Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur de
données XJ-360
Mode d'emploi
Veuillez lire d'abord toutes les précautions dans le
"Mode d'emploi (Fonctionnement de base)"
imprimé. Reportez-vous aussi au "Mode d'emploi
(Fonctionnement de base)" pour l'installation du
projecteur et le remplacement de la lampe.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute
référence future.
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio XJ-360

  • Page 1 Projecteur de données XJ-360 Mode d’emploi • Veuillez lire d’abord toutes les précautions dans le “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” imprimé. Reportez-vous aussi au “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” pour l’installation du projecteur et le remplacement de la lampe. •...
  • Page 2 Vous pouvez utiliser ce manuel dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux préjudices commerciaux ou aux plaintes émanant d’un tiers et résultant de l’emploi de ce produit ou de ce manuel.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Projection ..................4 Projection sur un écran ..................4 Correction de la distorsion trapézoïdale (KEYSTONE)........8 Utilisation du mode Couleur (COLOR MODE) ..........11 Réglage du volume (VOL +/–)................. 12 Coupure de l’image et du son (MUTE)............12 Agrandissement de l’image projetée (D-ZOOM +/–)........13 Gel de l’image projetée (FREEZE)..............
  • Page 4: Projection

    Projection Projection Projection sur un écran Les opérations de base pour la projection d’images sur un écran sont les suivantes. Diagramme Installer le projecteur et l’orienter vers l’écran. Mode d’emploi (Fonctionnement de base): Installation du projecteur Raccorder l’ordinateur ou l’appareil vidéo au projecteur. Mode d’emploi (Fonctionnement de base): Connexion d’um ordinateur au projecteur Mode d’emploi (Fonctionnement de base): Connexion d’um appareil vidéo ordinaire Allumer le projecteur et l’ordinateur ou l’appareil vidéo raccordé.
  • Page 5: Sélection Automatique De La Source D'entrée

    Projection Sélection automatique de la source d’entrée A sa mise en marche, le projecteur vérifie l’état de chacune des sources d’entrée (envoi ou non d’un signal) dans l’ordre suirant. Il sélectionne automatiquement la première source qu’il localise et affiche l’image transmise. Entrée de la prise RGB Entrée de la prise S-VIDEO Entrée de la prise VIDEO...
  • Page 6: Sélection Manuelle De La Source

    Projection Sélection manuelle de la source La marche à suivre pour sélectionner la source d’entrée est différente selon que vous utilisez les touches du projecteur ou les touches de la télécommande. Touche [S-VIDEO] Touche [VIDEO] Touche [RGB/ COMPONENT] [Projecteur] [Télécommande] Touche [INPUT] Pour sélectionner la source d’entrée avec les touches du projecteur, appuyez sur la touche [INPUT] sur le projecteur pour afficher successivement les sources d’entrée...
  • Page 7: Zoom Et Mise Au Point

    Projection Zoom et Mise au point Utilisez la bague de zoom pour régler la taille de l’image et la bague de mise au point pour rendre l’image plus nette. Bague de zoom Réduction Agrandissement Bague de mise au point Il est conseillé d’utiliser une image fixe pour faire la mise au point. Si vous effectuez le zoom après la mise au point, l’image risque de ne pas être nette.
  • Page 8: Correction De La Distorsion Trapézoïdale (Keystone)

    Projection Correction de la distorsion trapézoïdale (KEYSTONE) Lorsque le projecteur est oblique par rapport à l’écran de projection, les bords inférieur et supérieur de l’image projetée peuvent être de longueur différente. Ce phénomène s’appelle la “distorsion trapézoïdale”. Ce projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale, pour que l’image soit toujours rectangulaire.
  • Page 9: Correction Automatique De La Distorsion Trapézoïdale

    Projection Correction automatique de la distorsion trapézoïdale La correction automatique de la distorsion trapézoïdale corrige l’image pour pallier les effets de la distorsion verticale. Lorsque la distorsion est corrigée, le message “Correction auto effectuée.” apparaît au centre inférieur de l’image projetée. La correction automatique de la distorsion trapézoïdale s’effectue par la détection de l’angle d’obliquité...
  • Page 10: Correction Manuelle De La Distorsion Trapézoïdale

    Projection Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale La correction manuelle peut être utilisée pour rectifier la distorsion verticale. Pour utiliser la correction manuelle Appuyez sur la touche [KEYSTONE]. L’écran Correction distorsion apparaît sur l’image projetée. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour corriger la distorsion. A chaque pression de [ ] ou [ ], l’indicateur dans la barre sélectionné...
  • Page 11: Utilisation Du Mode Couleur (Color Mode)

