Page 1
JRG Sanipex MT 4810.000/4815.000/4820.000/4850.000 Bedienungs- und Wartungsanleitung Montagewerkzeuge 5–23 Outillages de montage 25–44 Notice d’utilisation et d’entretien Istruzioni d’uso e di manutenzione Attrezzi di montaggio 45–64 Installation tools 65–84 Operating and maintenance instructions...
Page 2
4810 Hydraulikaggregat Agrégat hydraulique Gruppo idraulico Hydraulic unit Netzanschluss Raccordement secteur Connessione rete Main connection 4810.000 EU (ohne/sans/senza/without Italy) 4810.050 CH 4810.100 Italy 4815.000 Montagekoffer d16–40 Coffret de montage d16–40 Valigetta di montaggio d16–40 Fitter’s toolkit d16–40 4815.100 Montagekoffer d26–40 Coffret de montage d26–40 Valigetta di montaggio d26–40 Fitter’s toolkit d26–40...
Page 3
Detail Typenschild Détail de la plaquette signalétique Dettaglio della targhetta Detail of name plate d16–40 d50+63 d16+63 d50–40...
Ce symbole signale une information importante du point de vue de l’utilisation. Son non-respect pourrait causer des dérangements. La notice d’utilisation et de maintenance fait partie de l’outillage de montage JRG Sanipex MT. Elle doit être conservée dans le coffret de montage.
Poids 6.5 kilos Accouplement hydraulique FlatStar A350 Mandrins d’élargissement appropriés d16/d20/d26/d32/d40/d50/d63 Chablons de pliage appropriés Outils de pliage JRG Sanipex MT d16–d40 Pression maximum de service 130 bars Températures de service autorisées –15°C bis +70°C (–4°F bis +158°F) Durée d’enclenchement...
JRG Sanipex MT l’outil JRG Sanipex MT ne complet doit être retourné peut plus être utilisé et doit au point de vente pour être retourné au point de révision.
être sus- pendu à la courroie de transport (9) en position horizontale (observer le symbole correspondant) • L’outillage JRG Sanipex MT est protégé contre les projections d’eau • La tension secteur doit correspondre aux indications de la plaquette signalétique...
3.4 Raccordement de l’outil d’élargissement • Le raccord hydraulique (1) doit être raccordé au nipple hydraulique (24) de l’outil d’élargissement correspondant. • Enclencher l’agrégat hydraulique à l’interrupteur de secteur (21) Remarque: Salissures Veuillez veiller à ce que le nipple hydraulique et le raccord soient libres de toute salissure! L’unité...
4.3 Service des appareils Après 70 000 cycles de travail, la DEL de service (16) s’allume. L’ensemble de l’outil JRG Sanipex MT doit alors être renvoyé à la prochaine occasion au point de vente pour révision, afin de préserver sa sécurité de fonctionnement.
Procédures de montage JRG Sanipex MT 5.1 Technique d’assemblage JRG Sanipex MT 5.1.1 Procédure de montage JRG Sanipex MT d16-d40 Couper à la longueur désirée le tube Enfiler l’écrou de raccord sur le tube JRG Sanipex MT à l’aide d’un coupe JRG Sanipex MT.
Page 35
Clés dynamométriques Les clés dynamométriques JRG Sanipex MT sont conçues uniquement pour serrer les raccords de serrage à rebord JRG Sanipex MT. Les moments de réglage correspon- dants sont réglés en usine, et n’ont pas besoin d’entretien supplémentaire si l’utili- sation est conforme à...
5.1.2 Disposition de l‘élargisseur JRG Sanipex MT d50+d63 Glisser le mandrin à élargir sur la tige Serrer la vis moletée à la main. à piston. L’unité de serrage est glissée sur les Serrer la vis moletée avant. tiges articulées. (La rainure des L’élargisseur est prêt au processus...
5.1.3 Processus de montage d50+d63 (avec élargisseur hydraulique) Introduire l’extrémité du tube dans Appuyer le tube contre la butée du l’élargisseur jusqu’en butée. mandrin à élargir et fermer l’unité de serrage. Déclencher le processus d’élargissement. Remarque: Serrage du tube dans l’élargisseur Avant la fermeture du levier de serrage, veillez à...
5.1.4 Directives de montage pour le processus d‘élargissement JRG Sanipex MT d50+d63 Remarque: Fin du processus d’élargissement L’unité de tension doit uniquement être ouverte après que la lampe de disponibilité de l’agrégat hydraulique s’allume à nouveau. Avertissement: Rebord correct Le tube ne doit pas être touché ou ébarbé, faute de quoi il se formerait un long rebord.
5.2 Appareil de pliage JRG Sanipex MT 5.2.1 Pose de l’appareil de pliage d16-d40 Positionner le cylindre hydraulique Poser le boulons correspondant à sur la plaque de base, au-dessus des la dimension sur les réceptacles trous de fixation. Poser les vis et serrer adéquats et serrer légèrement avec...
5.2.2 Processus de pliage des tubes JRG Sanipex MT d16-d40 Tracer les dimensions de pliage selon Déterminer l’angle de pliage et placer les dimensions. (Voir documentation le coulisseau sur la dimension dé- technique, page 64) sirée; serrer avec l’écrou de réglage.
5.3 Coupe-tubes, remplacement de la molette Ouvrir complètement le coupe-tubes en Desserrer la vis à tête cylindrique à actionnant le levier. Faire glisser la che- l’aide d’un tournevis. Remplacer la ville d’arrêt (p.ex. aiguille de 3 mm) molette. Serrer la vis et retirer la au travers du percement.
(18) s’éteigne • Éventuellement: placer l’appareil en un endroit plus frais Si les dérangements ne peuvent pas être levés par les mesures indiquées, il y a lieu de renvoyer l’ensemble de l’outil de montage JRG Sanipex MT au point de vente!
Réparation des outils Il est formellement interdit de procéder à des réparations et des modifications aux réglages d’usine des outils JRG Sanipex MT. En cas de dérogation, nous déclinons toute garantie et responsabilité. Pour les outils défectueux, veuillez contacter notre conseiller de vente technique.
Garantie Avec l’acquisition d’un outil JRG Sanipex MT, vous êtes en possession d’un outil de qualité de Georg Fischer JRG SA. Le bon fonctionnement des outils de montage JRG Sanipex MT décrits dans le présent mode d’emploi a été contrôlé à la sortie d’usine.
Page 85
Geräte-Nummer Numéro d’appareil Numero apparecchio Device number Registrierkarte an Georg Fischer JRG AG gesendet Carte d’enregistrement renvoyée à Georg Fischer JRG SA Cartolina di registrazione inviata a Georg Fischer JRG SA Registration card returned to Georg Fischer JRG Ltd. Datum Visum Date Visa...