Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Zero Smog 4V / Zero Smog 6V
Zero Smog 20T
D E Betriebsanleitung
G B Operating Instructions
E S Manual de uso
FR Mode d'emploi
I T
Istruzioni per lùso
P T Manual do utilizador
N L Gebruiksaanwijzing
SV Instruktionsbok
D K Betjeningsvejledning
FI
Käyttöohjeet
G R Οδηγίες Λειτουργίας
T R Kullanım kılavuzu
C Z Návod k použití
PL Instrukcja obsługi
H U Üzemeltetési utasítás
S K Návod na používanie
S L Navodila za uporabo
E E Kasutusjuhend
LV Lietosanas instrukcija
LT Naudojimo instrukcija
B G Ръководство за работа
RO Manual de exploatare
H R Naputak za rukovanje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WellerFT Zero Smog 4V

  • Page 1 Zero Smog 4V / Zero Smog 6V Zero Smog 20T D E Betriebsanleitung C Z Návod k použití G B Operating Instructions PL Instrukcja obsługi E S Manual de uso H U Üzemeltetési utasítás FR Mode d’emploi S K Návod na používanie Istruzioni per lùso...
  • Page 2 Omvang van de levering Piegādes komplekts Leveransomfattning Komplektas Leveringsomfang Обем на доставката Toimitussisältö Pachetul de livrare Υλικά παράδοσης Popratna oprema Teslimat kapsamı Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T T0053666699 T0053670699 T0053660699 T0058735938 T0058735836 T0058735836 T0058735838 T0058735838 T0058735936...
  • Page 3 Technische Daten | Sicherheitshinweise | Menüführung | Deutsch Pflege und Wartung | Garantie Technical Data | Safety information | Menu navigation | English Care and maintenance | Warranty Datos Técnicos | Advertencias de seguridad | Guía de menú | Español Cuidado y mantenimiento | Garantía Caractéristiques Techniques | Consignes de sécurité...
  • Page 4 Zero Smog 4V, Zero Smog 6V, Zero Smog 20T Rot/Gelb/Grün Filteranzeige Punainen/keltainen/vihreäsuo- Rdeč/rumen/zelen datinnäyttö indikator za filter Red/yellow/green filter display Indicador del filtro Ένδειξη φίλτρου Κόκκινη/ Punane/kollane/roheline Rojo/Amarillo/Verde Κίτρινη/Πράσινη filtri näit Kırmızı/Sarı/Yeşil filtre Sarkans/dzeltens/zaļš Affichage de l'état du filtre göstergesi filtra rādījums...
  • Page 5 > 80% < 80% Akustisches Signal Akustisk signal Zvočni signal Audible signal Merkkiääni Akustiline signaal Señal acústica Ηχητικό· σήμα Akustiskais signāls Signal sonore Akustik sinyal Garsinis signalas Segnale acustico Akustický signál Акустичен сигнал Sinal acústico Sygnał dźwiękowy Semnal acustic Akoestisch signaal hangjelzés Akustični signal Akustisk signal...
  • Page 6 Ta lödstationen i drift Prietaiso paruošimas eksploatuoti Ibrugtagning af apparatet Включване на уреда Laitteen käyttöönotto Punerea în funcţiune a aparatului Θέση της συσκευής σε λειτουργία Uređaj pustiti u rad Cihazı işletime alma Zero Smog 4V / 6V max 4 Easy-Click 60...
  • Page 7 www.weller-tools.com T i p T i p...
  • Page 8 Inbetriebnahme Uvedení zařízení do provozu Starting up the device Uruchamianie urządzenia Puesta en servicio del aparato A készülék üzembe helyezése Mise en service de l'appareil Uvedenie zariadenia do prevádzky Messa in funzione dell'apparecchio Začetek dela z napravo Colocação do aparelho em serviço Seadme kasutuselevõtt Toestel in gebruik nemen Iekārtas lietošanas sākšana...
  • Page 9 T0053641599 T0058762036 T0053633899 Ø 7,0 mm...
  • Page 10 Zero Smog 20T T i p T i p T00536343499 T0053634399 2,5 m 5,0 m DN 17...
  • Page 12 Betrieb Provoz Operation Operacja Operação Üzemeltetés Fonctionnement Prevádzka Esercizio Delovanje Operação Operatsioon Gebruik Darbība Drift Operacija Funktion Работа Käyttö Funcţionarea Λειτουργία Operativni rad Operasyon START STANDBY STOP > 80% < 80% min 1x year...
  • Page 13 Filterwechsel Výměna filtru Filter change Wymiana filtra Cambio de filtro Szűrőcsere Remplacement du filtre Výmena filtra Sostituzione del filtro Menjava filtra Troca do filtro Filtri vahetamine Wissel van de filter Filtra nomaiņa Byte av filter Filtrų keitimas Filterskift Смяна на филтъра Suodattimen vaihto Schimbarea filtrului Αλλαγή...
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Lötrauchabsaugung Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T Abmessungen L x B x H 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Gewicht 19 kg 40 kg...
  • Page 15: Zu Ihrer Sicherheit

