre. Nunca utilizar o aparelho em garagens ou locais onde se encontram armazenadas gasolina ou substâncias facilmente inflamáveis. Não utilize o aparelho perto de substâncias ou gases facilmente inflamáveis. Não dirija o fluxo de ar quente sobre objectos inflamáveis (por ex. botijas de gás). Mante- nha afastado de fontes de ignição.
  • Page 57: Dados Técnicos

    Dados técnicos Thermoflamm bio Electro Tensão: 230 VAC ~ / 50/60 Hz Potência: 2000 Watt Sistema de aquecimento: Fluxo de ar quente Temperatura máx. no bico: 650 °C Emissão de ruídos L PA : 70,0 dB L WA : 83,0 dB...
  • Page 58: Indicações Para O Utilizador

    Ligue o aparelho com um cabo de extensão a uma tomada (230 V, corrente alternada) (ver a fig. 4). Ligue o aparelho, premindo o botão “Liga/Desliga“ D na “pega“ A. Após aprox. 1 min. terá sido alcançada a temperatura operacional total (ver a fig. 5). CUIDADO Perigo de queimaduras devido ao fluxo de ar quente! Nunca dirigir o fluxo de ar quente sobre pessoas ou animais!
  • Page 59: Colocação Fora De Serviço E Armazenamento

    Colocação fora de serviço e Armazenamento 7.1 Colocação fora de serviço Desativar o aparelho, soltando o botão “Liga/Desliga“ D na pega. Desligar o aparelho da tomada eléctrica. CUIDADO! Perigo de queimaduras devido a peças quentes do aparelho! Mesmo após terem sido desligados, o “bico cónico“ J e a “chapa de protecção térmica“ I ainda estão quentes.
  • Page 60: Generelle Informationer Til Denne Betjeningsvejledning

    Bortskaffelse af emballagen..........67 Generelle informationer til denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning er del af GLORIA-apparatet og skal altid være til rådig- hed i nærheden af dette.
  • Page 61: Advarselsinformationer

    En bemærk-info markerer ekstra informationer eller billeder, som gør det lettere at betje- ne og forstå apparatet. 1.3 Anvendelse efter bestemmelserne Dette GLORIA-apparat er beregnet til privat brug udendørs om huset og i gården samt til hobbyhaven. Det er en forudsætning for korrekt brug af apparatet, at den vedlagte driftsvejledning over- holdes.
  • Page 62: Restfarer

    For at undgå skader på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet skal betje- ningsvejledningen overholdes og opbevares omhyggeligt! Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med! Brug kun originale GLORIA-reserve- og tilbehørsdele til apparatet. Brug aldrig slidte, ændrede eller defekte reserve-/ tilbehørsdele!
  • Page 63: Sikkerhedsanvisninger Ved Tilslutningaf Apparatet

    2.2 Sikkerhedsanvisninger ved tilslutning af apparatet ADVARSEL! Livsfare på grund af strømstød! Det er livsfarligt at røre ved ledninger eller komponenter, der er spændingsførende! Over- hold derfor de efterfølgende sikkerhedsanvisninger: Hvis netkablet beskadiges, må det kun udskiftes af et reparationsværksted, som er angi- vet af producenten, så...
  • Page 64: Fare På Grund Af Materielle Skader

    Brug kun apparatet udendørs . Brug aldrig apparatet i garager eller på steder, hvor der evt. opbevares benzin eller let antændelige stoffer. Anvend ikke apparatet i nærheden af letantændelige stoffer eller gasser. Ret ikke varmluftstrømmen mod antændelige genstande (f. eks. gasflasker). Skal holdes på afstand af tændkilder.
  • Page 65: Tekniske Data

    Tekniske data Thermoflamm bio Electro Spænding: 230 VAC ~ / 50/60 Hz Ydelse: 2000 watt Varmesystem: Varmluftstrøm Maks. temperatur på dysen: 650 °C Støjemission L PA : 70,0 dB L WA : 83,0 dB Vægt: 1,1 kg Samlet længde: 116 cm Montering BEMÆRK!
  • Page 66: Brugeranvisninger

    Tilslut apparatet til en stikkontakt (230 V vekselstrøm) med et forlængerkabel (se fig. 4). Tænd for apparatet ved at aktivere „Tænd-/Sluk-kontakten“ D i „håndtaget“ A. Efter ca. 1 min. er den fulde driftstemperatur nået (se fig. 5). FORSIGTIG Fare for forbrænding på grund af varm luftstrøm! Ret aldrig varmluftstrålen mod personer eller dyr.
  • Page 67: Afbrydelse & Opbevaring

