Hozelock Cyprio Cascade 1500 Installation Et Mode D'emploi page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour Cascade 1500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
plastikowej albo metalowej rurki do
zabezpieczenia kabla.
2. INSTALACJA ELEKTRYCZNA SIECI ZASILANIA
MUSI BY∏ ZABEZPIECZONA WY¿√CZNIKIEM
RÓ...NICOWOPR√DOWYM (RCD)O
NAT≈...ENIU 10mA LUB 30mA.
3. UWAGA: POMPA MUSI BY∏ UZIEMIONA, A
PRZEWODY POD¿√CZONE WED¿UG
NAST≈PUJ√CEGO SCHEMATU:
brƒzowy - napi∆cie
niebieski - zerowy
zielono-Ãó¡ty - uziemienie
Przewód BR√ZOWY musi byπ pod¡ƒczony
do ko◊cówki POD NAPI≈CIEM, która moÃe
byπ oznaczona literƒ 'L' albo kolorem
brƒzowym lub czerwonym.
Przewód NIEBIESKI musi byπ pod¡ƒczony do
ko◊cówki ZEROWEJ, która moÃe byπ
oznaczona literƒ 'N' albo kolorem
niebieskim lub czarnym.
Przewód ZIELONO-...Ó¿TY musi byπ
pod¡ƒczony do ko◊cówki UZIEMIENIA,
która moÃe byπ oznaczona literƒ 'E' albo
kolorem zielonym lub zielono-Ãó¡tym.
4. JeÃeli konieczne jest uÃycie przed¡uÃacza,
naleÃy go pod¡ƒczyπ do ko◊cówki kabla
pompy przy pomocy z¡ƒczki odpornej na
warunki atmosferyczne. Z¡ƒczk∆ naleÃy
umie·ciπ w specjalnej obudowie odpornej
na warunki atmosferyczne. Jako
przed¡uÃacza naleÃy uÃyπ trójÃy¡owego
2
kabla o ·rednicy 0,75 mm
izolacyjnej z kauczuku chloroprenowego (nr
cz∆·ci: HO5 RN-F) pod¡ƒczonego na sta¡e
do sieci z bezpiecznikiem 3 lub 5 amp.
5. Kabel pompy (¡ƒcznie z przed¡uÃaczem)
naleÃy przeprowadziπ w bezpiecznym
miejscu i chroniπ przed uszkodzeniem,
zw¡aszcza tam, gdzie wyst∆puje ryzyko
kontaktu ze sprz∆tem ogrodowym
(kosiarka, wid¡y itp.), dzieπmi i zwierz∆tami
domowymi.
6. W RAZIE PROBLEMÓW Z POD¿√CZENIEM
URZ√DZENIA DO SIECI NALE...Y ZWRÓCI∏
SI≈ DO WYKWALIFIKOWANEGO ELEKTRYKA
LUB MIEJSCOWEGO ZARZ√DU SIECI
ELEKTRYCZNEJ.
MONTA... AKCESORIÓW
Trójnik
1. Wpasowaπ regulator przep¡ywu fontanny
(zob. rys. 1-A)w korpus trójnika tak, aby
ko¡ek sprz∆gajƒcy regulator z trójnikiem
skierowany by¡ w dó¡. Wcisnƒπ do oporu,
aà zatrza·nie.
2. Wpasowaπ trzon zaworu (B) w regulator
przep¡ywu (C) w wodospadzie i zatrzasnƒπ.
Wkr∆ciπ zawór w d¡uÃszƒ, gwintowanƒ
ko◊cówk∆ trójnika. Zob. Rys. 1.
Teleskopowy trzon fontanny
1. Na rur∆ wewn∆trznƒ (E) nasunƒπ nakr∆tk∆
teleskopowego trzonu (F) i pier·cie◊
samouszczelniajƒcy "O-ring"(G). Wsunƒπ
rur∆ wewn∆trznƒ w zewn∆trznƒ (H) i
ostroÃnie dokr∆ciπ nakr∆tk∆. Ostateczne
po¡oÃenie trójnika nie jest istotne.
Maksymalna rozpi∆to·π trzonu wynosi 150
mm (6") (zob. rys. 2).
Fontanna kielichowa
1. Wpasowaπ podstaw∆ kielicha (I) w korpus
kielicha (J) i wcisnƒπ do oporu.
2. Wpasowaπ kielich (K) w ·rodek g¡ównego
korpusu i wcisnƒπ w miejsce zamocowania.
Zob. rys.3.
