Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

®
Excel
XR Series
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida di avviamento rapido
Guia de Inicialização Rápida
Guía de inicio rápido
快速入门指南
Manual No. :
54941
Revision
:
02
Rev. Date : 08/2017
This quick start guide is only valid when used with the complete installation and operation manual.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LMI Excel XR Série

  • Page 1 ® Excel XR Series Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Kurzanleitung Guida di avviamento rapido Guia de Inicialização Rápida Guía de inicio rápido 快速入门指南 Manual No. : 54941 Revision Rev. Date : 08/2017 This quick start guide is only valid when used with the complete installation and operation manual.
  • Page 2 All Manuals: support.lmipumps.com/Series/XR...
  • Page 3: Precautions

    Refer to Safety Data Sheet (SDS) precautions from your solution supplier. Water Pre-Prime All LMI pumps are pre-primed with water when shipped from the factory. If your solution is not compatible with water, disassemble the Pump Head Assembly. Thoroughly dry the pump head, valves, O-rings, balls and diaphragm.
  • Page 4 UNPACKING CHECK LIST & SPECIFICATIONS 2.0 Unpacking Check List Your carton will contain many or all of the following items. Please notify the carrier immediately if there are any signs of damage to the pump or its parts. Tubing (0 or 2 Rolls) & Metering Pump Foot Valve Tube Connection Hardware...
  • Page 5 INSTALLATION 4.0 Installation The pump can be mounted in one of two ways: • Flooded Suction (Figure 1) [ideal installation]; or • Suction Lift (Figure 2) Suction conditions can affect the performance of the pump. Consult your distributor for additional information. Your metering pump must be mounted so that the suction and discharge valves are vertical.
  • Page 6: Tubing Connections

    Check-Valve 5.0 Tubing Connections Use only LMI supplied tubing with your pump, as the tubing is Coupling Nut specifically designed for use with the pump fittings. Before installation, all tubing must be cut with a clean square end.
  • Page 7: Language Selection

    OPERATION 6.0 Operation 6.1 Controls and Display Screen Status Icons Flow Rate Setting % Full Flow Capacity 1. Start / Stop Button 2. Full Capacity Button: Sends the pump output to 100%. 3. Pump Status Indicator: Glows green when pump is operating.
  • Page 8: Operation Modes

    OPERATION 6.3 Prime Prime the pump by pressing Prime . The pump will operate at the flow rate and for the duration configured in the settings menu for the prime feature. 6.4 Flow Calibration Press Settings Navigate to the calibration icon .
  • Page 9: Wiring Diagrams

    OPERATION 6.6 Wiring Diagrams * Enhanced control only ** Communications only 6.6.1 Basic Control Connector Pin # Input/Output Type - Function Wire Color No Connect Red/White No Connect No Connect Green Input Digital - Programmable Red/Yellow Power 24V Red/Black Red/Blue 6.6.2 Enhanced Control Connector Pin #...
  • Page 10 OPERATION 6.6.3 Communications (same as enhanced, except for J3 and C) Connector Pin # Input/Output Type - Function Wire Color Ground Red/Black Input Analog - 0/20 mA Red/White Ground Input Analog - 0/20 mA Green VP (5V) Blue D0 (Negative Data Signal) Green DGND White...
  • Page 11 (FDS) de votre fournisseur de solution. Préamorçage à l'eau Toutes les pompes LMI sont préamorcées à l'eau lors de l'expédition de l'usine. Si votre solution n'est pas compatible avec l'eau, démonter la tête de pompe. Sécher soigneusement la tête de pompe, les vannes, les joints toriques, les billes et la membrane.
  • Page 12: Liste De Contrôle De Déballage

