Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PARA OBTENER EL SERVICIO DE REPARACIÓN AUTORIZADO CON GARANTÍA:
Para acceder al servicio de garantía autorizado, devuelva el aparato (bien envuelto y por correo certificado) a la
siguiente dirección, con la factura fechada y el motivo de la devolución.
Si tiene alguna consulta o comentarios acerca del funcionamiento de este producto, permítanos ayudarlo antes de
devolverlo a su vendedor. La mayoría de las consultas puede resolverse inmediatamente mediante una llamada. Cuando
llame (o escriba), tenga disponible toda la información importante, como el número del modelo, la antigüedad del
producto, los detalles del ensamble del acuario y la naturaleza del problema.
CANADÁ: Hagen Industries, Consumer Repair, 3235 Guénette, Montréal QC H4S 1N2
EE. UU.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048
Reino Unido: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department
California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford
West Yorkshire WF10 5QH
LLÁMENOS A NUESTRO NÚMERO SIN CARGO AL:
Solo para Canadá: 1-800-554-2436, entre las 9:00 a. m. y las 4:30 p. m., hora del este estándar. Solicite hablar con
Servicio a la clientela.
Solo para EE. UU.: 1-800-724-2436, entre las 9:00 a. m. y las 4:00 p. m., hora del este estándar. Solicite hablar con
Servicio a la clientela.
Solo para el Reino Unido: El número de la línea de ayuda es el 01977 521015. Entre las 9:00 a. m. y las 5:00 p. m.,
de lunes a jueves, y entre las 9:00 a. m. y las 4:00 p. m. los viernes (excepto los feriados bancarios).
Para registrar su garantía en línea o para obtener más información sobre este u otros productos, visite www.hagen.com.
RECICLAJE: Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (WEEE). Esto significa que este producto debe manipularse según la Directiva Europea
2012/19/EU para ser reciclado o desmantelado para minimizar el impacto ambiental. Consulte con una
agencia ambiental local para recibir instrucciones sobre posibles modos de desecho o llévelo a un punto de
UNTERWASSERFILTER
recolección de residuos oficial registrado.
R
Los productos electrónicos que no son parte de este proceso selectivo son considerados potencialmente riesgosos para la
BEDIENUNGSANLEITUNG
salud humana y el medio ambiente debido a la presencia de sustancias peligrosas.
FILTROS SUMERGIBLES
ALMOHADILLA DE ESPUMA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VÁLVULA
VENTURI
PERILLA PARA
CONTROL DEL FLUJO
BOQUILLA
CARCASA DEL
DIRECCIONAL DE SALIDA
FILTRO
IMPULSOR
MAGNÉTICO
CONJUNTO DE
EJE DEL IMPULSOR
MOTOR
U1
15 U.S. gal/55L
U2
12 - 30 U.S. gal/45 - 110L
Partes U1
U3
24 - 40 U.S. gal/90 - 150L
MEDIOS FILTRANTES DE REPUESTO
U4
A485: Almohadilla de espuma del filtro Fluval U1
34 - 65 U.S. gal/130 - 240L
A481: Cartucho Clearmax Fluval U2 (2 piezas)
A486: Almohadilla de espuma del filtro Fluval U2 (2 piezas)
A490: Cartucho de policarbonato Fluval U2 (2 piezas)
A482: Cartucho Clearmax Fluval U3 (2 piezas)
A487: Almohadilla de espuma del filtro Fluval U3 (2 piezas)
U Series
CUBIERTA DE LA
TAPA ABATIBLE
ALMOHADILLA
DE ESPUMA
VENTOSAS DE
SUCCIÓN (3)
CARTUCHO DEL
MEDIO FILTRANTE
VÁLVULA
VENTURI
BOQUILLA DIRECCIONAL
DE SALIDA
TUBO PULVERIZADOR INTEGRADO
IMPULSOR
MAGNÉTICO
MOTOR
CONJUNTO DE
EJE DEL IMPULSOR
Partes U2, U3, U4
A491: Cartucho de policarbonato Fluval U3 (2 piezas)
A483: Cartucho Clearmax Fluval U4 (2 piezas)
A488: Almohadilla de espuma del filtro Fluval U4 (2 piezas)
A492: Cartucho de policarbonato Fluval U4 (2 piezas)
A495: Fluval Biomax 170 g (para Fluval U2, U3, U4)
A499 - Cartucho Fluval Clean & Clear
UNDERWATER FILTERS
ES
INSTRUCTION MANUAL
FILTRES INTERIEURS
CARTUCHO BIOMAX
MODE D'EMPLOI
CARTUCHOS FILTRANTES
DE POLICARBONATO
ALMOHADILLA
DE ESPUMA
CARTUCHO DEL
MEDIO FILTRANTE
CUBIERTA DE LA
TAPA ABATIBLRE
PERILLA PARA
CONTROL
DEL FLUJO
VENTOSAS DE
SUCCIÓN (4-6)
SUPORTE
DEL FILTRO
U1
15 U.S. gal/55L
U2
12 - 30 U.S. gal/45 - 110L
U3
24 - 40 U.S. gal/90 - 150L
U4
34 - 65 U.S. gal/130 - 240L
U Series

