Masquer les pouces Voir aussi pour COA-26:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL - GEBRUIKSAANWIJZING
FR - MODE D'EMPLOI
COA-26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alecto COA-26

  • Page 1 NL - GEBRUIKSAANWIJZING FR - MODE D’EMPLOI COA-26...
  • Page 3 De COA-26 is een CO-melder, speciaal ontwikkeld om koolmonoxide in uw woonomgeving te detecteren. Geadviseerd wordt om elke week de CO-melder te testen met behulp van de “TEST/MENU” toets op de CO-melder. ALGEMEEN: U KUNT KOOLMONOXIDE NIET ZIEN, RUIKEN OF PROEVEN EN HET KAN FATAAL ZIJN.
  • Page 4 Dit is geen vervanging voor de correcte installatie, gebruik en regelmatig onderhoud aan verbrandingsapparaten noch goede ventilatie in ruimtes waar deze apparaten worden gebruikt. AANBEVOLEN MONTAGE PLAATSEN VOOR DE COA-26: • Installeer de CO-melder in een slaapkamer, gang vlakbij de slaapkamer of de ruimte nabij een verbrandingstoestel (CV ketel, Geiser, gaskachel etc).
  • Page 5 INSTALLATIE INFORMATIE: Monteer de montageplaat op een geschikte plaats met behulp van pluggen en schroeven bij voorkeur aan de wand. Plaats batterijen in de melder. 1. Draai eerst de beveiligingspennen naar binnen en 2. plaats dan de batterijen. Alle drie de LED’s lichten even op en de melder geeft een korte piep.
  • Page 6: Display Weergave

    BATTERIJ INFORMATIE INDICATIE: De batterij wordt iedere 45 seconden automatisch gecontroleerd. De groene power LED zal iedere 45 seconden kort oplichten als de batterijspanning boven 3,5 volt is. Dit betekend dat de batterijscapaciteit in orde is. Als de batterijspanning onder de 3,5 volt komt zal er tijdens het kort oplichten van de groene LED tevens een bliep hoorbaar zijn.
  • Page 7 SENSOR FOUT INSPECTIE: Als de CO-melder aan staat en op stand-by functioneert wordt enkel de koolmonoxidesensor automatisch iedere 2 minuten gecontroleerd op juiste werking. Met toets “TEST/MENU” is het mogelijk om de koolmonoxidesensor inclusief het geluidssignaal handmatig te testen. Als de melder een fout constateert zal de melder continue 2 piepjes genereren en tevens licht, samen met het geluid, de gele “Fault”...
  • Page 8 GEHEUGEN FUNCTIE: De melder heeft een geheugen functie. De volgende waardes kunnen worden opgevraagd: Maximum gemeten PPM waarde. Gemiddelde PPM waarde van de afgelopen 24 uur. Resetten van deze gegevens. Op de volgende manier kunnen deze gegevens worden opgevraagd. Druk voor 10 seconden op toets “TEST/MENU” totdat PH= verschijnt in het display. display weergave Wacht 5 seconden of druk kort op “TEST/MENU”...
  • Page 9 VERVANGEN SENSOR: De sensor heeft een levensduur van 7 jaar. Na 7 jaar dient u het complete product te vervangen, de sensor is niet omwisselbaar. Als de gele LED al binnen die 7 jaar oplicht, ook al heeft u de batterij opnieuw aangesloten of vervangen, lees dan de paragraaf sensor inspectie op pagina 7.
  • Page 10: Specificaties

    SPECIFICATIES: Voeding: 3 x LR6, 1,5V AA high energy Alkaline batterijen Gevoeligheid en tijd: 33ppm, alarm wordt niet geactiveerd binnen 120 minuten 55ppm, geeft alarm binnen 60~90 minuten 110ppm, geeft alarm binnen 10~40 minuten 330ppm, geeft alarm binnen 3 minuten stand-by stroom: 80µA ±...
  • Page 11: Verklaring Van Conformiteit

    Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. VERKLARING VAN CONFORMITEIT: De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website WWW.ALECTO.NL...
  • Page 12: Garantiebewijs