    LISTE DE CONTRÔLE DE DÉBALLAGE ET CARACTÉRISTIQUES 2.0 Liste de contrôle de déballage Votre carton contient plusieurs ou tous les articles suivants. Signaler immédiatement au transporteur tout dégât apparent à la pompe ou à ses éléments. Tuyau (0 ou 2 rouleaux) et Pompe doseuse Clapet de pied Visserie de raccordement de tuyau...
  • Page 13 Installation 4.0 Installation La pompe peut être montée de deux façons différentes : • Aspiration noyée (Figure 1) [installation idéale] ; ou • Levage d'aspiration (Figure 2) Les conditions d'aspiration peuvent modifier les performances de la pompe. Consulter votre distributeur pour plus d'informations. Votre pompe doseuse doit être montée de façon que les vannes d'aspiration et de refoulement soient verticales.
  • Page 14 Clapet antiretour refoulement de la tête de pompe. 5.0 Raccordements de tuyau N'utiliser que le tuyau fourni par LMI avec votre pompe, car ce Écrou de raccord tuyau est conçu spécifiquement pour l'utilisation avec les raccords de la pompe. Avant l'installation, tous les tuyaux doivent être coupés proprement et perpendiculairement.
  • Page 15: Fonctionnement

    Fonctionnement 6.0 Fonctionnement 6.1 Commandes et écran d'affichage Icônes d'état Réglage de débit % de la capacité de plein débit 1. Bouton de démarrage/arrêt 2. Bouton de pleine capacité : Passe la pompe à 100 % de capacité. 3. Indicateur d'état de pompe : S'allume en vert quand la pompe fonctionne.
  • Page 16: Étalonnage De Débit

    Fonctionnement 6.3 Amorçage Amorcer la pompe en appuyant sur Amorçage [Prime] . La pompe fonctionne au débit et la durée configurés dans le menu de paramètres pour la fonction d'amorçage. 6.4 Étalonnage de débit Appuyer sur Paramètres [Settings] Trouver l'icône de langue .
  • Page 17: Schémas De Câblage

    Fonctionnement 6.6 Schémas de câblage * Commande étendue seulement ** Communications seulement 6.6.1 Commande de base N° de Connecteur Entrée/sortie Type - Fonction Couleur de fil broche Non raccordé Rouge/blanc Non raccordé Rouge Non raccordé Vert Entrée Numérique - Programmable Rouge/jaune Alimentation Rouge/noir...
  • Page 18: Communications (Identique À Étendue, À L'exception De J3 Et C)

    Fonctionnement 6.6.3 Communications (Identique à étendue, à l'exception de J3 et C) Connecteur N° de Entrée/sortie Type - Fonction Couleur de broche Alimentation Red/Black Entrée Analogique - 0/20 mA Red/White Alimentation Entrée Analogique - 0/20 mA Green VP (5V) Bleu D0 (Signal de données negatives) Vert Signal de...
  • Page 19 Ihrer Lösung nach. Wasservorfüllung Alle LMI-Pumpen sind bei Lieferung ab Werk mit Wasser vorgefüllt. Wenn Ihre Lösung nicht mit Wasser kompatibel ist, die Pumpenkopfbaugruppe zerlegen. Den Pumpenkopf, die Ventile, die O-Ringe, die Kugeln und die Membran sorgfältig trocknen lassen. Schrauben zum Festziehen der Kopfbaugruppe über Kreuz anbringen.
  • Page 20: Technische Daten