    Afbrydelse & opbevaring 7.1 Afbrydelse Afbryd apparatet ved at slippe „Tænd-/Sluk-kontakten“ D i håndtaget. Afbryd apparatet fra nettet. FORSIGTIG! Fare for forbrænding på apparatets varme dele! Selv om apparatet er slukket, er „kegledysen“ J og „varmeskjoldet“ I stadig varme. Stil altid apparatet efter brug med „ståbøjlen“ F på et plant, brandfast underlag, indtil apparatets varme dele er kølet af (se fig.
  • Page 68: Allmän Information Om Denna Bruksanvisning

    Avfallshantering av förpackningen ........75 Allmän information om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisning är en del av GLORIA-enheten och ska alltid finnas tillgänglig i närheten av denna.
  • Page 69: Varningar

    Ett tips markerar en extra information eller bilder som ska göra det lättare för dig att förstå och använda enheten. 1.3 Avsedd användning Denna GLORIA-enhet är avsedd för privat användning runt hem och gårdsplan samt för gör- det själv-arbete i trädgården. Att bifogad bruksanvisning följs är en förutsättning för korrekt användning av enheten. I bruksanvisningen finns också...
  • Page 70: Kvarstående Risker

    För att undvika skador på grund av felaktig användning ska bruksanvisningen följas och tas noga vara på. Om enheten lämnas vidare till annan person ska även bruksanvisningen överlämnas. För enheten får endast originaldelar och tillbehör från GLORIA användas. Använd aldrig slitna, manipulerade, ändrade eller defekta reservdelar/tillbehör.
  • Page 71: Säkerhetstips Vid Anslutningav Enheten

    2.2 Säkerhetsanvisningar vid anslutning av enheten VARNING! Fara för livet på grund av elektriska stötar! Vid kontakt med ledningar eller komponenter som står under spänning utsätts du för livs- fara! Uppmärksamma alltid följande säkerhetsanvisningar: Om elkabeln är skadad får endast av tillverkaren auktoriserad reparationsverkstad byta ut den.
  • Page 72: Fara På Grund Av Materiella Skador

    Använd enheten bara i det fria . Använd aldrig enheten i garage eller på platser där ben- sin eller lätt brännbara ämnen kan vara lagrade. Använd inte enheten nära brandfarliga material eller gaser. Rikta inte varmluftsströmmen mot brännbara föremål (t.ex. gasflaskor). Förvara enheten åtskild från antändningskällor.
  • Page 73: Tekniska Data

    Tekniska data Thermoflamm bio Electro Spänning: 230 VAC ~ / 50/60 Hz Effekt: 2000 Watt Värmesystem: Varmluftsström Max. temperatur vid munstycke: 650 °C Buller L PA : 70,0 dB L WA : 83,0 dB Vikt: 1,1 kg Totallängd: 116 cm...
  • Page 74: Tips För Användaren

    Anslut enheten med förlängningskabel till ett eluttag (AC 230 V) (se figur 4). Koppla på enheten genom att aktivera “på-/av-knappen“ D i “handtaget“ A. Efter ca 1 min. har full driftstemperatur uppnåtts (se bild 5). VAR FÖRSIKTIG! Brännskador på grund av varm luftström! Rikta aldrig varmluftsströmmen mot människor eller djur.
  • Page 75: Urdrifttagande Och Förvaring

    Urdrifttagande och förvaring 7.1 Urdrifttagande Ta enheten ur drift genom att släppa upp “på-/av-knappen“ D i handtaget. Koppla bort enheten från elnätet. VAR FÖRSIKTIG! Risk för brännskada på grund av varma delar på enheten! Det “konformade munstycket“ J och “värmeskölden“ I är heta även efter frånkoppling. Efter att ha använt enheten ska du alltid ställa den tillsammans med stativet F på...
  • Page 76 Avfallsbehandling av emballasjen........83 Generell informasjon om denne bruksanvisningen Denne bruksanvisningen er en bestanddel av GLORIA-apparatet og må alltid være til- gjengelig på eller i nærheten av apparatet.
  • Page 77: Advarsler