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fluval U Série

  • Page 1 A481: Cartucho Clearmax Fluval U2 (2 piezas) A483: Cartucho Clearmax Fluval U4 (2 piezas) A486: Almohadilla de espuma del filtro Fluval U2 (2 piezas) A488: Almohadilla de espuma del filtro Fluval U4 (2 piezas) A490: Cartucho de policarbonato Fluval U2 (2 piezas)
  • Page 2: Important Safety Instructions

    8. Make sure that this appliance is securely installed before operating it and that the electrical 1. Fluval U2/3/4 only: Slide the filter into its bracket and clip into place, ensuring the power cable is connection is in accordance with the data on the rating label. Do not allow pump to run dry.
  • Page 3: Filter Maintenance

    A485 - Fluval U1 Filter Foam Pad A491 - Fluval U3 Poly/Carbon Cartridge (2pcs) Fluval U Series Power Filters are guaranteed against defects in material or workmanship under normal aquarium usage A481 - Fluval U2 Clearmax Cartridge (2pcs) A483 - Fluval U4 Clearmax Cartridge (2pcs) and service for 3 years.
  • Page 4: Mesures De Sécurité Importantes

    - pour éviter tout risque d’électrocution, il faut porter une attention particulière puisque Attacher les ventouses sur le corps de filtre (Fluval U1) (e) ou sur le support de filtre (Fluval U2/3/4) (f) de l’eau est utilisée avec les équipements d’aquarium. Dans chacune des situations, ne pas essayer de Insérez le(s) bec(s) de sortie directionnel(s) à...
  • Page 5 A483 - U4 Fluval Cartouche Clearmax (x2) Filtres Fluval de la série U sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication dans l’utilisation de l’aquarium et le service normal pendant 3 ans. Nous offrons une garantie de 3 ans sur toutes les pièces non remplaçables ce qui...
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gartenteichen oder Badezimmern usw.). Diese Pumpe ist geeignet für den Gebrauch bei 1. Nur bei Fluval U2/3/4: Schieben Sie den Filter in die Halterung und drücken Sie ihn fest. Achten Sie Wassertemperaturen von bis zu 35°C. Die Verwendung von Anbauteilen, die nicht vom Geräteher- darauf, dass das Netzkabel ordnungsgemäß...
  • Page 7: Wartung Des Filters

    A485 - Fluval U1 Schaumstoffeinsatz A491 - Fluval U3 Poly-/Aktivkohleeinsatz (2 Stk.) Wir garantieren Ihnen, dass die Fluval Powerfilter der U Serie bei normaler Verwendung für die Dauer von 3 Jahren ab A481 - Fluval U2 Clearmax Einsatz (2 Stk.) A483 - Fluval U4 Clearmax Einsatz (2 Stk.)
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    En las situaciones que se describen a continuación, no Coloque las ventosas de succión en el cuerpo del filtro (Fluval U1) (e) o el soporte del filtro (Fluval intente hacer una reparación usted mismo; devuelva el aparato a un minorista autorizado para que U2/3/4) (f).
  • Page 9: Mantenimiento Del Filtro

    MEDIOS FILTRANTES DE REPUESTO GARANTÍA DE 3 AÑOS Los filtros mecánicos de la serie C de Fluval están garantizados contra defectos de materiales o mano de obra en condi- A485: Almohadilla de espuma del filtro Fluval U1 A491: Cartucho de policarbonato Fluval U3 (2 piezas) ciones de uso y servicio normales del acuario durante 3 años.

Ce manuel est également adapté pour:

U1U2U3U4

Table des Matières