    GARANTIEBEWIJS: Op de Alecto COA-26 heeft u een garantie van 24 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur. HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 14: Période D'inhalation Et Symptômes

    Le COA-26 est un détecteur de CO, spécialement conçu pour détecter le monoxyde de car- bone dans votre habitation. Il est conseillé de tester le détecteur de CO hebdomadairement à l’aide de la touche “TEST/MENU” sur le détecteur de CO.
  • Page 15: Endroits Deconseilles Pour Le Montage

    Un détecteur de CO ne se substitue en aucune façon à un détecteur de fumée ou d’incendie. Ce dispositif ne peut garantir une sécurité absolue aux personnes atteintes de pathologies médicales particulières, ni empêcher les effets chroniques d’une exposition au monoxyde de carbone sur le corps humai.
  • Page 16: Information D'installation

    INFORMATION D’INSTALLATION: Montez la plaque de montage à un endroit adéquat à l’aide de fiches et vis, de préférence sur un mur. Placez des piles dans le détecteur. 1. Tournez d’abords la tige de sécurité vers l’intérieure et 2. Placez ensuite les piles. Les 3 lampes LEDS s’allument brièvement et une petite tonalité retentit du détecteur.
  • Page 17: Information Indication Des Piles

    INFORMATION INDICATION DES PILES: La capacité des piles est contrôlée automatiquement toutes les 45 secondes. Le LED vert power s’allumera brièvement toutes les 45 secondes lorsque la tension des piles est au dessus de 3,5 volt. Cela signifie que la capacité des piles est en ordre. Une tonalité retentira en même temps que le LED vert s’allume lorsque la tension des piles est en dessous de 3,5 volt.
  • Page 18: Inspection Faute Capteur

    INSPECTION FAUTE CAPTEUR: Lorsque le détecteur CO est allumé et fonctionne sur standby seul le capteur de monoxyde de carbone sera automatiquement contrôlé sur le bon fonctionnement toutes les 2 minutes. Avec la “TEST/MENU” il est possible de tester manuellement le capteur de monoxyde de carbone ainsi que le signal sonore.
  • Page 19: Fonction Memoire

    FONCTION MEMOIRE: Le détecteur a une fonction mémoire. Les valeurs suivantes peuvent être demandées: Valeur PPM maximum mesurée. Valeur PPM moyenne des 24 heures écoulées. Mise à zéro des données. Ces données peuvent être demandées de la façon suivante. Appuyez pendant 10 secondes sur la touche “TEST/MENU” jusqu’à ce que PH= apparaît sur le display.
  • Page 20: Remplacer Le Capteur

    REMPLACER LE CAPTEUR: Le capteur a une durée de vie de 7 ans. Après 7 ans il faut remplacer le produit tout à fait, le capteur n’est pas remplaçable. Si le LED jaune s’allume déjà dans les 7 ans, même lorsque vous avez remis ou changé les piles, voir paragraphe inspection capteur.
  • Page 21 SPECIFICATIONS: Alimentation: 3 piles LR6, 1,5V AA high energy Alcaline Sensibilté et heure: 33ppm, alarme n’est pas activée dans les 120 minutes 55ppm, donne alarme dans les 60~90 minutes 110ppm, donne alarme dans les 10~40 minutes 330ppm, donne alarme dans les 3 minutes Courant stand-by: 80µA ±...
  • Page 22: Environnement

    Si vous remarquez un défaut, consultez d’abords ce mode d’emploi. Si celui-ci ne vous donne pas de réponses concluantes, consultez alors le fournisseur de ce détecteur CO ou le service après vente de Alecto (téléphone: (+31 (0) 73 6411 355). LA GARANTIE ECHOUE: Lors d’une utilisation inappropriée, mauvais raccordement, l’utilisation de piles qui fuis ou de...
  • Page 24 Service Help WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) BE 03 238 5666 (Lokaal tarief) (Tarif local) DE 0180 503 0085 Lokale Festnetzkosten Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands De serviceafdeling kan u geen persoonlijke informatie geven over installatie, plaatsing en montage van deze melder in uw omgeving.

Ce manuel est également adapté pour:

Coa-28

Table des Matières