    Ihre ausreichende Funktion und Wirksamkeit überprüft werden (TRGS 528 BGETF). Anhand der Wirksamkeitsprüfung können Sie die ordnungsgemäße Funktion der Lötrauchabsaugungen WFE 2S / WFE 4S und Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T überprüfen.
  • Page 16 Tasten gleichzeitig betätigen. DREHZAHL 100 % UNTERDRUcK 60 % Standardbe- triebsmodus MANUELL / AUTOMATIK Zero Smog 4V / 6V Untermenü Funktionen Die Eingabe der Drehzahl Zum Auswählen eines Menü (30-100%) erfolgt über die Punktes, die Menü Taste UP/DOWN-Tasten. betätigen. Zero Smog 20T Jede weitere Betätigung...
  • Page 17 Menüführung FILTERZEIT NEIN Filter Zeit zurücksetzen RÜcKSETZEN Reset der abgelaufenen Filter 5 sec Betriebsstunden auf Null DRUcK Druck Regelung / Drehzahl Automatik REGELUNG 5 sec nur Zero Bei einem geöffnetem Absaug- Smog arm wird die geforderte Absaug- 4V/ 6V leistung / Durchflussmenge, über die entsprechende Drehzahl der Turbine im Standard Betriebsmodus, manuell ein- gestellt.
  • Page 18: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Filterwechsel Mittels einer Differenzdruckmessung wird der Verschmutzungsgrad Vor allen Arbeiten am Gerät des Filters erfasst. Die Filteranzeige zeigt den aktuellen Filterstand an Stecker aus der Steckdose ziehen. Rot = Filter voll Nur original WELLER- Gelb = Filterstand > 80% Ersatzteile verwenden.
  • Page 19: Technical Data

    Technical Data Solder fume extraction Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T Dimensions L x W x H 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Weight 19 kg...
  • Page 20: For Your Safety

    (TRGS 528 BGETF). The efficiency test also serves to check for proper functioning of the WFE 2S / WFE 4S and Zero Smog 4V / Zero...
  • Page 21: Menu Navigation

    SPEED 100 % VAcUUM 60 % Default operating mode MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Submenu functions The speed (30-100%) can be To select a menu item, entered using the UP/DOWN press the Menu key. Each keys. time the...
  • Page 22 Menu navigation FILTER TIME Reset filter time RESET Resets the elapsed filter opera- 5 sec ting hours to zero PRESSURE Pressure control / automatic speed control cONTROL 5 sec only Zero When the extractor arm is open, Smog the required suction capacity 4V/ 6V / flow rate is set manually in the default operating mode by adjusting...
  • Page 23: Care And Maintenance

    Care and maintenance Filter change The degree of clogging of the filter is determined by differential Before doing any work on pressure measurement. The filter display indicates the current filter the machine, pull the plug status out of the socket. Kasutada ainult WELLERi Red = filter full originaalvaruosi.
  • Page 24: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Extractor de gases de Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T soldadura Dimensiones L x An x Al 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm...
  • Page 25: Por Su Propia Seguridad

    El aspirador de humos de humos de soldadura Zero Zero Smog 4V, Zero Smog 6V Smog de Weller cumple la Este aparato ha sido diseñado para un aplicaciones como extractor declaración de conformidad de superficie y no es apto para extracción directa junto al soldador.
  • Page 26 60 % Nº DE REVOLUcIONES 100 % Modo de servicio estándar MANUAL / MODO AUTOMÁTIcO Zero Smog 4V / 6V Submenú Funciones El número de revoluciones Para seleccionar un punto (30-100%) se introduce me- del menú pulsar la tecla de diante las teclas subir/bajar menú.
  • Page 27: Desconexión Automática

    Guía de menú FILTRO TIEMPO Resetear el tiempo del filtro RESETEAR Sirve para poner a 0 las horas 5 sec de servicio transcurridas cONEcTAR PRESIÓN Regulación de presión / Nº de revoluciones automático REGULAcIÓN 5 sec Solo Zero La potencia extractora / cau- Smog dal necesario con un brazo 4V/ 6V...
  • Page 28: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Cambio de filtro El grado de suciedad del filtro se registra mediante la medición de la Antes de realizar cualquier tra- diferencia de presión. El indicador del filtro muestra el estado actual bajo en la máquina, desenchuf- del filtro arla de la alimentación eléctrica.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques L‘aspirateur de fumées Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T de soudure Dimensions L x l x H 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Poids Env.
  • Page 30: Pour Votre Sécurité

    à un contrôle de fonctionnement et d‘efficacité régulier (1 fois par an minimum) (directive allemande TRGS 528 BGETF). Le contrôle d‘efficacité permet de vérifier le bon fonctionnement des aspirateurs de fumées de soudure WFE 2S / WFE 4S et Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T.
  • Page 31 60 % VITESSE DE ROTATION 100 % Mode de fonction- nement standard MANUELLE / AUTOMATIQUE Zero Smog 4V / 6V Fonctions du sous-menu La vitesse de rotation Appuyer sur la touche menu (30-100%) se règle via les pour sélectionner une touches UP/DOWN fonction du menu.
  • Page 32: Arrêt Automatique

    Menu DURÉE DE VIE DU Remise à zéro de la durée de vie du filtre FILTRE REMISE À ZÉRO Remise à zéro du nombre 5 sec d‘heures de service du filtre écoulées PRESSION Réglage de la pression / système automatique de la vitesse de rotation RÉGLAGE 5 sec uniquement...
  • Page 33: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Remplacement du filtre Un système de mesure de pression différentielle saisit le niveau de Toujours extraire la fiche hors colmatage du filtre. L‘affichage de l‘état du filtre indique l‘état actuel de la prise de courant avant du filtre d‘intervenir sur l‘appareil.
  • Page 34: Dati Tecnici

    Dati Tecnici L‘aspiratore del fumo di Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T saldatura Dimensioni L x P x H 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm...
  • Page 35: Per La Sicurezza Dell'utente

    (TRGS 528 BGETF). Sulla base del controllo di validità è possibile controllare la corretta funzionalità degli aspiratori fumi di saldatura nei modelli WFE 2S / WFE 4S e Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T.
  • Page 36: Guida A Menu

    60 % NUMERO DI GIRI 100 % Modalità di funziona- mento standard MANUALE / AUTOMATIcO Zero Smog 4V / 6V Sottomenu funzioni L‘immissione del numero di Per selezionare una voce di giri (30-100%) viene effettuata menu utilizzare gli appositi tramite i tasti UP/DOWN.
  • Page 37: Disattivazione Automatica

