Monacor International IMG Stageline WASH-100RGBW Mode D'emploi

Lyre washer à led

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LED Moving Head Washer
WASH-100RGBW
Bestell-Nr. • Order No. 38.7660
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor International IMG Stageline WASH-100RGBW

  • Page 1 LED Moving Head Washer WASH-100RGBW Bestell-Nr. • Order No. 38.7660 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 � � � � � � � � � � � Menüstruktur � Menu structure Structure du menu Struttura del menu � Estructura del menú...
  • Page 3 Deutsch . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . Page Français . . . . . . . . Page Italiano .
  • Page 4: Übersicht Der Anschlüsse Und Bedienelemente

    MENU DOWN ENTER ➀ POWER DMX OUT DMX IN SAFETY EYE ATTACH SAFETY WASH-100RGBW CABLE HERE LED MOVING HEAD MONACOR INTERNATIONAL ZUM FALSCH 36 28307 BREMEN GERMANY • • • F3.15AL 230 V~ / 50 Hz / 80VA ➁ ➂...
  • Page 5: Stromversorgung

    6 Stromversorgung C-Haken, Montageschelle) an der Traverse ) ablaufen soll . Bei Bedarf können Sound montiert . Zur Befestigung des Bügels am über das Menü weitere Funktionen einge- Zur Stromversorgung des Geräts das beilie- Gerät die beiden Bolzen des Bügels in die Öff- stellt werden .
  • Page 6: Technische Daten

    2) Mit der Taste UP oder DOWN wählen: 7.3.7 7.3.11 Inverse Fixture Time Schwenkrichtung umkehren Betriebsstunden (9 Kanäle) oder (12 Kanäle) . 9 Ch 12 Ch Nach dem Aufrufen des Menüpunkts 1) Den Menüpunkt mit der Fix- Pan Inverse 3) Zum Speichern der Einstellung und Zu- mit der Taste ENTER wird die Taste ENTER aufrufen .
  • Page 7 9 DMX-Funktionen 9.2 12-Kanal-Modus Bitte beachten: Die Menüeinstellung bestimmt den max . möglichen Angle DMX- DMX- Schwenkwinkel und die Menüeinstellung Kanal Funktion Kanal Funktion Wert Wert die max . mögliche Hellig- White Balance Dimmer (Gesamthelligkeit): Helligkeit Rot: keit für Rot, Grün und Blau . 0 –...
  • Page 8: Operating Elements And Connections

    MENU DOWN ENTER ➀ POWER DMX OUT DMX IN SAFETY EYE ATTACH SAFETY WASH-100RGBW CABLE HERE LED MOVING HEAD MONACOR INTERNATIONAL ZUM FALSCH 36 28307 BREMEN GERMANY • • • F3.15AL 230 V~ / 50 Hz / 80VA ➁ ➂...
  • Page 9: Operation With A Dmx Controller

    6 Power Supply an appropriate support (e . g . C hook, mount- automatically ( ) or music-controlled Auto Run ing clamp) . To fasten the mounting bracket to ) . Additional functions can be set via Sound To supply the unit with power, connect the the unit, insert the two bolts of the bracket the menu, if required .
  • Page 10 1) Use the button ENTER to call up the menu 7.3.7 7.3.11 Inverse Fixture Time Inverting the pan direction Operating hours item Channel Mode When the menu item Fixture Time 1) Use the button ENTER to call up the menu 2) Use the button UP or DOWN to select: called up with the button ENTER, the num- item...
  • Page 11: Dmx Functions

    9 DMX Functions 9.2 12-channel mode Please note: The menu setting Pan Angle defines the max . possible pan angle; the menu setting defines the White Balance Channel Function Channel Function value value max . possible brightness of red, green and dimmer (total brightness): brightness of red: blue .
  • Page 12: Lyre Washer À Led

    MENU DOWN ENTER ➀ POWER DMX OUT DMX IN SAFETY EYE ATTACH SAFETY WASH-100RGBW CABLE HERE LED MOVING HEAD MONACOR INTERNATIONAL ZUM FALSCH 36 28307 BREMEN GERMANY • • • F3.15AL 230 V~ / 50 Hz / 80VA ➁ ➂...
  • Page 13: Etablisssement Des Connexions De Commande

    6 Alimentation L’appareil peut être placé sur une surface fixe défiler automatiquement ( ) ou géré Auto Run et plane . Via l’étrier de montage livré (9), il par la musique ( ) . Si besoin, d’autres Sound Pour l’alimentation de l’appareil, branchez peut également être monté...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    2) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez : 7.3.7 7.3.11 Inverse Fixture Time Inversion du sens de rotation Nombre d’heures de fonctionnement (9 canaux) ou (12 canaux) . 9 Ch 12 Ch Appelez le point de menu 1) Appelez le point de menu Fixture Time Pan Inverse 3) Pour mémoriser le réglage et revenir au...
  • Page 15: Fonctions Dmx