    å betjene og forstå apparatet. 1.3 Korrekt bruk Dette GLORIA apparatet er egnet for privat bruk inne i huset og utendørs i gårder samt i hob- byhager. En forutsetning av korrekt bruk av apparatet er at den medfølgende bruksanvisningen følges.
  • Page 78: Restfarer

    For å unngå skader og fare som følge av feilaktig bruk, må bruksanvisningen følges og oppbevares på et trygt sted! Hvis apparatet gis videre til andre personer, må også bruksanvisningen følge med! Bruk kun GLORIA originale reservedeler og originale tilbehørsdeler til apparatet. Bruk aldri slitte, modifiserte eller defekte reserve- eller tilbehørsdeler!
  • Page 79: Sikkerhetsinstrukser Ved Tilkoplingav Apparatet

    2.2 Sikkerhetsinstrukser ved tilkopling av apparatet ADVARSEL! Livsfare gjennom elektrisk sjokk! Ved kontakt med ledninger eller elementer som står under spenning består det livsfare! Overhold derfor følgende sikkerhetsinstrukser: Ved skade på nettkabelen må denne kun erstattes av et reparasjonsverksted som angis av produsenten, for å...
  • Page 80: Fare Pga. Materielle Skader

    Apparatet er kun til utendørs bruk. Benytt aldri apparatet i garasjen eller på steder der det eventuelt lagres bensin eller lett brennbare stoffer. Anvend aldri apparatet i nærheten av antennelige stoffer eller gass. Ikke rett varmluftstrømmen på antennelige gjenstander (f.eks. gassflasker). Hold på tilbør- lig avstand fra antennelseskilder.
  • Page 81: Tekniske Data

    Tekniske data Thermoflamm bio Electro Spenning: 230 VAC ~ / 50/60 Hz Effekt: 2000 Watt Varmesystem: Varmluftstrøm Maks. temperatur ved dysen: 650 °C Støyemisjon L PA : 70,0 dB L WA : 83,0 dB Vekt: 1,1 kg Total lengde 116 cm...
  • Page 82: Brukerveiledning

    Kople apparatet til med skjøteledning til en stikkontakt (230 V vekselstrøm) (se illustr. 4). Slå apparatet på idet du betjener «På / av knappen» D i «håndtaket» A. Etter ca. 1 min. er driftstemperaturen fullstendig oppnådd (se illustr. 5). FORSIKTIG Fare for forbrenninger pga.
  • Page 83: Driftsstans Og Lagring

    Driftsstans og lagring 7.1 Når apparatet skal tas ut av drift Sett apparatet ut av drift idet du slipper «På / av knappen» D i håndtaket. Skill apparatet fra nettet. FORSIKTIG! Fare for forbrenninger pga. varme apparatdeler! Selv etter at apparatet er slått av er «kjegledysen» J og «varmeskjoldet» I fortsatt varme. Still apparatet alltid med «standbøylen»...
  • Page 84: Yleistietoja Tästä Käyttöohjeesta

    Pakkauksen hävittäminen ..........91 Yleistietoja tästä käyttöohjeesta Tämä käyttöohje on GLORIA-laitteen olennainen osa, ja se on pidettävä aina saatavil- la laitteen lähellä.
  • Page 85: Varoituksia

    Sanalla „vinkki“ viitataan tarkentaviin tietoihin tai kuviin, joiden tarkoitus on helpottaa lait- teen käyttöä ja sen toiminnan ymmärtämistä. 1.3 Määräystenmukainen käyttö Tämä GLORIA-laite on tarkoitettu yksityiskäyttöön kotona, pihalla ja puutarhassa. Jotta osaisit käyttää ruiskua oikein, sinun pitää noudattaa näitä käyttöohjeita. Käyttöohje sisältää myös käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevat ehdot ja edellytykset.
  • Page 86: Muut Vaarat

    1.5 Muut vaarat Tämä laite on tekniikan tunnustettujen sääntöjen ja kaikkien voimassa olevien turvallisuus- määräysten mukainen! Silti laitetta käytettäessä voi aiheutua: Käyttäjän tai sivullisen henkeä tai terveyttä uhkaavia vaaroja. Itse laitteeseen kohdistuvia vaaroja. Muuhun omaisuuteen kohdistuvia vaaroja. 1.6 Vastuun jajoitus Viittaamme nimenomaisesti siihen, että...
  • Page 87: Laitteen Kytkemiseen Liittyviä Turvallisuusohjeita