    Guida a menu TEMPO FILTRO Reset tempo filtro RESET Azzeramento delle ore di eser- 5 sec cizio filtro passate PRESSIONE Regolazione pressione umero di giri automatico REGOLAZIONE 5 sec solo Zero Quando un braccio di aspira- Smog zione è aperto la potenza di aspi- 4V/ 6V razione e la portata necessaria sono impostate manualmente attraverso il...
  • Page 38: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Sostituzione del filtro Il grado di contaminazione del filtro è rilevato mediante misurazione Prima di effettuare qualsiasi la- della pressione differenziale. L‘indicatore del filtro mostra lo stato voro sull‘apparecchio, estrarre attuale del filtro la spina dalla presa di corrente Kasutada ainult WELLERi Rosso = filtro pieno originaalvaruosi.
  • Page 39: Características Técnicas

    Características Técnicas Exaustao de fumo de Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T solda Dimensões C x L x A 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm...
  • Page 40: Para A Sua Segurança

    (TRGS 528 BGETF). Com base na verificação da eficácia, pode verificar o funcionamento correcto da aspiração do fumo de soldagem WFE 2S / WFE 4S e Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T.
  • Page 41: Menu De Navegação

    100 % VÁcUO PARcIAL 60 % Modo de operação padrão MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Funções do submenu A introdução do número de Para a selecção de uma rotações (30-100%) é efec- opção de menu, premir a tuada através das teclas UP/...
  • Page 42: Desligamento Automático

    Menu de navegação FILTER TIME Repor o tempo do filtro RESET Reset das horas de operação 5 sec decorridas do filtro a zeros PRESSURE Regulação da pressão / número de rotações do modo automático cONTROL 5 sec apenas Em caso de braço de exaus- Zero Smog tão aberto, a capacidade de 4V/ 6V...
  • Page 43: Conservação E Manutenção

    Conservação e manutenção Troca do filtro O grau de sujidade do filtro é detectado através da medição da pres- Antes de efectuar qualquer são diferencial. A indicação de filtro indica o estado actual do filtro intervenção no aspirador, desligá-lo da rede. Vermelho = Filtro cheio Kasutada ainult WELLERi Amarelo = Estado do filtro >...
  • Page 44: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Soldeerrookafzuiging Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T Afmetingen L x b x h 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Gewicht 19 kg 40 kg...
  • Page 45: Voor Uw Veiligheid

    (TRGS 528 BGETF). Aan de hand van de doeltreffenheidscontrole kunt u de goede werking van de soldeerrookafzuigingen WFE 2S / WFE 4S en Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T controleren.
  • Page 46: Menunavigatie

    SPEED 100 % ONDERDRUK 60 % Standaard bedrijfsmodus MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Submenu functies Het invoeren van het toerental Voor het selecteren van een (30-100%) gebeurt met de menupunt de menutoets UP/DOWN-toetsen. indrukken.
  • Page 47 Menunavigatie FILTER TIME Filtertijd resetten RESET Reset van de verstreken filter- 5 sec bedrijfsuren op nul PRESSURE Drukregeling/toerental automatisch bedrijf cONTROL 5 sec alleen Bij een geopende afzuigarm Zero Smog wordt het vereiste afzuigvermo- 4V/ 6V gen/ debiet via het betreffende toerental van de turbine in de standaard bedrijfsmodus handmatig ingesteld.
  • Page 48 onderhouden Wissel van de filter Met een verschildrukmeting wordt de vervuilingsgraad van de filter Voor alle werkzaamheden gemeten. De filterindicatie geeft het actuele filterpeil weer aan het apparaat de stekker uit het stopcontact nemen. Rood = filter vol Kasutada ainult WELLERi Geel = filterpeil >...
  • Page 49: Tekniska Data

    Tekniska Data Lödröksutsug Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T Mått L x B x H 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Vikt 19 kg 40 kg 45 kg Nätspänning...
  • Page 50: För Din Säkerhet

    året (TRGS 528 BGETF). Med hjälp av effektivitetsprov- ningen kan du kontrollera att lödröksutsugarna WFE 2S / WFE 4S och Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T fungerar som de ska.
  • Page 51 SPEED 100 % UNDERTRycK 60 % Standardläge för drift MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Undermeny Funktioner Varvtalet (30–100 %) anges med Använd menyknappen för uppåt- edåtknapparna. att välja ett menyalternativ. Zero Smog 20T Trycker du på en gång till Undertrycket matas in med uppåt-...
  • Page 52 Menyer FILTER TIME Återställa filtertid RESET Nollställ filtrets utlöpta drifttimmar 5 sec PRESSURE Tryckreglering/varvtalsauto- matik cONTROL 5 sec Endast Är utsugsarmen öppen ställs Zero Smog utsugseffekt/flödesmängd in 4V/ 6V manuellt med motsvarande varvtal för turbinen i standardläge för drift. Vid aktiverad tryckreglering anpassas nu varvtalet för turbinen automatiskt när fler utsugsarmar öppnas.
  • Page 53: Skötsel Och Underhåll

    skötsel och underhåll Byte av filter Med hjälp av tryckskillnadsmätning registreras filtrets förorenings- Tag ut kontakten ur väggut- nivå. På filterdisplayen visas aktuell filterstatus taget, om maskinen skall åtgärdas. Röd = filtret fullt Kasutada ainult WELLERi Gul = filternivå > 80 % originaalvaruosi.
  • Page 54: Tekniske Data

    Tekniske Data Lodderøgsudsugningen Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T Dimensioner L x B x H 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Vægt 19 kg 40 kg 45 kg Netspænding...
  • Page 55: For Din Sikkerheds Skyld