    Projection Utilisation du mode Couleur (COLOR MODE) Le réglage du mode Couleur permet de spécifier le type d’image qui doit être projeté pour obtenir les meilleures couleurs possibles. Changer le réglage du mode Couleur Appuyez sur la touche [COLOR MODE]. L’écran du mode Couleur apparaît sur l’image projetée.
  • Page 12: Réglage Du Volume (Vol +/-)

    Projection Réglage du volume (VOL +/–) Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour régler le volume du son fourni par le haut-parleur du projecteur. Pour régler le volume Sur la télécommande, appuyez sur la touche [VOL +] ou [VOL –]. L’écran [Volume] apparaît au centre de l’image projetée.
  • Page 13: Agrandissement De L'image Projetée (D-Zoom +/-)

    Projection Agrandissement de l’image projetée (D-ZOOM +/–) Vous pouvez utiliser les touches de zoom de la télécommande pour agrandir une partie précise de l’image projetée. Pour agrandir une partie de l’image projetée Sur la télécommande, appuyez sur la touche [D-ZOOM +] ou [D-ZOOM –]. Une curseur en forme de croix ( ) apparaît sur l’image projetée.
  • Page 14: Gel De L'image Projetée (Freeze)

    Projection Gel de l’image projetée (FREEZE) Lorsque cette fonction est activée, l’image actuellement projetée est enregistrée dans la mémoire du projecteur et reste gelée. Pour geler l’image projetée Sur la télécommande, appuyez sur la touche [FREEZE]. L’image qui était projetée au moment où vous avez appuyé sur la touche [FREEZE] est gelée.
  • Page 15: Sélection De La Forme Du Pointeur

    Projection Sélection de la forme du pointeur A chaque pression de la touche [POINTER/SELECT] lorsque le pointeur est affiché, sa forme change dans l’ordre suivant. Pour dégager le pointeur Appuyez sur la touche [ESC].
  • Page 16: Utilisation Du Menu De Configuration

    Utilisation du menu de configuration Utilisation du menu de configuration Aperçu du menu de configuration Il faut appuyer sur la touche [MENU] lorsqu’une image est projetée pour afficher le menu de configuration sur l’image. Ce menu sert à régler un certain nombre de paramètres du projecteur.
  • Page 17 Utilisation du menu de configuration Source d’entrée Menu Type de paramètres Voir Sous-menu principal du sous-menu page – Volume Réglage de la valeur Pointeur Ecran de réglade ∗12 ∗12 ∗12 ∗12 ∗12 Mode Faible bruit Sélection Code marche Special*11 Changer le code d’accès Special*11 Réglages avancés 1 Détection auto entrée...
  • Page 18 Utilisation du menu de configuration Avant d’effectuer les réglagess Souvenez-vous toujours que les réglages effectués sur le menu de configuration s’appliquent à la source sélectionnée (RVB, Composantes, S-VIDEO, VIDEO) lors de l’affichage du menu. Veuillez noter aussi les points suivants car ils sont importants. Les paramètres qui apparaissent sur le menu de configuration dépendent de la source d’entrée sélectionnée et d’autres facteurs.
  • Page 19: Fonctionnement Des Écrans Du Menu De Configuration

    Utilisation du menu de configuration Fonctionnement des écrans du menu de configuration Les opérations nécessaires pour effectuer les divers réglages sur le menu de configuration sont décrites dans ce qui suit. Les différents types de paramètres apparaissant sur chaque sous-menu sont également décrits en détail. Opération de base Les opérations de base pour effectuer les réglages sur le menu de configuration sont les suivantes.
  • Page 20: Configuration Des Réglages Avancés 1 Et Réglages Avancés

    Utilisation du menu de configuration Utilisez les touches [ ] et [ ] pour sélectionner le paramètre souhaité sur le menu principal. Le sous-menu correspondant au paramètre sélectionné sur le menu principal apparaît à droite. Appuyez sur la touche [ ] ou sur la touche [ENTER]. Le paramètre au haut du sous-menu affiché...
  • Page 21 Utilisation du menu de configuration Utilisez le sous-menu actuellement sélectionné pour changer des réglages ou sélectionner des options. L’opération devant être effectuée dépend du type de paramètre sélectionné dans le sous-menu. Pour le détail sur les types de paramètres, voir “Aperçu du menu de configuration”...
  • Page 22: Fonctionnement Des Sous-Menus