    2.2 Laitteen kytkemiseen liittyviä turvallisuusohjeita VAROITUS! Sähköisku on hengenvaarallinen! Jännitteen alaisiin sähköjohtoihin tai osiin koskeminen on hengenvaarallista! Noudata siksi seuraavia turvallisuusohjeita: Mikäli sähköjohto vahingoituu, sen saa turvallisuuden vuoksi vaihtaa vain valmistajan valtuuttama korjaamo! Käänny valmistajan tai asiakaspalvelun puoleen. Verkkojännitteen pitää olla sama kuin laitteeseen merkitty jännite (V)! Laitteen saa kytkeä...
  • Page 88: Aineellisten Vahinkojen Vaara

    Käytä laitetta vain ulkona. Älä käytä laitetta koskaan autotallissa tai paikoissa, joihin on varastoitu esim. bensiiniä tai helposti palavia aineita. Älä käytä laitetta helposti syttyvien aineiden tai kaasujen lähellä. Älä suuntaa kuumaa ilmavirtaa palovaarallisiin kohteisiin (kuten kaasupulloihin). Pidä kau- kana syttymislähteistä. Älä tupakoi. Laitetta ei saa antaa lasten käsiin. 2.5 Aineellisten vahinkojen vaara HUOMIO! Epäasiallinen käyttö...
  • Page 89: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Thermoflamm bio Electro Jännite: 230 VAC ~ / 50/60 Hz Teho: 2000 W Kuumennusjärjestelmä: Kuuma ilmavirta Korkein lämpötila suuttimen kohdalla: 650 °C Käyntiääni L PA : 70,0 L WA : 83,0 Paino: 1,1 kg Kokonaispituus: 116 cm Asennus...
  • Page 90: Ohjeita

    Kytke laite jatkojohdon kautta pistorasiaan (230 V, vaihtovirta) (katso kuvaa 4). Käynnistä laite „kahvassa“ A olevalla „virtakytkimellä“ D. Lämpötila saavuttaa täyden toimintalämpötilan noin 1 minuutissa (katso kuvaa 5). VARO Kuuma ilmavirta voi polttaa! Älä suuntaa kuumaa ilmavirtaa koskaan ihmisiin tai eläimiin. Laitteen kuumat osat voivat aiheuttaa palovammoja! Älä...
  • Page 91: Käytön Lopettaminen Ja Säilytys

    Käytön lopettaminen ja säilytys 7.1 Käytön lopettaminen Pysäytä laite päästämällä kahvassa oleva „virtakytkin“ D. Kytke laite irti sähköverkosta. VAROITUS! LAITTEEN KUUMAT OSAT VOIVAT AIHEUTTAA PALOVAMMOJA! Vielä virran katkaisemisen jälkeenkin „kartiosuutin“ J ja „lämpökilpi“ I ovat kuumia. Aseta laite käytön jälkeen tulenkestävälle alustalle ulos käännetyn „tukisangan“ F varaan (katso kuvaa 8), kunnes sen kaikki kuumat osat ovat jäähtyneet.
  • Page 92 Αποκομιδή της συσκευασίας......... . . 99 Γενικές πληροφορίες το παρόν εγχειρίδιο χειρισμού Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού είναι συστατικό στοιχείο της συσκευής GLORIA και πρέπει να βρί- σκεται διαρκώς στη συσκευή ή κοντά σε αυτήν.
  • Page 93: Προειδοποιητικές Υποδείξεις

    κολύνουν στο χειρισμό και στην κατανόηση της συσκευής. 1.3 Ενδεδειγμένη χρήση Αυτή η συσκευή GLORIA είναι κατάλληλη για την προσωπική χρήση στην περιοχή του σπιτιού και εξωτερικής αυλής όπως και στον κήπο. Η τήρηση του συνημμένου εγχειριδίου χειρισμού είναι προϋπόθεση για την κανονική χρήση...
  • Page 94: Υπόλοιποι Κίνδυνοι