INSTALACJA POMPY
Miejsce instalacji
Przygotowaπ mocnƒ i równƒ podstaw∆, na
której umieszczona zostanie pompa. W
instalacjach z g¡owicƒ fontanny bezpo·rednio
na trójniku wierzch podstawy powinien
znajdowaπ si∆ 300 mm (12") poniÃej poziomu
wody. W instalacjach z g¡owicƒ fontanny
bezpo·rednio na trójniku i trzonie
teleskopowym wierzch podstawy powinien
znajdowaπ si∆ 450 mm (18") poniÃej poziomu
wody.
Pompa tylko do fontanny (przyk¡adowƒ
instalacj∆ pokazano na rys. 7)
1. Umie·ciπ pomp∆ przy sadzawce i
przeprowadziπ kabel do sieci.
2. Wybraπ Ãdanƒ fontann∆ jak powyÃej i
zamontowaπ na pompie. 2- i 3-poziomowƒ
g¡owic∆ mocuje si∆ bezpo·rednio na trzonie
(zob. rys. 4).
3. Wysoko·π fontanny reguluje si∆
przekr∆cajƒc ·rub∆ regulatora przep¡ywu.
Zob. rys. 5 (L).
4. Zastosowanie g¡owicy 2-poziomowej, zob.
rys. 5 (M), daje wyÃszy i bardziej
skoncentrowany rozprysk nià w przypadku
g¡owicy 3-poziomowej, rys. 5 (N).
5. Zastosowanie g¡owicy kielichowej daje
atrakcyjny i efektowny rozprysk w kszta¡cie
dzwonu. Wysoko·π dzwonu (kielicha)
moÃna regulowaπ przy pomocy regulatora
przep¡ywu na trójniku, obracajƒc regulator
i/lub podnoszƒc i opuszczajƒc wierzch
kielicha w g¡ównym korpusie.
Z¡ƒcze kulowe u do¡u trójnika s¡uÃy do
wyregulowania ustawienia fontanny w
pozycji pionowej. (rys. 5 (O)).
Pompa do fontanny i wodospadu
(przyk¡adowƒ instalacj∆ pokazano na rys. 8)
1. Umie·ciπ pomp∆ w wybranym miejscu
zgodnie z instrukcjƒ powyÃej.
2. Pod¡ƒczyπ odpowiedni odcinek w∆Ãa o
·rednicy 25 mm (1") do gwintowanej
ko◊cówki w∆Ãa, rys. 5 (P) i zamocowaπ
odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ,
w os¡onie
umieszczajƒc na wylotowym ko◊cu w∆Ãa w
Ãdanym miejscu.
3. Nakr∆ciπ gwintowanƒ ko◊cówk∆ w∆Ãa na
trójnik po stronie wylotu wodospadu.
4. Jednoczesna eksploatacja pompy i
wodospadu obniÃy optymalnƒ wysoko·π
rozprysku fontanny.
5. Przy funkcjonujƒcej pompie moÃna osobno
regulowaπ nat∆Ãenie przep¡ywu w
wodospadzie i wysoko·π wytrysku fontanny
Pompa tylko do wodospadu (przyk¡adowƒ
instalacj∆ pokazano na rys. 9)
1. Umie·ciπ pomp∆ w wybranym miejscu
zgodnie z instrukcjƒ powyÃej.
2. Pod¡ƒczyπ odpowiedni odcinek w∆Ãa o
·rednicy 25 mm (1") bezpo·rednio do
gwintowanej ko◊cówki w∆Ãa i zamocowaπ
odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ,
umieszczajƒc na wylotowym ko◊cu w∆Ãa w
Ãdanym miejscu.
3. Aby zapewniπ maksymalne nat∆Ãenie
przep¡ywu w wodospadzie nakr∆ciπ
gwintowanƒ ko◊cówk∆ w∆Ãa bezpo·rednio
na wylot pompy. W niektórych instalacjach
konieczne b∆dzie wyregulowanie
przep¡ywu. W takim wypadku naleÃy
przykr∆ciπ trójnik do wylotu pompy,
nakr∆ciπ gwintowanƒ ko◊cówk∆ na wyst∆p
na wylocie wodospadu oraz wyregulowaπ
przep¡yw przy pomocy regulatora na
wodospadzie, rys. 5 (Q).
KONSERWACJA
Pompy Cascade firmy Hozelock Cyprio
zaprojektowano w ten sposób, aby wymaga¡y
niewielu prostych zabiegów konserwacyjnych.
Jak we wszystkich pompach tego typu naleÃy
od czasu do czasu oczy·ciπ filtr i pier·cie◊
g¡owicy rozpryskowej fontanny.
PRZED PRZYST√PIENIEM DO ZABIEGÓW
KONSERWACYJNYCH NALE...Y OD¿√CZY∏
WSZYSTKIE URZ√DZENIA W SADZAWCE OD
SIECI I NIE WK¿ADA∏ R√K DO WODY PRZED
WY¿√CZENIEM PR√DU.