    én gang om året, for tilstrækkelig funktion og effektivitet (TRGS 528 BGETF). På grundlag af effektivitetskontrollen kan du kontrollere den korrekte funktion af lodderøgsudsugningsanlæggene WFE 2S / WFE 4S og Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T.
  • Page 56 SPEED 100 % UNDERTRyK 60 % Standarddrift- stilstand MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Undermenufunktioner Omdrejningstallet (30-100 %) Tryk på menutasten for at styres via OP ED-tasterne. vælge et menupunkt. Zero Smog 20T For hvert ekstra tryk Angivelsen af det regulere- springes der videre til næste...
  • Page 57 Menustruktur FILTER TIME Nulstille filtertid RESET Nulstilling af de brugte filterdrift- 5 sec stimer PRESSURE Trykstyring / omdrejningsau- tomatik cONTROL 5 sec kun Zero Når udsugningsarmen er Smog åben, indstilles den krævede 4V/ 6V udsugningsydelse/luftmængde manuelt via omdrejningstallet for turbinen i standarddriftstilstand.
  • Page 58: Pleje Og Vedligeholdelse

    Pleje og vedligeholdelse Filterskift Filterets tilsmudsningsgrad registreres ved hjælp af en differenstryk- Træk stik ud af stikdåsen før måling. Filtervisningen viser den aktuelle filterstatus alle arbejder på maskinen. Kasutada ainult WELLERi Rød = filter stoppet originaalvaruosi. Gul = filterstatus > 80 % Grøn = filterstatus <...
  • Page 59: Tekniset Arvot

    Tekniset Arvot Juotossavuimuri Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T Mitat P x L x K 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Paino 19 kg 40 kg 45 kg Verkkojännite...
  • Page 60: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Ammattijärjestöjen vastaavia ohjeita vastaavasti imulaitteistojen riittävän luotettava toiminta ja tehokkuus täy- tyy tarkastaa säännöllisesti vähintään kerran vuodessa (TRGS 528 BGETF). Tehokkuustarkastuksen avulla voit testata juotossavuimulaitteistojen WFE 2S / WFE 4S ja Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T asianmukaisen toiminnan...
  • Page 61 UP/DOWN-näppäimiä 4V / 6V samanaikaisesti. SPEED 100 % ALIPAINE 60 % Vakiokäyttö- muoto MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Alivalikon toiminnot Kierrosluvun (30-100%) Paina valikkokohdan syöttö tehdään UP/DOWN- valitsemiseksi valikkonäppä- näppäimillä. intä. Zero Smog 20T Jokainen lisäpainallus Säädetyn alipaineen syöttö...
  • Page 62 Valikko-ohjaus FILTER TIME Suodatusajan palautus alkutilaan RESET Nollaa loppuun käytetyn suo- 5 sec dattimen käyttötunnit PRESSURE Paineensäädön / kierrosluvun automatiikka cONTROL 5 sec vain Zero Kun imuvarsi on avattu, tarvit- Smog tava imuteho / virtausmäärä 4V/ 6V säädetään vakiokäyttömuodossa manuaalisesti turbiinin vastaavan kierros- luvun välityksellä.
  • Page 63: Suodattimen Vaihto

    aseman hoito ja huolto Suodattimen vaihto Paine-eromittauksen avulla mitataan suodattimen likaisuusaste. Ennen korjaus- ja huoltotöi- Suodatinnäyttö ilmoittaa suodattimen nykyisen täyttöasteen den aloittamista on pistotul- ppa irrotettava pistorasiasta. Punainen = suodatin täynnä Kasutada ainult WELLERi Keltainen = suodattimen täyttöaste > 80% originaalvaruosi.
  • Page 64: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Απορροφητήρας του Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T καπνού συγκόλλησης Διαστάσεις Μ x Π x Υ 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Βάρος...
  • Page 65: Για Τη Δική Σας Ασφάλεια

    να ελέγχονται τακτικά, το λιγότερο μια φορά το χρόνο για επαρκή λειτουργία και αποτελεσματικότητα (TRGS 528 BGETF). Με τη βοήθεια του ελέγχου δραστικότητας μπορείτε να ελέγξετε την ενδεδειγμένη λειτουργία των απορροφητήρων του καπνού συγκόλλησης WFE 2S / WFE 4S και Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T.
  • Page 66 SPEED 100 % 60 % Στάνταρ τρόπος ΥΠΟΠίΕΣη λειτουργίας MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Λειτουργίες υπομενού Η εισαγωγή του αριθμού Για να επιλέξετε ένα θέμα των στροφών (30-100 %) μενού, πατήστε το πλήκτρο πραγματοποιείται μέσω των μενού.
  • Page 67 Καθοδήγηση· μενού FILTER TIME Επαναφορά χρόνου φίλτρου RESET Επαναφορά (Reset) των ωρών 5 sec λειτουργίας του φίλτρου που έχουν περάσει στο μηδέν PRESSURE Ρύθμιση πίεσης / Αυτόματη λειτουργία αριθμού στροφών cONTROL 5 sec μόνο Zero Σε περίπτωση ενός ανοιχτού Smog βραχίονα...
  • Page 68: Αλλαγή Φίλτρου

    Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής Αλλαγή φίλτρου min 1x Μέσω μιας μέτρησης της διαφορικής πίεσης ανιχνεύεται Πριν από την πραγματοποίηση ο βαθμός ρύπανσης του φίλτρου. Η ένδειξη εργασιών στη συσκευή βγάλτε φίλτρου δείχνει την τρέχουσα κατάσταση φίλτρου το ρευματολήπτη από την year πρίζα.
  • Page 69: Teknik Veriler

