Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Doepke
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL MODE
DESCRIPTION
The UNO time switch controls any electrical installation by means of daily or
weekly programs.
INSTALLATION
ATTENTION: Electrical devices must be installed and assembled by an authorized
installer. Automatic control independent mounting in switchboard cabinets made of
35mm symmetric sections in accordance with EN 60715.
VERY IMPORTANT: The switch is protected internally against interference by a
safety device. However, particularly strong electromagnetic fields may alter its
operation.
Such interference can be avoided by adhering to the following recommendations
during installation:
- The device should not be installed near inductive loads (motors,
transformers, contactors, etc.).
- A separate power line is recommended (equipped with a network filter if
necessary).
- Inductive loads should be equipped with interference suppressors (varistor,
RC filter).
If the timer switch is to be used in combination with other devices in an installation, it is
necessary to verify that no parasitic disturbances will be caused by the group.
CONNECTION: Connection scheme
L
M
N
PROGRAMMING:
Take over all the pins to the right. Take over to the left the pins corresponding to
the desired times of connection, in which the contact 1-2 will be closed.
HOUR UPDATING:
Turn the dial until the index is on the current time.
MANUAL MODE:
2 positions :
Automatic functioning
Ι
Permanent connection
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Supply voltage:
Switching capability:
Type of action
Power consumption:
Operating accuracy:
Power reserve
Type of dial:
Minimum time of functioning:
Operating accuracy
Functioning temperature:
Protection category:
Protection class
Pollution situation:
DIMENSIONS:
66
60
ATTENTION
This unit incorporates a battery containing contents that can be harmful to the
environment. Please do not throw it away without removing the battery and putting
it in the proper container for recycled batteries or to send the complete unit back to
the factory.
MODULAR TIME SWITCH
INDEX
PROGRAMMING
DIAL
1
UNO
2
OFF
6
ON
5
OFF
Follow the indications
16 (4) A / 250 V~
1B, 1T, 1U, 1R (D and S)
1B, 1T, 1U, 1S (QRD and QRS)
0.5 W
± 1 sec./day at 22ºC
Type D: without reserve
Type QRD and QRS: 100 hours after
uninterrupted supply of 48 hours
Daily: 96 pins
Weekly: 84 pins
Daily: 15 minutes
Weekly: 2 hours
Daily: ± 5 minutes
Weekly: ± 10 minutes
-10 ºC to +50 ºC
IP 20 in accordance with
EN 60529
II in accordance with EN 60335
under correct assembling conditions
Normal
17.5
Doepke Schaltgeräte GmbH & Co. KG
Stellmacherstraße 11
26506 Norden
Germany
info@doepke.de
http://www.doepke.de
Doepke
UNO
MODE D'EMPLOI
DESCRIPTIÓN:
L'interrupteur horaire UNO réalise le contrôle de n'installation électrique au moyen
de programmes journalier ou hebdomadaires.
INSTALLATIÓN
ATTENTIÓN: L'installation et le montage des appareils électriques doivent être
réalisés par un installateur autorisé.
L'appareil est protégé intérieurment contre les interférences par un circuit de
sécurité. Cependant, quelques champs magnétiques particulièrement forts
peuvent arriver à altérer son fonctionnement.
L'appareil ne doit pas être installe à proximité de charges inductives (moteurs,
transformateurs, contacteurs, etc.).
MONTAJE: Dispositif de commande, de montage independant dans une armoire
de distribution, pourvue de profil symétrique de 35 mm, en accord avec la norme
EN 60715 (rail DIN)
CONEXIÓN: Schéma de raccordement:
PROGRAMMATIÓN:
Déplacer tous les cavaliers (pins) vers le droite. Déplacer vers la gauche les
cavaliers (pins) correspondant aux temps désirés de marche, pour lesquels le
contact 1-2 restera fermé.
MISE A L'HEURE
Tourner la cadran jusqu'à ce que l'index indique l'heure actuelle.
COMMANDE MANUELLE
2 positions
CARACTERÍSTIQUES TÉCHNIQUES:
Alimentatión:
Pouvoir coupure:
Type d'action
Consommation propre:
Précision de fonctionnement:
Reserve de marche
Type de cadran:
Temps minimum de conmutation
Précisión de manoeuvre
Température de fonctionnement:
Type de protectión:
Clase de protectión:
Situación de contaminación
DIMENSIONES:
ATTENTION:
Cet interrupteur horaire incorpore dans les modèles avec reserve de marche, une
batterie don't le contenu peut être nocif pour l'environnement. Ne vous défaites pas
du produit sans prendre la precaution de démonter la batterie et de la deposer dans
un conteneur approprié pour son recyclage ou bien remettre le produit à l'usine.
INTERRUPTEUR HORARIE
Commande
manuelle
L
1
UNO
M
N
2
Fonctionnement automátique
Ι
Marche permanente
Selon indication sur l'appareil
16 (4) A / 250V~
1B, 1T, 1U, 1R (D et S)
1B, 1T, 1U, 1S (QRD et QRS)
0,5W
±1 seg./jour à 22ºC
Modèle D y S: sans réserve
Modèle QRD y QRS: 100 heures après 48
heures de connexion ininterrompue
Journalier: 96 cavaliers (pins)
Hebdomadaire: 84 cavaliers (pins)
Journalier: 15 minutes
Hebdomadaire: 2 heures
Journalier: ± 5 minutes
Hebdomadaire: ± 10 minutes
-10 ºC à +50 ºC
IP 20 selon EN 60529
II selon EN 60335 dans des conditions
de montage correctes
Normalement
66
60
UNO
Index
Cadran de
Programmation
OFF
6
ON
5
OFF
17.5
A016.40.53067 - 3932139/11/06/B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DOEPKE UNO

  • Page 1 PROGRAMMING DIAL DESCRIPTIÓN: DESCRIPTION L’interrupteur horaire UNO réalise le contrôle de n’installation électrique au moyen The UNO time switch controls any electrical installation by means of daily or de programmes journalier ou hebdomadaires. weekly programs. INSTALLATIÓN INSTALLATION ATTENTIÓN: L’installation et le montage des appareils électriques doivent être ATTENTION: Electrical devices must be installed and assembled by an authorized réalisés par un installateur autorisé.
  • Page 2 BESCHREIBUNG DESCRIÇÃO: Die Zeitschaltuhr UNO gestattet die Steuerung von beliebigen elektrischen O interruptor horário UNO realiza o controlo de qualquer instalação Einrichtungen mittels Tages- oder Wochenprogrammierung. elétrica através de programas diários (D e QRD) ou semanais (S e QRS). INSTALLATION INSTALAÇÃO...