Télécharger Imprimer la page

walraven BIS DobyGrip Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

Plain cable
DE Drahtseil ohne Schlaufe / NL Enkele kabel / FR Cable simple / ES Cable sencillo /
PL Linka z wolną końcówką / CZ Pouze lanko / RU Обычный трос
1
1
EN Pass cable end through BIS DobyGrip in direction of arrow. Pass cable over / through
suspension point. Pass cable back through remaining entry point in direction of arrow,
pull tight.
DE Führen Sie das Drahtseil in Pfeilrichtung durch eine Öse des BIS DobyGrip Schlosses und
dann durch die Öffnung der Bauteil- bzw. Deckenanbindung. Anschließend führen Sie
das Drahtseil zurück bzw. erneut in Pfeilrichtung durch die zweite vorhandene Öse des
Schlosskörpers.
NL Voer het kabeleind door de BIS DobyGrip in de richting die wordt aangegeven op het
product. Voer de kabel over / door het ophangpunt. Voer de kabel terug door de
BIS DobyGrip, trek vervolgens strak.
FR Passer l'extrémité du câble à travers le BIS DobyGrip dans la direction indiquée par la
fl èche. Passer le câble au dessus / au travers du point de suspension. Repasser le câble
dans la seconde entrée du boîtier dans la direction indiquée par la fl èche, tirer fortement.
ES Pase el extremo del cable a través del BIS DolbyGrip en la dirección de la fl echa. Pase
el cable por encima o por el punto de suspensión. Pase el cable de vuelta a través del
punto de entrada que queda en dirección de la fl echa y tire fi rmemente.
PL Przełóż wolny koniec linki przez klamrę BIS DobyGrip zgodnie ze strzałkami następnie
przez otwór / krawędź mocującą, ponownie przez klamrę BIS DobyGrip w przeciwnym
kierunku i zaciągnij.
CZ Protáhněte konec lanka přes BIS DobyGrip ve směru šipky. Protáhněte lanko kabel přes /
skrze upevňovaný předmět. Protáhněte lanko zpět skrze zbývající vstupní bod ve směru
šipky, pevně utáhněte.
RU Заправьте конец троса в замок BIS DobyGrip и протяните в указаном направлении.
Пропустите трос через петлю подвеса или вокруг конструкции. Вставьте свободный
конец троса обратно в отверстие замка BIS DobyGrip. Затяните.
2
EN Pass opposite cable end through second BIS DobyGrip in the direction of arrow on casing.
DE Mit dem längeren der beiden Drahtseile wiederholen Sie den Vorgang mit einem
zweiten BIS DobyGrip Schloss. Achten Sie dabei bitte erneut auf die Pfeilrichtungen des
Schlosskörpers.
NL Voer het andere kabeleind door een tweede BIS DobyGrip in de richting die op het
product word aangegeven.
FR Passer l'extrêmité opposée du câble à travers un autre BIS DobyGrip dans la direction
indiquée par la fl èche sur le boîtier.
ES Pase el extremo opuesto del cable hasta el segundo BIS DobyGrip en la dirección de la
fl echa indicada en la carcasa.
PL Przełóż drugi wolny koniec linki przez klamrę BIS DobyGrip zgodnie ze strzałkami.
CZ Protáhněte opačný konec lanka skrze druhý otvor v BIS DobyGrip ve směru šipky na
krytu.
RU При необходимости протяните свободный конец троса в указаном направлении
через второй замок BIS DobyGrip.
3
EN Pull required cable length through unit to position item at required height. Height can
be adjusted by lifting load, push adjusting slide, then reposition at desired level.
DE Verbinden Sie nun das Drahtseil mit der Anschlussstelle des aufzuhängenden Produkts
und fi xieren Sie das Drahtseil, indem Sie es erneut durch die zweite Öse des Schlosses
zurückführen.
NL Voer het kabeleind door het ophangpunt van het te bevestigen element en voer de kabel
terug door de BIS DobyGrip. Trek de benodigde kabellengte door het product om de
gewenste hoogte te bepalen. De hoogte kan aangepast worden door het gewicht op te
tillen of de schuifjes in te drukken.
FR Tirer à travers l'unité la longueur de câble nécessaire pour positionner l'objet à la
hauteur souhaitée. La hauteur peut être ajustée : soulever la charge, pousser la glissière
pour ajuster le câble, et repositionner l'objet à la hauteur souhaitée.
ES Tire de la longitud requerida del cable hasta la altura deseada. La altura puede ser