    Teknik Veriler Lehim dumanı emicisi Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T Boyutlar U x G x Y 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Ağırlık 19 kg...
  • Page 70: Güvenlik Önlemleri

    üzere düzenli olarak kontrol edilmelidir (TRGS 528 BGETF). Etkinlik testine bağlı olarak WFE 2S / WFE 4S ve Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T lehim dumanı emme sistemleri için usulüne uygun çalışma kontrolü gerçekleştirebilirsiniz.
  • Page 71 SPEED 100 % VAKUM 60 % Standart işletim modu MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Alt menü fonksiyonları Devir sayısı girişi (% 30 Bir menü noktasının seçimi -100) YUKARI/AŞAĞI tuşları için Menü tuşuna basınız. üzerinden yapılır. Her bir Zero Smog 20T dokunuş...
  • Page 72: Otomatik Kapanma

    Menü yönlendirmesi FILTER TIME Filtre süresinin sıfırlanması RESET Dolan çalışma saatleri filtresinin 5 sec sıfırlanması PRESSURE Ayarlama basıncı / Otomatik devir sayısı cONTROL 5 sec sadece Emme kolunun açık olduğu Zero Smog durumda talep edilen emme 4V/ 6V gücü/akış miktarı, türbinin standart işletim modu sırasındaki devir sayısı...
  • Page 73: Filtre Değişimi

    temizliği ve bakımı Filtre değişimi Bir basınç farkı ölçümüyle filtrenin kirlenme derecesi algılanır. Fitre Aletin kendinde bir çalışma göstergesi güncel filtre durumunu gösterir yapmadan önce fişi prizden çekin. Kırmızı = Filtre dolu Sadece orijinal WELLER ye- Sarı = Filtre durumu > % 80 dek parçaları...
  • Page 74: Technické Údaje

    Technické údaje Odsavač pájecích par Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T Rozměry D x Š x V 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Hmotnost 19 kg...
  • Page 75: Pro Vaši Bezpečnost

    účinnost (TRGS 528 BGETF). Prostřednictvím zkoušky účinnosti lze zkontrolovat řádnou funkčnost systémů odsávání pájecích zplodin WFE 2S / WFE 4S a Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T.
  • Page 76: Struktura Menu

    UP/DOWN. SPEED 100 % PODTLAK 60 % Standardní provozní režim MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Funkce dílčích menu Otáčky (30-100 %)se zadávají Pro výběr určitého bodu pomocí tlačítek UP/DOWN. menu stiskněte tlačítko Zero Smog 20T Menu. Regulovaný podtlak (60 Každým dalším stisknutím...
  • Page 77 Struktura menu FILTER TIME Reset času filtru RESET Vyresetování uplynulých pro- 5 sec vozních hodin filtru na nul PRESSURE Regulace tlaku / automatické otáčky cONTROL 5 sec pouze Je-li odsávací rameno otevřené, Zero Smog nastavuje se požadovaný 4V/ 6V sací výkon / průtok turbíny ve standardním provozním režimu ručně.
  • Page 78: Výměna Filtru

    Údržba a servisní práce ohledn Výměna filtru Prostřednictvím měření diferenčního tlaku je zjišťován stupeň Před prací na stroji vždy znečištění filtru. Indikace filtru vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Červená = filtr plný Používejte pouze originální Žlutá = stav filtru > 80% náhradní...
  • Page 79: Dane Techniczne

    Dane Techniczne System odsysania Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T oparów lutowniczych Wymiary dł. x szer. x wys. 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Ciężar...
  • Page 80: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Zgodnie z wytycznymi stowarzyszeń zawodowych należy regularnie, a przynajmniej raz w roku, kontrolować działanie i wydajność urządzenia odsysającego opary (TRGS 528 BGETF). W oparciu o kontrolę wydajności możliwe jest sprawdzenie prawidłowego działania odsysaczy oparów WFE 2S / WFE 4S oraz Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T.
  • Page 81 4V / 6V SPEED 100 % PODcISNIENIE 60 % Standardowy tryb pracy MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Podmenu funkcji Wprowadzanie prędkości W celu wyboru punktu obrotowej (30-100%) odbywa menu, nacisnąć przycisk się za pomocą przycisków menu. UP/DOWN.
  • Page 82 Menu FILTER TIME AKTUALN. CZAS RESET Resetowanie roboczogodzin 5 sec filtra na zero PRESSURE Automatyka regulacji ciśnienia / prędkości obrotowej cONTROL 5 sec tyko Zero Gdy jedno ramię odsysające Smog jest otwarte wymagana moc 4V/ 6V odsysania / przepływ powie- trza ustawiana jest ręcznie za pomocą...
  • Page 83: Wymiana Filtra

    Pielęgnacja i konserwacja urządzenia Wymiana filtra W oparciu o pomiar różnicy ciśnienia ustalany jest stopień zanie- Przed rozpoczęciem jakich- czyszczenia filtra. Wskaźnik filtra wskazuje aktualny stan filtra. kolwiek pracy przy urządzeniu należy wyciągnąć wtyczkę z Kolor czerwony = całkowite zapełnienie filtra gniazdka.
  • Page 84: Műszaki Adatok

    Műszaki Adatok Forrasztásifüst-elszívó Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T Méretek H x Sz x M 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Tömeg 19 kg 40 kg 45 kg Hálózati feszültség...
  • Page 85: Az Ön Biztonsága Érdekében