    το εγχειρίδιο χειρισμού και να φυλάσσεται με προσοχή! Όταν μεταβιβάζεται η συσκευή σε άλλα άτομα πρέπει να παραδίδεται επίσης και το εγχειρίδιο χειρισμού! Να χρησιμοποιείτε για τη συσκευή μόνο τα αυθεντικά ανταλλακτικά εξαρτήματα και αξεσουάρ της GLORIA. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ χρησιμοποιημένα, τροποποιημένα ή χαλασμένα ανταλλακτικά εξαρτήματα/αξεσουάρ!
  • Page 95: Οδηγίες Ασφαλείας Κατά Τη Σύνδεση Της Συσκευής

    2.2 Οδηγίες ασφαλείας κατά τη σύνδεση της συσκευής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία! Κατά την επαφή των καλωδίων ή των εξαρτημάτων που βρίσκονται υπό τάση υπάρχει κίν- δυνος θανάτου! Γι’ αυτό να τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας: Σε περίπτωση ζημιάς του καλωδίου δικτύου ρεύματος πρέπει να αντικαθίσταται από ένα συνεργείο...
  • Page 96: Κίνδυνος Από Υλικές Ζημιές

    Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε ελεύθερο χώρο. Να μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή σε γκαράζ ή χώρους που ενδεχομένως έχουν αποθηκευτεί βενζίνη ή πολύ εύφλεκτα υλικά. Να μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ουσίες ή αέρια που αναφλέγονται εύκολα. Μην...
  • Page 97: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Thermoflamm bio Electro Τάση: 230 VAC ~ / 50/60 Hz Ισχύς: 2000 Watt Σύστημα θέρμανσης: Ρεύμα θερμού αέρα Μεγ. θερμοκρασία στο ακροφύσιο: 650 °C Εκπομπές θορύβων L PA : 70,0 dB L WA : 83,0 dB Βάρος: 1,1 kg Συνολικό...
  • Page 98: Υποδείξεις Για Το Χρήστη

    Συνδέστε τη συσκευή με καλώδιο προέκτασης σε ηλεκτρική πρίζα (εναλλασσόμενο ρεύμα 230 V) (βλέπε εικ. 4). Ενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το „πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης“ D στη „χειρολαβή“ A. Μετά από περ. 1 λεπτό έχει επιτευχθεί η πλήρης θερμοκρασία λει- τουργίας (βλέπε εικ. 5). ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 99: Θέση Εκτός Λειτουργίας Και Αποθήκευση

    Θέση εκτός λειτουργίας και αποθήκευση 7.1 Θέση εκτός λειτουργίας Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας αφήνοντας το „πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποί- ησης“ D στη χειρολαβή. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο ρεύματος. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος εγκαύματος από θερμά τμήματα της συσκευής! Το „κωνικό ακροφύσιο“ J και το „θερμικό διάφραγμα“ I είναι θερμά ακόμα και μετά από την...
  • Page 100 Ambalajın bertaraf edilmesi ......... . 107 Kullanma kılavuzuna ilişkin genel bilgiler Bu kullanma kılavuzu GLORIA marka aletin ayrılmaz bir parçası olup aletin yakınında bulundurulmalıdır.
  • Page 101: Tehlike Uyarıları

    1.3 Amacına uygun kullanım Bu GLORIA markalı alet evde veya evin dışında ve hobi bahçesinde özel kullanım içindir. Aletin uygun şekilde kullanılması için ilişiğindeki kullanma kılavuzuna uyulması şarttır. Kullan- ma kılavuzu aynı zamanda aletin çalıştırılması, bakımı ve onarımına ilişkin koşulları da içerir.
  • Page 102: Artık Riskler

    özenle saklamanız zorunludur! Aletin başka kişilere verilmesi durumunda kullanma kılavuzu da aletle birlikte verilmeli- dir! Alet için yalnızca GLORIA orijinal yedek parçaları ve aksesuarları kullanın. Asla yıpranmış, tadil edilmiş veya arızalı yedek parça ve aksesuarları kullanmayın!
  • Page 103: Aletin Elektrik Bağlantısı Hakkında Güvenlik Uyarıları

    2.2 Aletin elektrik bağlantısı hakkında güvenlik uyarıları UYARI! Elektrik çarpmasından dolayı ölüm tehlikesi! Akım taşıyan kablolara veya parçalara temas halinde ölüm tehlikesi! Bu nedenle aşağıdaki güvenlik uyarılarına dikkat edin: Güç kablosu zarar gördüğünde, herhangi bir riskten kaçınmak için, kablo yalnızca üretici tarafından yetki verilmiş...
  • Page 104: Maddi Zarardan Kaynaklanan Riskler