    Utilisation du menu de configuration Fonctionnement des sous-menus Les opérations nécessaires pour effectuer les réglages de chaque type de paramètre des sous-menus (valeur, sélection, écran de réglage, exécution, information) sont expliquées dans ce qui suit. Paramètres de sous-menu à spécification d’une valeur Ce type de paramètres de sous-menu consiste en une valeur et un graphique à...
  • Page 23: Paramètres De Sous-Menu À Écran De Réglage

    Utilisation du menu de configuration Paramètres de sous-menu à écran de réglage Avec ce type de paramètres, un écran séparé destiné aux réglages apparaît. Examples : Réglage de l’image Mode Couleur; Réglages détaillés Réglages avancés Langue, etc. Opération : L’exemple suivant indique comment effectuer les réglages pour Réglage de l’image Mode Couleur.
  • Page 24: Paramètres De Sous-Menu À Exécution

    Utilisation du menu de configuration Paramètres de sous-menu à exécution Ce type de paramètres de sous-menu rétablit les réglages par défaut d’un réglage. Exemples : Réglages du signal Rétablir les réglages par défaut ; Info Exploitation Remise à zéro durée lampe Initialisation des réglages (page 25) Remise à...
  • Page 25: Initialisation Des Réglages

    Utilisation du menu de configuration Initialisation des réglages Le menu de configuration permet d’initialiser les réglages d’un paramètre particulier du menu principal ou de tous les paramètres du menu de configuration. Pour initialiser les réglages d’un paramètre particulier du menu principal Exemple : Initialiser les réglages du paramètre du menu principal “Réglage de l’image”.
  • Page 26: Pour Initialiser Tous Les Réglages Des Menus

    Utilisation du menu de configuration Pour initialiser tous les réglages des menus Tous les réglages sont initialisés lorsque vous effectuez la procédure suivante, à l’exception des paramètres figurant dans les sous-menus du menu de configuration. Le réglage du code de mise en marche (Réglades détaillés Code marche) et le code actuel Le réglage de la langue (Réglages détaillés...
  • Page 27: Description Du Menu De Configuration

    Utilisation du menu de configuration Description du menu de configuration Le contenu de chaque paramètre du menu de configuration est indiqué en détail dans ce qui suit. Les titres de cette section prennent la forme suivante : Elément du menu de principal Elément du sous-menu.
  • Page 28 Utilisation du menu de configuration IRéglage de l’image Mode Couleur Ce sous-menu permet de sélectionner un des sept réglages couleur disponibles pour optimiser la qualité de l’image projetée en fonction de son contenu et des conditions de projection. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) (Présentation), Standard, Graphiques, Cinéma, Tableau noir...
  • Page 29: Régler La Balance Des Couleurs

    Utilisation du menu de configuration Régler la balance des couleurs Sur le menu principal “Reglage de l’image”, sélectionnez le paramètre “Bal. couleurs”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. Le sous-menu “Bal. couleurs” apparaît, avec le réglage actuel de chaque couleur. Appuyez sur la touche [ENTER].
  • Page 30: Réglages Du Signal

    Utilisation du menu de configuration Réglages du signal IRéglages du signal Position verticale Ce sous-menu permet d’ajuster la position verticale de l’image sur la zone de projection. Ce réglage n’est possible que lorsque que RVB est sélectionné comme source d’entrée et lorsque le zoom numérique n’est pas utilisé.
  • Page 31: Réglages D'écran

    Utilisation du menu de configuration IRéglages du signal Filtre antiparasite Ce sous-menu propose différents niveaux de filtrage pour supprimer les parasites pouvant apparaître sur l’image projetée lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée. Notez que le filtre antiparasite ne peut pas toujours supprimer complètement tous les parasites. Ce réglage n’est possible que lorsque que RVB est sélectionné...
  • Page 32 Utilisation du menu de configuration IRéglages d’écran Format Ce sous-menu permet de sélectionner un format (rapport largeur-hauteur) de l’image projetée. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) Aucun Composantes (4:3), 16:9 S-VIDEO VIDEO Aucun signal...
  • Page 33 Utilisation du menu de configuration IRéglages d’écran Image grandeur écran Lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée et que la résolution vidéo de l’ordinateur raccordé n’est pas XGA (1024 × 768 pixels), la fonction “Image grandeur écran” agrandit ou réduit automatiquement l’image transmise pour qu’elle ait la même résolution vidéo que le projecteur et remplisse tout l’écran.
  • Page 34 Utilisation du menu de configuration IRéglages d’écran Mode de projection Ce sous-menu permet de spécifier si la projection doit venir de l’avant ou de l’arrière de l’écran. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) (Avant), Arrière Composantes S-VIDEO...
  • Page 35: Réglages Détaillés