    A szakmai szervezetek általános előírásainak megfelelően az elszívóberendezések működőképességét és hatásosságát rendszeresen, legalább évente felül kell vizsgálni (TRGS 528 BGETF). A hatásossági vizsgálat alapján ellenőrizheti a WFE 2S / WFE 4S és Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T forrasztási füst elszívó rendeltetésszerű működését.
  • Page 86 4V / 6V SPEED 100 % VÁKUUM 60 % Normál üzemmód MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Funkciók almen A fordulatszám megadá- Egy menüpont kiválasz- sa (30-100%) a FEL/LE tásához a Menü billentyűt billentyűkkel történik. kell működtetni. Zero Smog 20T Minden további működtetés...
  • Page 87 Menükezelés FILTER TIME Szűrőidő visszaállítása RESET A letelt szűrő-üzemórák viss- 5 sec zaállítása nullára PRESSURE Nyomásszabályozás / fordulatszámautomatika cONTROL 5 sec csak a Nyitott elszívókar esetén a típusnál szükséges elszívó-teljesítményt Zero Smog / átáramlási mennyiséget, a 4V/ 6V turbina normál üzemmódú megfelelő fordulatszámának megadásával kézileg kell beállítani.
  • Page 88: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás Szűrőcsere A szűrő szennyezettségének mértékét a nyomáskülönbség méré- Mielőtt bármilyen munkához sével állapítja meg a készülék. A szűrő kijelzője a szűrő aktuális kezd a gépen, áramtalanítsa állapotát mutatja. (húzza ki a konnektorból)! Csak eredeti WELLER alkat- Piros = szűrő tele részeket használjon.
  • Page 89 Technické údaje Odsávanie výparov pri Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T spájkovaní Rozmery D x Š x V 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Hmotnosť...
  • Page 90: Pre Vašu Bezpečnosť

    Podľa všeobecných zadaní profesijného zväzu sa musí pravidelne, minimálne každý rok, kontrolovať dostatočná funkcia a účinnosť odsávacích zariadení (TRGS 528 BGETF). Na základe skúšky účinnosti môžete kontrolovať riadnu funkciu odsávaní dymu po spájkovaní WFE 2S / WFE 4S a Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T.
  • Page 91: Navigácia V Menu

    4V / 6V SPEED 100 % PODTLAK 60 % Štandardný prevádzkový režim MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Funkcie submenu Zadanie otáčok (30-100%) Pre výber určitého bodu sa realizuje prostredníctvom menu stlačte tlačidlo Menu. tlačidiel UP/DOWN. Každým ďalším stlačením Zero Smog 20T sa zvolí...
  • Page 92: Automatické Vypnutie

    Navigácia v menu FILTER TIME Vynulovanie filtračnej doby RESET Vynulovanie ubehnutých pre- 5 sec vádzkových hodín filtra PRESSURE Automatická regulácia tlaku / otáčok cONTROL 5 sec len Zero Pri otvorenom odsávacom Smog ramene sa ručne nastaví 4V/ 6V požadovaný odsávací výkon / prietokové...
  • Page 93: Ošetrovanie A Údržba

    Ošetrovanie a údržba Výmena filtra Prostredníctvom merača diferenčného tlaku sa registruje stupeň Pred každou prácou na stroji znečistenia filtra. Zobrazenie filtra indikuje aktuálny stav filtra vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Používajte len originálne Červená = filter zanesený náhradné diely firmy WELLER. Žltá...
  • Page 94: Tehnični Podatki

    Tehnični Podatki Dima pri spajkanju Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T Mere D x Š x V 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Teža pribl.
  • Page 95: Za Vašo Varnost

    Wellerjeva naprava za odsesavanje dima pri Zero Smog 4V, Zero Smog 6V spajkanju Zero Smog ustreza Naprava je namenjena odsesavanju dima s površine in ni primerna ES izjavi o skladnosti v skladu za neposredno odsesavanje dima s spajkalnika.
  • Page 96 4V / 6V SPEED 100 % PODTLAK 60 % Standardni način delovanja MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Podmenijske funkcije Število vrtljajev (30–100 %) Če želite izbrati menijsko lahko vnesete s tipkama točko, pritisnite menijsko GOR/DOL. tipko. Zero Smog 20T...
  • Page 97 Menijska struktura FILTER TIME Ponastavitev časa filtra RESET Ponastavitev pretečenih ur 5 sec uporabe filtra na nič PRESSURE Uravnavanje tlaka / avtomati- ka za število vrtljajev cONTROL 5 sec samo Zero Če je sesalna roka odprta, je Smog treba želeno zmogljivost odses- 4V/ 6V avanja/ pretok ročno nastaviti z ustreznim številom vrtljajev turbine v stan-...
  • Page 98: Nega In Vzdrževanje

    Nega in vzdrževanje Menjava filtra Naprava z merjenjem diferenčnega tlaka zaznava stopnjo umaza- Pred vsemi deli na napravi nosti filtra. Indikator za filter prikazuje stanje filtra. izvlecite vtikač iz vtičnice. Uporabljajte samo originalne Rdeč = filter je poln rezervne dele WELLER. Rumen = stanje filtra >...
  • Page 99: Tehnilised Andmed

    Tehnilised Andmed Jootegaaside Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T äratõmbesüsteem Mõõtmed P x L x K 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Kaal 19 kg...
  • Page 100: Teie Ohutuse Huvides