    Aleti yalnız açık alanda kullanın. Aleti asla kapalı garaj içinde ya da benzin veya kolay alev alan maddelerin bulunduğu yerlerde kullanmayın. aleti kolay alev alabilen maddelerin veya gazların yakınında kullanmayın. Sıcak hava akımını alev alabilecek nesnelerin (örn. gaz tüpleri) üzerine doğrultmayın. Ateş- leyici kaynaklardan uzak tutun.
  • Page 105: Teknik Veriler

    Teknik veriler Thermoflamm bio Electro Gerilim: 230 VAC ~ / 50/60 Hz Güç: 2000 Watt Isıtma sistemi: Sıcak hava akımı Nozüldeki maks. sıcaklık: 650 °C Gürültü emisyonu L PA : 70,0 dB L WA : 83,0 dB Ağırlık: 1,1 kg...
  • Page 106: Kullanıcı Uyarıları

    Aleti uzatma kablosu aracılığıyla bir prize (230 V alternatif akım) bağlayın (bkz. Şekil 4). Aleti “Tutamak” A’daki “Açık/Kapalı düğmesi” D’ye basarak açın. Yaklaşık 1 dakika sonra çalışma sıcaklığına tam olarak ulaşılır (bkz. Şekil 5). TEHLİKE Sıcak hava akımından dolayı yanma tehlikesi! Sıcak hava akımını...
  • Page 107: Kullandıktan Sonra Ve Depolama

    Kullandıktan sonra ve depolama 7.1 Kullandıktan sonra Tutamaktaki “Açık/Kapalı düğmesi” D’yi bırakarak aleti kapatın. Aleti prizden çekin. TEHLİKE! Aletin sıcak parçalarından dolayı yanma tehlikesi! Alet kapatıldıktan sonra da “Konik nozül” J ve “Isı kalkanı” I hâlâ sıcaktır. Kullandıktan sonra aleti, sıcak parçalar soğuyuncaya kadar, daima “Ayaklık” F ile, düz ve aleve dayanıklı...
  • Page 108: Všeobecné Informace K Tomuto Návodu K Obsluze

    Likvidace obalu ............115 Všeobecné informace k tomuto návodu k obsluze Tento návod k obsluze je součástí přístroje GLORIA a musí být u tohoto přístroje nebo v jeho blízkosti neustále k dispozici.
  • Page 109: Varovná Upozornění

    Pokyn označuje doplňující informace nebo vyobrazení, které vám mají usnadnit porozu- mění přístroji a jeho obsluhu. 1.3 Použití v souladu s určením Tento přístroj GLORIA je určen k soukromému využití v domácích venkovních prostorách, na dvoře a na zahradě. Předpokladem řádného používání přístroje je dodržování přiloženého návodu k obsluze.
  • Page 110: Zbytková Rizika

    Návod pečlivě uložte s přístrojem! Při předání přístroje jiným osobám předejte spolu s ním vždy také tento návod k obslu- Používejte vždy pouze originální náhradní díly a příslušenství GLORIA. Nikdy nepouží- vejte opotřebené, upravené ani vadné náhradní díly či příslušenství.
  • Page 111: Bezpečnostní Pokyny Při Zapojenípřístroje

    2.2 Bezpečnostní pokyny při zapojení přístroje VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při kontaktu s vedením nebo komponentami pod proudem vzniká nebezpečí ohrožení života! Dodržujte proto následující bezpečnostní pokyny: V případě poškození napájecího kabelu, musí být tento vyměněn pouze autorizovaným servisem, aby se tak předešlo rizikům! Prosím, obraťte se na výrobce nebo jeho zákaz- nický...
  • Page 112: Riziko Materiálních Škod

    Přístroj používejte pouze venku . Přístroj nikdy nepoužívejte v garáži nebo na místech, kde je příp. uložen benzín nebo snadno hořlavé látky. Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých materiálů nebo plynů. Proud horkého vzduchu nesměrujte na hořlavé předměty (např. plynové lahve). Uchová- vejte mimo dosah zdrojů...
  • Page 113: Technické Parametry

    Technické parametry Thermoflamm bio Electro Napětí: 230 VAC ~ / 50/60 Hz Výkon: 2000 Watt Topný systém: Proud horkého vzduchu Max. teplota u trysky: 650 °C Emise hluku L PA : 70,0 dB L WA : 83,0 dB Hmotnost: 1,1 kg Celková...
  • Page 114: Pokyny Pro Uživatele