    PRÜFLISTE FÜR DAS AUSPACKEN & SPEZIFIKATIONEN 2.0 Prüfliste für das Auspacken Der Karton kann viele oder alle der folgenden Gegenstände enthalten. Spediteur umgehend benachrichtigen, wenn Anzeichen von Schäden an der Pumpe oder ihren Teilen zu erkennen sind. Schlauch (0 oder 2 Rollen) und Dosierpumpe Fußventil Befestigungselemente für den...
  • Page 21 INSTALLATION 4.0 Installation Die Pumpe kann auf eine von zwei Arten montiert werden: • Geflutete Ansaugung (Abb. 1) [ideale Installation]; oder • Saughöhe (Abb. 2) Die Ansaugbedingungen können die Leistung der Pumpe beeinflussen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um zusätzliche Informationen zu erhalten. Die Dosierpumpe muss so installiert werden, dass die Ventile an der Saugseite und Druckseite vertikal sind.
  • Page 22 Injektion Rückschlagventil Schlauch mit dem Injektionsrückschlagventil verbinden und dann wieder an der Druckseite des Pumpenkopfs anbringen. 5.0 Schlauchanschlüsse Nur von LMI gelieferte Schläuche mit der Pumpe verwenden, da Kupplungsmutter Schläuche speziell für Verwendung Pumpenverschraubungen ausgelegt sind. Vor der Installation müssen alle Schläuche mit einem sauberen quadratischen Ende...
  • Page 23 BETRIEB 6.0 Betrieb 6.1 Bedienelemente und Anzeigebildschirm Statussymbole Einstellung der Durchflussrate % volles Durchflussvolumen 1. Start/Stopp-Taste 2. Taste für volles Durchflussvolumen: Stellt die Pumpenleistung auf 100 % ein. 3. Pumpenstatusanzeige: Leuchtet grün, wenn die Pumpe in Betrieb ist. 4. Niedrigniveau-Anzeige: Leuchtet gelb, wenn der Tanksensor ein niedriges Flüssigkeitsniveau erkennt.
  • Page 24 BETRIEB 6.3 Vorfüllen Pumpe durch Drücken von Vorfüllen vorfüllen. Die Pumpe wird mit der Durchflussrate und für die Dauer betrieben, die im Einstellungen-Menü für die Vorfüllfunktion eingestellt sind. 6.4 Durchflusskalibrierung Einstellungen drücken. Zum Kalibriersysmbol gehen. Eingabe drücken. Gerät, z. B. eine Kalibriersäule, zum Messen des Gesamtvolumens der während der Kalibrierung gepumpten Flüssigkeit vorbereiten.
  • Page 25: Schaltpläne

    BETRIEB 6.6 Schaltpläne * Nur erweiterte Steuerung ** Nur Kommunikation 6.6.1 Basissteuerung Typ – Funktion Anschluss Eingang/Ausgang Kabelfarbe Kein Rot/Weiß Anschluss Kein Anschluss Kein Grün Anschluss Digital – Programmierbar Eingang Rot/Gelb Strom 24 V Rot/Schwarz Rot/Blau 6.6.2 Erweiterte Steuerung Typ – Funktion Anschluss Eingang/Ausgang Kabelfarbe...
  • Page 26 BETRIEB 6.6.3 Kommunikationssteuerung (Gleich wie Erweiterte, ausser für J3 und C) Typ – Funktion Anschluss Eingang/Ausgang Kabelfarbe Rot/Schwarz Eingang Analog - 0/20 mA Rot/Weiß Eingang Analog - 0/20 mA Grün VP (5V) Blau D0 (Negatives Datensignal) Grün DGND Weiß D1 (Positives Datensignal) Unbedeckt Thread: Shield (earth ground) Shiled...
  • Page 27 Acqua pre-riempimento Tutte le pompe LMI sono pre-adescate in fabbrica con acqua prima della spedizione. Se la soluzione in uso non è compatibile con l'acqua, smontare il gruppo della testa della pompa. Asciugare accuratamente la testa, le valvole, gli o-ring, le sfere e il diaframma della pompa.
  • Page 28 ELENCO DI CONTROLLO PER IL DISIMBALLAGGIO E CARATTERISTICHE TECNICHE 2.0 Elenco di controllo per il disimballaggio Lo scatolone contiene molti o tutti gli articoli di cui sotto. Notificare immediatamente il trasportatore se si notano segni di danneggiamento della pompa o dei suoi componenti.
  • Page 29 INSTALLAZIONE 4.0 Installazione La pompa può essere montata in due modi: • Sotto battente (Figura 1) [installazione ideale]; oppure • A prevalenza (Figura 2) Le condizioni di aspirazione possono influire sul rendimento della pompa. Per ulteriori informazioni, consultare il distributore. La pompa dosatrice va montata in modo da mantenere verticali sia la valvola di aspirazione sia quella di scarico.
  • Page 30: Non Riusare Le Boccole - Usare Solamente