    Vastavalt kutseliitude üldistele eeskirjadele tuleb imurseadmete korrasolekut ja efektiivsust kontrollida regu- laarselt, vähemalt kord aastas (TRGS 528 BGETF). Efektiivsuse kontrolli alusel saate kontrollida jootesuitsu imurite WFE 2S / WFE 4S ja Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T korrasolekut.
  • Page 101 4V / 6V UP/DOWN nuppe. SPEED 100 % VAAKUM 60 % Standardne töörežiim MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Funktsioonide alammenü Pöörlemiskiirus (30-100%) Menüüpunkti valimiseks sisestatakse UP/DOWN tuleb vajutada menüüklahvi. klahvidega. Iga uus vajutus valib Zero Smog 20T järgmise menüüpunkti.
  • Page 102 Menüü juhtimine FILTER TIME Filtri tööaja lähtestamine RESET Filtri kulunud töötundide väärtu- 5 sec se nullimine PRESSURE Rõhu reguleerimine ja pöörlemiskiiruse automaatika cONTROL 5 sec ainult Zero Ühe avatud imikonsooliga Smog reguleeritakse käsitsi vajalikku 4V/ 6V imemisvõimsust ja vooluhulka turbiini pöörlemiskiiruse muutmisega standardses töörežiimis.
  • Page 103 Hooldamine ja teenindamine Filtri vahetamine Filtri mustumisaste määratakse rõhkude vahe mõõtmisega. Filtri Enne kõiki töid seadme kallal näidik näitab filtri hetkeseisundit tõmmake pistik pistikupesast välja. punane = filter on täis Kasutage ainult WELLERi kollane = filtri täitumisaste > 80% originaalvaruosi. roheline = filtri täitumisaste <...
  • Page 104: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Lodēšanas dūmu Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T atsūknēšana Izmēri Pl x G x A 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Svars 19 kg...
  • Page 105: Jūsu Drošībai

    (saskaņā ar Vācijas Tehniskajiem noteikumiem par darbu ar bīstamām vielām – TRGS 528 BGETF). Pamatojoties uz efektivitātes pārbaudi, var veikt arī lodēšanas laikā radušos dūmu atsūknēšanas ierīču „WFE 2S”/„WFE 4S” un „Zero Smog 4V”/„Zero Smog 6V”/„Zero Smog 20T” funkciju pārbaudi.
  • Page 106 „UP”/„DOWN”. SPEED 100 % ZEMSPIEDIENS 60 % Standarta darbības režīms MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Apakšizvēlnes funkcijas Apgriezienu skaitu (30–100%) Lai izvēlētos kādu izvēlnes var ievadīt ar taustiņiem „UP”/ punktu, nospiediet izvēlnes „DOWN”. taustiņu. Zero Smog 20T Ar katru nākamo...
  • Page 107 Izvēlnes vadība FILTER TIME Filtra laika atiestate RESET Pagājušo filtra darba stundu 5 sec skaita atiestate uz nulli PRESSURE Spiediena regulēšana/ automātisks apgriezienu skaits cONTROL 5 sec tikai Zero Ja atsūknēšanas kanāls Smog ir atvērts, nepieciešamo 4V/ 6V atsūknēšanas jaudu/caurplūdes daudzumu iestata manuāli, iestatot atbilstošu turbīnas apgriezienu skaitu standarta darba režīmā.
  • Page 108: Apkope Un Kopšana

    Apkope un kopšana Filtra nomaiņa Ar spiediena starpības mērījuma palīdzību tiek noteikta filtra Pirms jebkāda veida apkopes netīrības pakāpe. Filtra rādījums norāda pašreizējo filtra stāvokli. darbu veikšanas iekārtā izņemiet kontaktdakšu no Sarkans = filtrs pilns kontaktligzdas. Izmantojiet tikai oriģinālās Dzeltens = filtra stāvoklis > 80% „WELLER”...
  • Page 109: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Litavimo dūmų siurbi- Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T mo įtaisas Matmenys ilgis x plotis x 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm aukštis...
  • Page 110: Jūsų Saugumui

    Pagal bendruosius profesinių sąjungų nuostatus siurbimo įtaisų veikimą ir efektyvumą reikia tikrinti reguliariai, ne rečiau kaip kartą per metus (TRGS 528 BGETF). Vadovaudamiesi efektyvumo patikrinimu galite patikrinti, ar tinkamai veikia litavimo dūmų siurbimo įtaisai „WFE 2S“ / „WFE 4S“ ir „Zero Smog 4V“ / „Zero Smog 6V“ / „Zero Smog 20T“.
  • Page 111 SPEED 100 % ŽEMAS SL 60 % ė Standartinis darbo režimas MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Pomeniu „Funkcijos“ Sukimosi greitis (30–100 Norėdami parinkti meniu %) įvedamas mygtukais punktą, paspauskite meniu AUKŠTYN / ŽEMYN. mygtuką. Zero Smog 20T Kiekvieną...
  • Page 112 Meniu valdymas FILTER TIME Filtro veikimo laiko nustatymas iš naujo RESET Filtro eksploatavimo valandų 5 sec atkūrimas PRESSURE Slėgio reguliavimas / automa- tinis sukimosi greitis cONTROL 5 sec tik Zero Esant atidarytai siurbimo Smog rankovei reikalinga siurbimo 4V/ 6V galia / srauto kiekis pagal atitinkamą...
  • Page 113 Įprastinė ir techninė priežiūra Filtrų keitimas Atliekant skirtuminio slėgio matavimą nustatomas filtro užterštumo Prieš atlikdami bet kokius laipsnis. Filtro indikatorius rodo esamą filtro būklę. darbus prietaise ištraukite iš lizdo kištuką. Raudonas = filtras pilnas Naudokite tik originalias Geltonas = filtras pripildytas > 80 % WELLER atsargines dalis.
  • Page 114: Технически Данни

    Технически данни Изсмукване на дима Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T при спояване Размери д x ш x в 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Тегло...
  • Page 115: За Вашата Безопасност

    най-малко ежегодно да се проверява дали тяхната функция и ефективност са достатъчни (TRGS 528 BGETF). С помощта на проверка на ефективността Вие можете да проверите дали работят правилно уредбите за изсмукване на дима при запояване WFE 2S / WFE 4S и Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T.
  • Page 116 едновременно бутоните UP/DOWN. SPEED 100 % 60 % Стандартен ПОДНаляГаНе режим на работа MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Подменю “Функции“ Въвеждането на оборотите За избор на точка в менюто (30-100%) става с бутоните натиснете бутона за UP/DOWN. менюто.
  • Page 117: Автоматично Изключване