ajustada elevando el peso. Ajuste hasta el nivel deseado.
PL Następnie przełóż koniec linki przez otwór/krawędź mocującą, ustaw pożądaną
wysokość mocowanego elementu. Wysokość mocowanego elementu można regulować
płynnie.
CZ Vytáhněte požadovanou délku lanka přes upevňovaný předmět na požadovanou výšku.
Výška může být upravena i po zavěšení předmětu a na požadovanou úroveň.
RU Вы можете регулировать длину троса (петли), для этого нажмите на рычаг и пере-
двиньте замок BIS DobyGrip.
2
3
≥ 75 mm
Cable with loop only
DE Drahtseil mit Schlaufe / NL Kabel met lus / FR Pour câble avec boucle uniquement /
ES Cable con lazo / PL Linka z pętlą / CZ Lanko se smyčkou / RU Трос с петлёй
1
2
1
EN Pass cable tail over / through suspension point. Pass cable tail through loop formed,
pull tight.
DE Schieben Sie das Kabel durch die Anschlussstelle an der Konstruktion und anschließend
durch die eigene Schlaufe.
NL Voer het kabeleind over / door het ophangpunt. Voer het kabeleind door de gevormde
lus, trek vervolgens strak.
FR Passer le câble au dessus / au travers du point de suspension. Passer le câble à travers
la boucle, tirer fortement.
ES Pase el extremo del cable a través del punto de suspensión. Pase el cable a través del lazo
formado y tire fi rmemente.
PL Przełóż wolny koniec linki przez otwór / krawędź mocującą oraz przez pętlę na drugim
końcu linki i zaciągnij.
CZ Protáhněte konec lanka nad / přes bod zavěšení. Protáhněte konec lanka skrze smyčku
tvoří, a pevně utáhněte.
RU Протяните трос через отверстие подвеса или вокруг конструкции. Конец троса
протяните через петлю.
2
EN Pass cable tail through BIS DobyGrip in arrow direction on casing.
DE Führen Sie das Drahtseilende daraufhin in Pfeilrichtung durch eine der beiden Ösen des
BIS DobyGrip Schlosses.
NL Voer het kabeleind door de BIS DobyGrip in de richting die wordt aangegeven op het product.
FR Passer le câble à travers le BIS DobyGrip dans la direction indiquée par la fl èche sur le boîtier.
ES Pase el extremo del cable a través del BIS DolbyGrip en la dirección de la fl echa.
PL Przełóż wolny koniec linki przez klamrę BIS DobyGrip zgodnie ze strzałkami.
CZ Protáhněte konec lanka skrze BIS DobyGrip ve směru šipky na krytu.
RU При необходимости подвиньте замок BIS DobyGrip в нужном направлении.
3
EN Pass cable tail back through suspension point of supported item, pull cable through
BIS DobyGrip.
DE Verbinden Sie nun das Drahtseil mit der Anschlussstelle des aufzuhängenden Produkts und
fi xieren Sie das Drahtseil, indem Sie es durch die zweite Öse des Schlosses zurückführen.
NL Voer het kabeleind door het ophangpunt van het te bevestigen element en voer de kabel
terug door de BIS DobyGrip.
FR Passer le câble dans le point de suspension de l'objet supporté, tirer le câble à travers le
BIS DobyGrip.
ES Pase el extremo del cable a través del punto de suspensión del punto apoyado. Tire del cable
a través del BIS DolbyGrip.
CZ Protáhněte konec lanka zpět přes závěsný bod upevňovaného předmětu, a vytáhněte lanko
skrze BIS DobyGrip.
PL Przełóż wolny koniec przez otwór/krawędź mocującą oraz ponownie przez klamrę
BIS DobyGrip.
RU Подвесьте на тросе необходимый обьект, протяните конец троса через замок BIS DobyGrip.
BIS DobyGrip
Wire Suspension System
EN Assembly instructions
DE Montageanleitung
NL Montage-instructie
FR Instructions de montage
3
≥ 75 mm
ES Instrucciones de montaje
PL Instrukcja montażu
CZ Montážní návod
RU Инструкция по монтажу
walraven.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour walraven BIS DobyGrip

  • Page 1 RU Заправьте конец троса в замок BIS DobyGrip и протяните в указаном направлении. FR Passer le câble à travers le BIS DobyGrip dans la direction indiquée par la fl èche sur le boîtier. Пропустите трос через петлю подвеса или вокруг конструкции. Вставьте свободный...
  • Page 2 EN 75 mm minimum for cable out of BIS DobyGrip Lock / EN Wires from and to the BIS DobyGrip Lock shall not exceed an inclusive angle of 60° in any DE Mindestens 75 mm Drahtseil aus dem BIS DobyGrip circumstances •...