    5.0 Connessioni dei tubi Dado di Usare solamente tubi forniti da LMI assieme alla pompa, visto che accoppiamento sono stati progettati appositamente per essere usati assieme ai raccordi della pompa. Prima dell'installazione, tagliare tutti i tubi producendo estremità...
  • Page 31: Comandi E Display

    FUNZIONAMENTO 6.0 Funzionamento 6.1 Comandi e display Icone di stato Impostazione della portata % della piena portata 1. Pulsante Avvio / Arresto [Start/Stop] 2. Pulsante Piena capacità [Full Capacity]: imposta il rendimento della pompa sul 100%. 3. Spia di stato della pompa: si illumina di verde quando la pompa è...
  • Page 32: Calibrazione Della Portata

    FUNZIONAMENTO 6.3 Adescamento Riempire la pompa premendo Adescamento [Prime] La pompa entra in funzione alla portata e per il lasso di tempo configurati sul menu di impostazione. 6.4 Calibrazione della portata Premere Impostazioni Evidenziale l'icona di calibrazione . Premere Invio [Enter] Predisporre un dispositivo quale una colonna di calibrazione per misurare il volume totale di fluido pompato durante la calibrazione.
  • Page 33: Schemi Di Cablaggio

    FUNZIONAMENTO 6.6 Schemi di cablaggio * Solo con i comandi potenziati Solo le comunicazioni 6.6.1 Comandi base Connettore Polo n. Input/Output Tipo - Funzione Colore del filo Non collegato Rosso/bianco Non collegato Rosso Non collegato Verde Input Digitale - Rosso/giallo Programmabile Alimentazione a 24 V Rosso/nero...
  • Page 34 FUNZIONAMENTO 6.6.3 Controllo delle comunicazioni (Uguale a comandi potenziati, eccetto per J3 e C) Connettore Polo Input/Output Tipo - Funzione Colore del filo Ground Rosso/nero Input Analogico - 0/20 mA Rosso/bianco Ground Rosso Input Analogico - 0/20 mA Verde VP (5V) D0 (Segnale dati negativo) Verde DGND...
  • Page 35 Segurança (SDS) do fornecedor da sua solução. Pré-Lavagem com Água Todas as bombas LMI são pré-lavadas com água antes do envio da fábrica. Caso a sua solução não seja compatível com água, desmonte o conjunto do cabeçote da bomba. Seque completamente o cabeçote da bomba, as válvulas, os anéis de vedação (O-rings), as esferas e o...
  • Page 36: Especificações

    LISTA DE VERIFICAÇÃO DO CONTEÚDO DA EMBALAGEM E ESPECIFICAÇÕES 2.0 Lista de Verificação do Conteúdo da Embalagem A caixa conterá todos ou muitos dentre os itens a seguir. Informe a transportadora imediatamente se houver qualquer sinal de danos na bomba ou em suas peças. Tubulação (0 ou 2 Rolos) e Bomba Dosadora Válvula de Pé...
  • Page 37: Instalação

    INSTALAÇÃO 4.0 Instalação A bomba pode ser instalada em uma dessas duas maneiras: • Sucção Afogada (Figura 1) [instalação ideal]; ou • Altura de Sucção (Figura 2) As condições de sucção podem afetar o desempenho da bomba. Consulte seu distribuidor para obter informações adicionais.
  • Page 38 Conecte a tubulação à válvula de retenção da injeção e, depois, ao lado de descarga do cabeçote da bomba. 5.0 Conexões com a Tubulação Use somente tubulações fornecidas pela LMI com a sua bomba, Porca de Encaixe pois a tubulação é especificamente projetada para uso com a conexões da bomba.
  • Page 39: Seleção Do Idioma

    OPERAÇÃO 6.0 Operação 6.1 Tela do Visor e Controles Ícones de Status Ajuste da Vazão % da capacidade de fluxo total Botão de Ligar / Parar Botão de Capacidade Total: Coloca a produção da bomba em 100%. Indicador do Estado da Bomba: Acende em cor verde quando a bomba está...
  • Page 40: Modos De Operação