    Utilisation du menu de configuration Lorsque “Montage au plafond” est activé, “Réglages détaillés Mode Faible bruit” (page 36) est automatiquement désactivé. Le réglage du “Mode Faible bruit” reste désactivé (non) même si vous désactivez de nouveau “Montage au plafond”. Le réglage “Mode Faible bruit” ne peut pas être changé lorsque “Montage au plafond” est activé.
  • Page 36 Utilisation du menu de configuration IRéglages détaillés Pointeur Ce sous-menu permet de spécifier le type de pointeur qui doit apparaître lorsque vous appuyez sur la touche [POINTER/SELECT]. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) Flèche 1, Flèche 2, Flèche 3, Barre 1, Barre 2, Barre 3 Composantes S-VIDEO...
  • Page 37 Utilisation du menu de configuration IRéglages détaillés Code marche, Changer le code d’accès Ce sous-menu permet d’activer ou de désactiver le code de mise en marche. Lorsque le code est activé, le projecteur ne peut utilisé que si le code approprié est saisi. Pour le détail sur le code de mise en marche, voir “Code”...
  • Page 38 Utilisation du menu de configuration Utilisation de la boîte de saisie du code La boîte de saisie du code apparaît dans les cas suivants. Si vous allumez le projecteur alors que le code est activé Si vous activez/désactivez le code Si vous changez le code Lorsque cette boîte de dialogue apparaît, appuyez sur les touches de la télécommande pour chacune des positions de saisie du code.
  • Page 39 Utilisation du menu de configuration Utilisez les touches [ ] et [ ] pour sélectionner “Code marche” si vous voulez. Appuyez sur la touche [ENTER]. Pour changer le code de mise en marche Effectuez les étapes 1 à 6 dans “Opération de base” à la page 19. Sélectionnez le menu principal “Réglages détaillés”, puis le paramètre “Changer le code d’accès”...
  • Page 40 Utilisation du menu de configuration IRéglages détaillés Réglages avancés 1 Détection auto entrée Ce sous-menu permet de spécifier si la source d’entrée doit être détectée automatiquement lorsque le projecteur est allumé (page 5). Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) (Oui), Non...
  • Page 41 Utilisation du menu de configuration IRéglages détaillés Réglages avancés 1 Réglage auto Ce sous-menu permet se spécifier si un réglage automatique doit être ou non effectué (page 7) lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) (Oui), Non...
  • Page 42 Utilisation du menu de configuration IRéglages détaillés Réglages avancés 1 Ecran initial Utilisez ce sous-menu pour spécifier si l’écran initial doit être projeté lorsque le projecteur est allumé. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) Oui, (Non) Composantes S-VIDEO...
  • Page 43: Description Des Réglages

    Utilisation du menu de configuration IRéglages détaillés Réglages avancés 2 Extinction auto Ce sous-menu permet d’activer ou de désactiver l’extinction automatique (voir “Arrêt du projecteur” dans le “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)”). Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) (Oui), Non...
  • Page 44 Utilisation du menu de configuration IRéglages détaillés Réglages avancés 2 Entrée RVB Ce sous-menu permet de spécifier le type du signal transmis selon l’appareil raccordé à la prise RGB du projecteur. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) (Auto), RVB, Composantes Composantes...
  • Page 45 Utilisation du menu de configuration IRéglages détaillés Réglages avancés 2 Signal vidéo, Signal S-vidéo Ce sous-menu spécifie le signal transmis aux prises VIDEO et S-VIDEO. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) Aucun Composantes S-VIDEO...
  • Page 46: Info Exploitation

    Utilisation du menu de configuration IRéglages détaillés Réglages avancés 2 Langue Ce sous-menu permet de spécifier la langue utilisée pour les messages, le menu de configuration, etc. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Swedish, Chinois (simplifié), Chinois (classique), Coréen, Japonais Composantes S-VIDEO...
  • Page 47 Utilisation du menu de configuration IInfo Exploitation Nom du signal Ce sous-menu indique le nom du signal transmis au projecteur. La colonne “Nom du signal” dans le tableau “Signaux admis” de la page 58 indique les noms de signaux apparaissant dans ce paramètre du sous-menu.
  • Page 48: Annexe