    Zapojte přístroj pomocí prodlužovacího kabelu do elektrické zásuvky (AC 230 V) (viz obrázek 4). Přístroj spusťte stisknutím “tlačítka ZAP / VYP“ D v “rukojeti“ A. Přibližně po 1 minutě je dosažena plná provozní teplota (viz obr. 5). UPOZORNĚNÍ Nebezpečí popálení horkým vzduchem! Nikdy nemiřte proudem horkého vzduchu na lidi nebo zvířata.
  • Page 115: Odstavení Přístroje A Uskladnění

    Odstavení přístroje a uskladnění 7.1 Odstavení přístroje Přístroj vypnete uvolněním “tlačítka ZAP / VYP“ D na rukojeti. Přístroj odpojte z elektrické sítě. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení horkými částmi přístroje! I po vypnutí jsou “kuželová tryska“ J a “tepelný štít“ I stále ještě horké. Po použití...
  • Page 116: Общая Информация О Данной Инструкции По Эксплуатации

    ОГЛАВЛЕНИЕ Общая информация о данной инструкции по эксплуатации..116 Символы на аппарате ..........116 Предупредительные...
  • Page 117: Предупредительные Указания

    Указание обозначает дополнительные сведения или иллюстрации, облегчающие Вам обращение с аппаратом и его понимание. 1.3 Надлежащее применение Данный аппарат GLORIA подходит для применения на прилегающей к дому и двору тер- ритории, а также в любительском саду. Соблюдение прилагаемой инструкции по эксплуатации является предпосылкой к надле- жащему...
  • Page 118: Прочие Опасности

    1.5 Прочие опасности Данный аппарат отвечает общепризнанным технологическим правилам и соответствую- щим положениям техники безопасности! Несмотря на это, при пользовании аппаратом могут возникнуть: опасность для здоровья и жизни оператора или других лиц; повреждения аппарата; повреждения иного имущества. 1.6 Ограничение ответственности Мы...
  • Page 119: Указания По Технике Безопасности При Подключении Аппарата

    2.2 Указания по технике безопасности при подключении аппарата ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни в результате поражения током! При контакте с находящимися под напряжением проводами или узлами существует опасность для жизни! Поэтому соблюдайте следующие указания по безопасности: При повреждении сетевого кабеля во избежание опасности его разрешается заме- нять...
  • Page 120: Опасность В Результате Материального Ущерба

    Использовать аппарат только на открытом воздухе. Никогда не использовать аппа- рат в гараже или в местах, где возможно наличие бензина или легковоспламеняю- щихся веществ. Не используйте аппарат вблизи легковоспламеняющихся веществ или газов. Не направлять поток горячего воздуха на воспламеняющиеся предметы (например, газовые...
  • Page 121: Технические Характеристики

    Технические характеристики Thermoflamm bio Electro Напряжение: 230 В перем. тока ~ / 50/60 Гц Мощность: 2000 Вт Система нагрева: поток горячего воздуха Макс. температура на сопле: 650 °C Уровень шума L PA : 70,0 dB L WA : 83,0 dB Вес:...
  • Page 122: Указания Для Пользователя

    С помощью удлинительного кабеля подключите аппарат к розетке (230 В перемен- ного тока) (см. рис. 4). Включите аппарат, нажав „кнопку включения/выключения“ D в „ручке“ A. Примерно через 1 минуту достигается полная рабочая температура (см. рис. 5). ОСТОРОЖНО Опасность ожога потоком горячего воздуха! Никогда...
  • Page 123: Вывод Из Эксплуатации И Хранение

    Вывод из эксплуатации и хранение 7.1 Вывод из эксплуатации Вывести аппарат из эксплуатации, отпустив „кнопку включения/выключения“ D в ручке. Отсоединить аппарат от сети. ОСТОРОЖНО! Опасность ожога от горячих частей аппарата! После отключения „конусное сопло“ J и „теплозащитный щиток“ I остаются горячими. После...
  • Page 124 Geräte für Haus und Garten Industrie und Handwerk GLORIA Haus-und Gartengeräte GmbH S S E E R R V V I I E E - - H H O O T T L L I I N N E E Därmannsbusch 7...

Table des Matières