    OPERAÇÃO 6.3 Escorva Faça a escorva da bomba pressionando Prime /. A bomba irá operar com a vazão e duração configuradas no menu de configurações da função de escorva. 6.4 Calibragem da Vazão Pressione Settings / (Configurações). Navegue até o ícone de calibragem /. Pressione Enter /. Prepare um dispositivo, como uma coluna de calibragem, para medir o volume total de fluido bombeado durante a calibragem.
  • Page 41 OPERAÇÃO 6.6 Diagramas de Fiação * Somente controle avançado Apenas comunicações 6.6.1 Controle Básico Nº do Tipo – Função Conector Entrada/Saída Cor do Fio Pino Sem Conexão Vermelho/Branco Sem Conexão Vermelho Sem Conexão Verde Digital – Programável Entrada Vermelho/Amarelo Energia 24V Vermelho/Preto Terra Vermelho/Azul...
  • Page 42 OPERAÇÃO 6.6.3 Controle de Comunicações (igual a Avançado, exceto por J3 e C) Nº do Tipo – Função Conector Entrada/Saída Cor do Fio Pino Terra Vermelho/Preto Entrada Analógico - 0/20 mA Vermelho/Branco Terra Vermelho Entrada Analógico - 0/20 mA Verde VP (5V) Azul D0 (Negative Data Signal)
  • Page 43: Conexiones Eléctricas

    Cebado nominal previo con agua Todas las bombas LMI se ceban con agua antes de enviarlas desde la fábrica. Si su solución no es compatible con el agua, desmonte el Ensamble del cabezal de la bomba. Seque con cuidado el cabezal de la bomba, las válvulas, los anillos O, las esferas y el diafragma.
  • Page 44 LISTA DE VERIFICACIÓN DE DESEMBALAJE Y ESPECIFICACIONES 2.0 Lista de verificación de desembalaje Su caja incluirá muchos o todos los elementos siguientes. Notifique de inmediato al transportador si existen signos de daños en la bomba o sus partes. Tubería (0 o 2 rollos) y Bomba Dosificadora Válvula de pie equipo de conexión de tubos...
  • Page 45 INSTALACIÓN 4.0 Instalación La bomba se puede montar en una de las siguientes formas: • Succión inundada (Figura 1) [instalación ideal]; o • Altura de succión (Figura 2) Las condiciones de succión puede afectar el rendimiento de la bomba. Consulte con su distribuidor para conocer más información.
  • Page 46: Conexiones De Tuberías

    Inyección Válvula de retención 5.0 Conexiones de tuberías Use solo las tuberías suministradas por LMI en su bomba, dado Tuerca de acoplamiento que las tuberías están específicamente diseñadas para usar con los accesorios de las bombas. Antes de la instalación, todas las tuberías deben estar cortadas con un extremo cuadrado limpio.
  • Page 47: Selección Del Idioma

    OPERACIÓN 6.0 Operación 6.1 Pantalla de visualización y controles Íconos de estado Ajuste del caudal % de capacidad de flujo completo 1. Botón de Arranque/Parada 2. Botón de capacidad completa: Envía la producción de la bomba a un 100%. 3. Indicador del estado de la Bomba Se ilumina de color verde cuando la bomba está...
  • Page 48: Modos De Operación

    OPERACIÓN 6.3 Cebado Cebe la bomba al presionar Prime (Cebado) . La bomba funcionará con el caudal y por la duración configurada en el menú de configuraciones para la función de cebado. 6.4 Calibración del flujo Pulse Settings (Configuración) Desplácese hacia el icono del idioma .
  • Page 49: Diagramas De Cableado