    9 Fonctions DMX 9.2 Mode 12 canaux Prêtez attention : le réglage de menu définit l’angle maximal possible Angle Valeur Valeur Canal Fonction de rotation et le réglage de menu White Canal Fonction , la luminosité maximale possible Balance Dimmer (luminosité totale) : Luminosité...
  • Page 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    MENU DOWN ENTER ➀ POWER DMX OUT DMX IN SAFETY EYE ATTACH SAFETY WASH-100RGBW CABLE HERE LED MOVING HEAD MONACOR INTERNATIONAL ZUM FALSCH 36 28307 BREMEN GERMANY • • • F3.15AL 230 V~ / 50 Hz / 80VA ➁ ➂...
  • Page 17: Modo Master/Slave

    6 Alimentazione montaggio) . Per fissare la staffa all’apparec- decidere, se il programma deve svol- Mode chio, inserire i due perni della staffa nelle gersi automaticamente ( ) o coman- Auto Run Per l’alimentazione dell’apparecchio inserire aperture (10) della base e girarli con forza dato dalla musica ( ) .
  • Page 18: Dati Tecnici

    1) Con il tasto ENTER aprire la voce 7.3.7 7.3.11 Inverse Fixture Time Channel Invertire la direzione d’orientamento Ore di funzionamento del menu . Mode Dopo aver aperto, con il tasto ENTER, la voce 1) Con il tasto ENTER aprire la voce 2) Con il tasto UP o DOWN decidere: Fixture Time del menu, si vede il numero...
  • Page 19: Funzioni Dmx

    9 Funzioni DMX 9.2 Modo a 12 canali Si prega di notare: L’impostazione determina il massimo angolo d’orien- Angle Valore Valore tamento possibile e l’impostazione Canale Funzione Canale Funzione White la massima luminosità possibile Balance Dimmer (luminosità totale): Luminosità rosso: 0 –...
  • Page 20 MENU DOWN ENTER ➀ POWER DMX OUT DMX IN SAFETY EYE ATTACH SAFETY WASH-100RGBW CABLE HERE LED MOVING HEAD MONACOR INTERNATIONAL ZUM FALSCH 36 28307 BREMEN GERMANY • • • F3.15AL 230 V~ / 50 Hz / 80VA ➁ ➂...
  • Page 21: Funcionamiento Con Un Controlador Dmx

    6 Alimentación de montaje en la base del aparato y luego menú (aparecerá en el Slave Mode Master fije el soporte de montaje en el travesaño visualizador) . Utilice el objeto de menú Show Para alimentar el aparato, conecte el cable de mediante un soporte adecuado (p .
  • Page 22 de canales de control disponibles en el con- 7.3.7 7.3.11 Inverse Fixture Time Invertir la dirección de orientación Horas de funcionamiento trolador de luces . Cuando el objeto de menú Fixture Time 1) Utilice el botón ENTER para activar el ob- 1) Utilice el botón ENTER para activar el ob- se active con el botón ENTER, se indicará...
  • Page 23: Funciones Dmx

    9 Funciones DMX 9.2 Modo 12 canales Tenga en cuenta que: El ajuste de menú define el ángulo de orientación Pan Angle Valor Valor máximo posible; el ajuste de menú Canal Función Canal Función White define el brillo máximo posible de Balance Brillo del rojo: Dimmer (brillo total):...
  • Page 24: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- en plaatsen met een hoge vochtigheid . Het verantwoordelijkheid voor hieruit resulte- voorschriften, alvorens het apparaat in ge- toegestane omgevingstemperatuurbereik rende materiële of lichamelijke schade . bruik te nemen . Voor meer informatie over bedraagt 0 – 40 °C . Wanneer het apparaat definitief uit de bediening van het ap paraat raadpleegt u •...
  • Page 25: Säkerhetsföreskrifter

    • Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger Undgå at placere væskefyldte genstande, Opsaetning/montering opmærksomt igennem før ibrugtagning af som f . eks . glas, ovenpå enheden . • Placér altid enheden så der er rigeligt med enheden . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne • ventilation omkring denne . Kabinettets Tag straks stikket ud af stikkontakten i føl- henvises til den engelske tekst .
  • Page 26 • Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä Asennus turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen sisältävää, kuten vesilasia tms . • Asenna laite aina siten, että riittävä ilman- käyttöä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa • Irrota laite välittömästi sähköverkosta jos: kierto on varmistettu käytön aikana .
  • Page 28 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1722 .99 .02 .02 .2016 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Img stageline 38.7660

Table des Matières