Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Installation, operating and maintenance manual
Manuel d'installation d'emploi et d'entretien
Installations-, Gebrauchs- und
Wartungsanleitung
Handleiding voor installatie, gebruik en
onderhoud
Manual de instalación, de utilización y de
mantenimiento
Manuale dʼinstallazione, dʼimpiego e di
manutenzione
Manual de instalação, de uso e de manutenção
GB
Pro series electronic dynamometer
FR
Dynamomètre électronique gamme Pro
DE
Elektronisches Dynamometer der Pro-Reihe
NL
Elektronische dynamometer uit de Pro-serie
dynafor™ Pro
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
ES
IT
PT
Original manual
Traduction de la notice originale
Übersetzung der Originalanleitung
Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
Traducción del manual original
Traduzione del manuale originale
Tradução do manual original
Dinamómetro electrónico de la serie Pro
Dinamometro elettronico gamma Pro
Dinamómetro eletrónico série Pro
GB
FR
DE
NL
ES
IT
PT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tractel dynafor Pro

  • Page 1 dynafor™ Pro English Installation, operating and maintenance manual Original manual Français Manuel d'installation d'emploi et d'entretien Traduction de la notice originale Installations-, Gebrauchs- und Deutsch Übersetzung der Originalanleitung Wartungsanleitung Handleiding voor installatie, gebruik en Nederlands onderhoud Vertaling van de oorspronkelijke handleiding Manual de instalación, de utilización y de Español Traducción del manual original...
  • Page 2 Figure, Abbildung, Figuur, Figura, Φιγούρα, Figur, Kuva, Figur, Rysunek, Рисунок Fig. 1...
  • Page 4 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 5 Fig. 6...
  • Page 13: Consignes Prioritaires

    à la fin du présent manuel, n’est plus présente 5. Utilisation ............... 16 ou lisible. Des étiquettes identiques peuvent être 5.1. Mise en place des piles ........ 16 fournies sur demande par Tractel et doivent être ® 5.2. Installation............. 16 mises en place avant de continuer l’utilisation de ce...
  • Page 14: Définitions Et Pictogrammes

    2.2. Pictogrammes 12. Toute opération de démontage de ce produit non décrite dans cette notice, ou toute réparation effectuée hors du contrôle de Tractel exonèrent ® « DANGER » : Placé au début d’un paragraphe, il Tractel de sa responsabilité, spécialement en ®...
  • Page 15: Principe De Fonctionnement

    2, et crochet tournant en figure 3. Le principe de fonctionnement du dynafor™ Pro est basé sur la mesure par jauges de contrainte de Les accessoires de levage non préconisés par Tractel l’allongement, dans sa limite élastique, d’un corps ®...
  • Page 16: Utilisation

    « 0 » pour autant que 6. Connecter le produit à l’afficheur déporté ou à un l’effort mesuré soit inférieur à 10% de la CMU du smartphone via l’application Tractel. produit. 5.4.3. Informations données par la LED du capteur...
  • Page 17: Fonctionnement En Configuration Multiple Et Étendue

    110% de la CMU. • D’utiliser le produit s’il n’est pas en bon état apparent Consulter Tractel pour toute information complémentaire ® • D’utiliser le produit si les marquages ne sont pas sur les configurations multiples présents ou lisibles...
  • Page 18: Transport Et Stockage

    8. Transport et stockage Il est obligatoire de recycler les différents composants du produit selon le tableau ci-dessous, par un tri des matières métalliques et synthétiques. Ces matériaux Pendant son stockage et/ou son transport, le produit doivent être recyclées auprès d’organismes spécialisés. doit être : •...
  • Page 19: Règlementation Et Normes

    Anomalies Causes possibles Remèdes Le capteur ne s’allume pas Piles déchargées. Remplacer les piles. Electronique défectueuse. Contacter Tractel ® Clignotement de la LED du capteur à 4 hertz. Pas de communication entre le Contacter Tractel ® (4 fois par seconde) capteur et sa carte électronique.
  • Page 58 EU-VASTAAVUUSVAKUUTUS EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE EU-SAMSVARSERKLÆRING IZJAVA EU O USTREZNOSTI TRACTEL S.A.S. RD 619, Saint-Hilaire-sous-Romilly, F- 10102 ROMILLY-SUR-SEINE T : 33 3 25 21 07 00 represented by / représentée par / representado por / rappresentato da / vertreten durch / vertegenwoordigd door / representada por / repræsenteret af / edustajana / representert ved /...
  • Page 59 CERTIFIES THAT: The equipment designated INTYGAR ATT: utrustningen avses på oppo- site is compliant with the technical safety motstående sida överensstämmer med de tekniska rules applicable on the initial date of marketing in säkerhetsregler som är tillämpliga när produkten släpps the EUROPEEN UNION by the manufacturer.
  • Page 60 The notified body LCIE NB 0081 has performed a Det anmälda organet LCIE NB 0081 har utfört en product technical design review (Article 3.2 essential produktiv teknisk konstruktionsanalys (artikel 3.2 requirement) as specified in annex III of 2014/53/UE väsentliga krav) enligt specifikation i bilaga III till directive and issued the EU-type examination 2014/53/EU-direktivet och utfärdat ett EU-typintyg certificate N°RED : See below...
  • Page 61 DESIGNATION / DÉSIGNATION / DESIGNACIÓN / DESIGNAZIONE / BEZEICHNUNG/ BESCHRIJVING / DESIGNAÇÃO / BETEGNELSE / NIMITYS / BENEVNELSE / BETECKNING / OΝOΜΑΣΙΑ / NAZWA / НАИМЕНОВАНИЕ / MEGNEVEZÉS / NÁZEV / НАИМЕНОВАНИЕ / DENUMIRE / NÁZOV / OPIS Strain-gauge dynamometers / Dynamomètres à jauges de contraintes / Dinamómetros con calibres de tensiones / Dinamometro a rivelatori di sollecitazione / Zugkraftmessgeräte Dehnungsmessstreifen...

Table des Matières