    OPERACIÓN 6.6 Diagramas de cableado * Control mejorado únicamente Comunicaciones solamente 6.6.1 Control básico Pasador Color del Conector Entrada/Salida Tipo - Función cable Sin conexión Rojo/Blanco Sin conexión Rojo Sin conexión Verde Entrada Digital - Programable Rojo/Amarillo Potencia 24V Rojo/Negro TIERRA Rojo/Azul 6.6.2 Control mejorado...
  • Page 50 OPERACIÓN 6.6.3 Control de las comunicaciones (igual que mejorado, Excepto para J3 y C) Pasador Color del Conector Entrada/Salida Tipo - Función cable TIERRA Rojo/Negro Entrada Analógico - 0/20 mA Rojo/Blanco TIERRA Rojo Entrada Analógico - 0/20 mA Verde VP (5V) Azul D0 (Señal de datos negativa) Verde...
  • Page 51 使用 LMI计 量 泵 时 应 采 取 以 下 预 防 措 施 。 安 装 前 请 仔 细 阅 读 本 节 。 有 关 其 他 注 意 事 项 , 请 参 阅 安 装 和...
  • Page 52 开箱检查物料清单及规格 2.0 开箱物料检查表 您 的 货 箱 将 包 含 以 下 多 个 或 全 部 物 料 。 如 果 泵 或 其 部 件 有 任 何 损 坏 迹 象 , 请 立 即 通 知 运 营 商 。 管(0 或...
  • Page 53 安装 4.0 安装 泵 可 以 选 择 两 种 方 式 之 一 来 安 装 : • 自灌吸入(图 1) [理想安装方式];或 • 吸入提升(图 2 ) 吸 入 条 件 会 影 响 泵 的 性 能 。 有 关 其 他 信 息 , 请 咨 询 经 销 商 。 您...
  • Page 54 5.0 套管连接 仅 限 使 用 LMI提 供 的 套 管 与 泵 配 套 使 用 , 因 为 套 管 是 为 与 泵 配 件 一 起 使 用 而 专 门 设 计 的 。 安 装 以 前 , 所 有 的 的 套 管 必 须 切 割 为 干 净 的 方 端。...
  • Page 55 操作 6.0 操作 6.1 显 示 控 制 屏 状态图标 流量设置 %全流量 1. 开始/中止按钮 2. 满负荷按钮 让泵的输出达到 100%。 3. 泵状态显示 泵运行时绿灯亮起。 4. 低液位指示 当传感器检测到低液位时,琥珀色光亮起。 5. 液晶显示屏 6. 上/下多功能按钮 7. 多功能按钮 8. 输入/输出接口 6.2 选 择 语 言 选择 Settings 设置 选择所需语言的图标...
  • Page 56 操作 6.3 启动 按 Prime 启动泵。 . 泵将开始启动并按功能菜单中的配 置持续运行。 6.4 流量标定 按 Settings 设置。 选择要标定的图标。 . 按 Enter 输入。 准备一个设备,如校准柱,以测量在校准期间泵送的流体总体积。 按 Start / Stop 开始/停止 按钮启动泵。 允许泵尽可能长时间运行。 校准精度随着冲程增加而提高。 按 Start / Stop 开始/停止按钮停止泵。 使用 Up / Down 向上/向下按钮调整总流量以匹配校准期间测量的实际流量。 6.5 操 作 模 式 增强型控制泵具有多种操作模式...
  • Page 57 操作 6.6 接 线 图 *仅增强控制 通讯 6.6.1 基本控制 连 接 器 输 入 /输 出 功 能 类 型 缆 线 颜 色 芯 号 # 无 连 接 红 色 /白 色 无 连 接 红 色 无 连 接 绿...
  • Page 58 操作 6.6.3 通信控制 (与...一样增强, 除了 J3 和 C) Connector Pin # Input/Output Type - Function Wire Color 地 线 红 色 /黑 色 输 入 模 拟 - 0/20 毫 安 红 色 /白 色 地 线 红 色 输 入 模...
  • Page 59 我们以作为 公司的一员而骄傲,本公司是拥有精密工程、关键流程和领先技术的流量 Accudyne Industries 控制系统和工业压缩机的全球供应商。 我们始终如一地交付优质的性能,使客户在世界上最重要的行业、 以及最恶劣的环境里都能圆满完成任务。 LMI is a registered trademark of Milton Roy, LLC Excel is a registered trademark of Milton Roy, LLC Excel est une marque de commerce de Milton Roy, LLC Excel ist eine Marke von Milton Roy, LLC.

Table des Matières