    Навигация в менюто FILTER TIME Рисет на филтърното време RESET Рисет на изтеклите работни 5 sec часове на филтъра PRESSURE Регулиране на налягането / автоматика на оборотите cONTROL 5 sec само Zero При отворено изсмукващо Smog рамо изискваната мощност на 4V/ 6V изсмукване...
  • Page 118: Смяна На Филтъра

    Обслужване и поддържане Смяна на филтъра Степента на замърсяване на филтъра се разпознава посредством Пред започване на работи с измерване на спадането на налягането. Филтърната индикация по уреда извадете щекера показва актуалното състояние на филтъра от контакта. min 1x year Използвайте...
  • Page 119: Date Tehnice

    Date tehnice Aspirarea fumului Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T rezultat din operaţia de lipire Dimensiuni L x l x h 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm...
  • Page 120: Indicaţii De Securitate

    şi la eficacitate (TRGS 528 BGETF). Pe baza testului de eficacitate, puteţi verifica funcţionarea regulamentară a instalaţiilor de aspirare a fumului de la operaţia de lipire WFE 2S / WFE 4S şi Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T.
  • Page 121 DOWN. SPEED 100 % SUBPRESIUNE 60 % Regim stan- dard MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Submeniul de funcţii Introducerea turaţiei (30- Pentru selectarea unui punct 100%) se realizează cu de meniu, acţionaţi tasta tastele UP/DOWN. Meniu. Zero Smog 20T Fiecare acţionare ulterioară...
  • Page 122 Ghidarea în meniu FILTER TIME Resetare timp filtru RESET Reset ore de funcţionare epui- 5 sec zate filtru PRESSURE Reglare activă presiune / turaţie pe automat cONTROL 5 sec numai Când un braţ de aspirare este Zero Smog deschis, puterea de aspirare / 4V/ 6V debitul solicitat este reglat manu- al, prin turaţia corespunzătoare a turbinei...
  • Page 123: Schimbarea Filtrului

    Îngrijirea şi întreţinerea curentă Schimbarea filtrului Prin intermediul unei măsurări a diferenţei de presiune, se Înaintea tuturor lucrărilor la detectează gradul de murdărire a filtrului. Indicatorul filtrului indică aparat, scoateţi fişa din priză. starea actuală a filtrului Utilizaţi numai piese de schimb WELLER.
  • Page 124: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Uređaj za usisavanje Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T dima Dimenzije D x Š x V 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm 450 x 450 x 695 mm Težina...
  • Page 125: Za Vašu Sigurnost

    Prema općim propisima strukovnih udruženja odsisni uređaji moraju se redovito, barem jednom godišnje, provjeriti na ispravnost i učinkovitost (TRGS 528 BGETF). Na temelju ispitivanja učinkovitosti možete provjeriti ispravnost funkcije uređaja za usisavanje dima od lemljenja WFE 2S/WFE 4S i Zero Smog 4V/Zero Smog 6V/ Zero Smog 20T.
  • Page 126 DOLJE. SPEED 100 % PODTLAK 60 % Standardni režim operativnog rada MANUAL / AUTOMATIc Zero Smog 4V / 6V Podizbornik funkcije Unos podatka o broju okretaja Za odabiranje određene (30-100%) vrši se preko tipki stavke izbornika pritisnuti GORE/DOLJE. tipku „Izbornik“.
  • Page 127 Navigiranje kroz izbornik FILTER TIME Trajanje filtriranja vratiti u prvobitno stanje RESET Vraćanje isteklih sati filtra u 5 sec pogonu na ništicu PRESSURE Tlak reguliranje / broj okretaja automatika cONTROL 5 sec samo Zero Ako je otvoren jedan usisni krak, Smog onda se namještanje zahtjevane 4V/ 6V...
  • Page 128 Njega i servisiranje Mjenjanje filtra Registriranje stupnja onečišćenosti filtra vrši se pomoću mjerenja Prije obavljanja svih radova diferencijskog tlaka.Pokaznik za filtar pokazuje aktualno stanje filtra na uređaju izvući utikač iz utičnice. Crveno = filtar pun Koristiti samo originalne pričuvne dijelove tvrtke Žuto = stanje filtra >...
  • Page 129 Accessorio Oprema Acessório Tarvikud Toebehoren Piederumi Tillbehör Priedas Tilbehør Pribor Lisälaite Принадлежности Εξαρτήματα Accesorii Aksesuar Zero Smog 4V / 6V / 20T T0058735909 T0058762724 T0058764711 T0058764710 Zero Smog 20T T0058735865 T0053634399 T0058762810 T0053633899 T0053641599 T0058735836 T0058762036 T0053632699 Ø 50 T0053632299...
  • Page 130 Toebehoren Piederumi Tillbehör Priedas Tilbehør Pribor Lisälaite Принадлежности Εξαρτήματα Accesorii Aksesuar Zero Smog 4V / 6V T0058735938 Zero Smog 4V T0058735836 Zero Smog 6V T0058762746 T0058764726 Zero Smog 4V Gas filter T0058735895 T0058735862 T0058735860 T0058735924 Zero Smog 6V Gas filter...
  • Page 132 Tel: +33 (0)1.64.43.22.00 Shanghai 201201 Australia Fax: +33 (0)1.64.43.21.62 Tel: +86 (21)60880288 Tel: +61 (2)6058-0300 Fax: +86 (21)60880289 Fax: +61 (2)6021-7403 www.weller-tools.com www.wellerft.com © 2013, Apex Tool Group, LLC. Weller® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC.

Ce manuel est également adapté pour:

Zero smog 6vZero smog 20t

Table des Matières