    Annexe Annexe Portée des signaux de la télécommande Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le récepteur de signaux à l’arrière ou à l’avant du projecteur. La portée des signaux de la télécommande est indiquée ci-dessous. ± 40 degrés max. 9 mètres max.
  • Page 49: Distance De Projection Et Taille De L'écran

    Annexe Distance de projection et taille de l’écran La portée de projection, c’est-à-dire la distance entre la surface de l’objectif du projecteur et l’écran, est de 0,8 mètre à 16,1 mètres. Taille de l’ecran 300 8,3 m à 16,1 m Taille de l’ecran 30 0,8 m à...
  • Page 50: Connexion D'un Appareil Muni D'une Sortie À Composantes Vidéo

    Annexe Connexion d’un appareil muni d’une sortie à composantes vidéo Certains appareils vidéo sont munis d’une prise de sortie pour les signaux à composantes vidéo. Vous pouvez utiliser un câble à composantes vidéo en vente dans le commerce (YK-3) pour relier la prise d’entrée RGB du projecteur à la prise de sortie à composantes vidéo de l’appareil vidéo.
  • Page 51: Affichage Plein Écran D'une Image Rvb

    Annexe Affichage plein écran d’une image RVB Le projecteur transmet des images de résolution vidéo XGA (1024 pixels × 768 pixels). Lorsque le signal transmis par l’ordinateur raccordé au projecteur n’est pas un signal XGA, l’option “Image grandeur écran” agrandit ou réduit automatiquement l’image pour qu’elle corresponde à...
  • Page 52: Code

    1. Carte d’identité (original ou copie de permis de conduite ou autre carte) 2. Projecteur Notez que votre revendeur CASIO ne pourra pas désactiver le code si vous ne lui présentez pas ces deux articles. Conservez aussi le bon de garantie en lieu sûr.
  • Page 53: Nettoyage Du Projecteur

    Annexe Nettoyage du projecteur Assurez-vous toujours que le projecteur est froid avant de le nettoyer. S’il est allumé, effectuez les opérations suivantes avant de le nettoyer. Eteignez le projecteur. Assurez-vous que le témoin POWER/STANDBY est orange. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et laissez le projecteur refroidir pendant 60 minutes environ.
  • Page 54: Remise En Place Du Cache-Objectif

    Annexe Le projecteur peut chauffer et être endommagé si vous l’utilisez de manière interrompue sans enlever la poussière ou la saleté accumulée dans les entrées d’air. Dans certaines situations, de la poussière ou de la saleté peut s’accumuler abondamment autour des entrées et sorties d’air du projecteur (sur les côtés, etc.). Dans ce cas, nettoyez les entrées/sorties latérales de la même façon.
  • Page 55 Annexe Lorsque vous rattachez le cache-objectif, assurez-vous qu’il est à plus de 90 degrés par rapport à l’objectif, comme indiqué sur l’illustration de gauche. Si vous rattachez le cache- objectif à un angle inférieur à 90 degrés, comme sur l’illustration de droite, il ne s’ouvrira et fermera pas correctement et peut être endommagé.
  • Page 56: En Cas De Panne Du Projecteur

    Annexe En cas de panne du projecteur Vérifiez aussi les points suivants en cas de problème. Problème Cause et solution Voir Le projecteur ne s’allume Si le témoin POWER/STANDBY n’est pas allumé, le “Mode d’emploi pas par une pression de cordon d’alimentation n’est peut-être pas raccordé...
  • Page 57 ](alimentation), débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 10 minutes. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation et rallumez le projecteur. Si le projecteur ne fonctionne toujours pas normalement malgré ces mesures, apportez-le à votre revendeur ou à un centre de service après-vente agréé CASIO.
  • Page 58: Signaux Admis

    Annexe Signaux admis RVB Signal Fréquence Fréquence Nom du signal Résolution horizontale (kHz) verticale (Hz) 640 × 350/85 640 × 350 VESA 37,9 640 × 400/85 640 × 400 37,9 720 × 400/85 720 × 400 37,9 640 × 480/60 640 ×...
  • Page 59 Annexe Signal à composantes Fréquence Fréquence Nom du signal horizontale (kHz) verticale (Hz) HDTV 1080i60 33,7 720p60 45,0 SDTV 576p50 31,3 576i50 16,6 480p60 31,5 480i60 15,7 Signal Vidéo/S-Vidéo Fréquence Fréquence Nom du signal horizontale (kHz) verticale (Hz) NTSC 15,7 NTSC4.43 15,7 15,6...
  • Page 60 MA0505-B...

Table des Matières