G¡owica fontanny
1. PodwaÃyπ g¡owic∆ wk¡adajƒc w szczelin∆
monet∆ i ostroÃnie zdjƒπ.
2. Wyp¡ukaπ w czystej wodzie, ponownie
zmontowaπ.
Filtr siatkowy
1. Wymontowaπ akcesoria z wylotu pompy.
2. Przytrzymujƒc pomp∆ jednƒ r∆kƒ, nacisnƒπ
przycisk na wierzchu pompy i otworzyπ
klatk∆ filtra siatkowego. Zob. rys. 5 (R).
3. Wysunƒπ pomp∆ z zamocowania i
umyπ/wyp¡ukaπ filtr w czystej wodzie.
NaleÃy takÃe oczy·ciπ zawiasy klatki filtra.
4. Zmontowaπ pomp∆.
Wirnik
1. Wyjƒπ filtr, zgodnie z instrukcjƒ powyÃej.
2. Zluzowaπ komor∆ pompy, rys. 6 (S)
obracajƒc, aà dwa wyst∆py mocujƒce
wysunƒ si∆ z uchwytów na korpusie silnika.
3. OstroÃnie wyjƒπ komor∆ pompy, wysuwajƒc
prostopadle do korpusu silnika.
4. Wyjƒπ wirnik z korpusu silnika. Zob. rys. 6
(T).
5. Umyπ wszystkie cz∆·ci w czystej wodzie.
Nie stosowaπ detergentów, ani innych
chemicznych ·rodków czyszczƒcych.
6. W¡oÃyπ wirnik na miejsce w korpusie silnika
oraz zamontowaπ komor∆ pompy i filtr.
CA¿OROCZNA KONSERWACJA
POMPY
Zaleca si∆ codziennie sprawdzaπ, czy pompa
dzia¡a prawid¡owo.
Raz w tygodniu – wyjƒπ i oczy·ciπ filtr i
g¡owic∆ rozpryskowƒ zgodnie z instrukcjƒ
konserwacji. Cz∆sto·π czyszczenia zaleÃeπ
b∆dzie od stanu wody w sadzawce.
Raz w roku – ca¡kowicie zdemontowaπ pomp∆,
¡ƒcznie z wirnikiem, zgodnie z instrukcjƒ
konserwacji. Umyπ wszystkie cz∆·ci w czystej,
·wieÃej wodzie. Wymieniπ cz∆·ci zuÃyte lub
uszkodzone.
CZ≈‡CI ZAMIENNE
Po informacje prosimy zwracaπ si∆ do dzia¡u
serwisowego pod numerem infolinii 061 8238
369
Cz∆·ci zamienne
Komora pompy z uszczelkƒ
Wirnik
Filtr siatkowy
Zestaw do fontanny
3-LETNIA GWARANCJA
HOZELOCK CYPRIO
JeÃeli przed up¡ywem 3 lat od daty zakupu
pompa (z wyjƒtkiem wirnika) przestanie
dzia¡aπ prawid¡owo, producent zleci
nieodp¡atnƒ napraw∆ lub wymian∆ pompy,
chyba Ãe w opinii producenta pompa zosta¡a
uszkodzona lub uÃywana niezgodnie z
przeznaczeniem.
Producent nie ponosi odpowiedzialno·ci za
uszkodzenia spowodowane wypadkiem,
nieprawid¡owƒ instalacjƒ lub niew¡a·ciwym
uÃytkowaniem pompy. Odpowiedzialno·π
ogranicza si∆ do wymiany wadliwej pompy.
Niniejsza gwarancja jest nieprzenoszalna.
Gwarancja nie wp¡ywa na ustawowe prawa
nabywcy.
Aby skorzystaπ z gwarancji naleÃy najpierw
zwróciπ si∆ do dzia¡u serwisowego firmy
Hozelock Cyprio, który moÃe zaÃdaπ wys¡ania
pompy wraz z dowodem zakupu na adres
podany poniÃej.
USZKODZENIE POMPY SPOWODOWANE
EKPLOATACJ√ UR√ZDZENIA NA SUCHO LUB
PODCZAS MROZÓW UNIEWA...NIA
GWARANCJ≈.
WYKRYWANIE USTEREK
UWAGA NA PR√D ELEKTRYCZNY! PODCZAS
INSTALOWANIA, NAPRAW, KONSERWACJI
LUB PRZENOSZENIA SPRZ≈TU
SADZAWKOWEGO NIE WK¿ADA∏ R√K DO
WODY PRZED OD¿√CZENIEM WSZYSTKICH
URZ√DZE÷ W SADZAWCE OD SIECI
1500
3403

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3354

Table des Matières