Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NEED HELP?
Call our ventilation experts toll free al 800-966-8300
AVEZ-VOUS BESOIN D'AIDE?
Contactez nos experts au numéro gratuit 800-966-8300
¿NECESITA AYUDA?
Póngase en contacto con nuestros expertos a través del número gratis 800-966-8300
RANGE HOOD - User instructions
USA
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
F
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
E
XOI33SMUA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour XO Appliance XOI33SMUA

  • Page 1 XOI33SMUA NEED HELP? Call our ventilation experts toll free al 800-966-8300 AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? Contactez nos experts au numéro gratuit 800-966-8300 ¿NECESITA AYUDA? Póngase en contacto con nuestros expertos a través del número gratis 800-966-8300 RANGE HOOD - User instructions HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation...
  • Page 2 Service trips to the home to teach you how to use the product. Resetting circuit breakers. Damage caused after delivery. EXPECT MORE FROM XO When buying any XO appliance you can be confident you have purchased a high quality, innovative, and stylish product,...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspectors use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference.
  • Page 4: Installation Instructions

    Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambè). C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. E. Keep fan, filters and grease laden surface clean. F.
  • Page 5 D. Ducted fans must always be vented to the outdoors. E. This unit must be grounded. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. WARNING - UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES DOMESTIC APPLIANCES MAY BE DANGEROUS. A. Do not check filters with hood working. B.
  • Page 6: Duct Fittings

    DUCT FITTINGS: Equivalent Total Duct Quantity This Hood Must Use an Dimensions: Number Equivalent Piece: Used: Length*: Length: 6" Round Duct. It Can Transition to 3-1/4" x Round, straight 1 ft. (per foot 10" or 3-1/4" x 12" Duct. lenhgth) 3-1/4"...
  • Page 7 WARNING FIRE HAZARD NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option. Use single wall rigid Metal ductwork only. Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or Duct Tape.
  • Page 8 PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCE XOI33SMUA: › Front of hood › Side of hood 12-5/8" 4" Ø6" 45° 1-3/16" 16" 32-3/8" 33-3/4" 18-7/16" › Top of hood › Mounting height and clearance: Min 27" - Max 32" 36" - 8 -...
  • Page 9 1 6 - 3 / shown in figure 1 - figure 2 and fully respecting the measurements indicated. When fixing the hood in place make sure a wooden frame (not supplied) is fitted inside the cabinet, as Fig.1 XOI33SMUA 12-5/8" 4" Ø6" 45° 1-3/16"...
  • Page 10 shown in figure 3. Fix the appliance in place using the 6 screws P (Fig.3) and then fit the two safety screws D (Fig.3). IMPORTANT - The range hood must be secured to wall studs or use drywall anchors capable of supporting 75 lbs. Fig.3 - 10 -...
  • Page 11 • Fixing of the hood in the lower part of the kitchen cabinet: For all measurements relating to the cooker hood, please refer to Fig.2. Before fixing the cooker hood to the lower part of the cabinet, the following steps should be performed: 1. Remove the 4 screws E fixing the two cooker hood brackets H (RHS and LHS) in place as indicated in Fig.4A.
  • Page 12 Fig.5 Fig.6 Fig.7 - 12 -...
  • Page 13: Power Supply

    POWER SUPPLY: IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Follow National electrical codes or prevailing local codes and ordinances.
  • Page 14 2. CONNECT ELECTRICAL: • Power Supply Connection For connection to the power supply refer to the follows Fig.3-Fig.8: BLACK = L line WHITE = N neutral GREEN/YELLOW = G ground. - A double-pole switch properly rated must be installed to provide the range hood power supply disconnection.
  • Page 15 parts is used, the upper part must be placed outside the lower part. Do not connect the range hood exhaust duct air to the same duct air used to exhaust hot air or fumes from other appliances other than electrical. Before proceeding with the assembly operations, remove the anti-grease filter(s) (Fig.9) so that the unit is easier to handle.
  • Page 16 • If the apparatus is equipped with the following controls: A = LIGHT B = OFF C = SPEED I D = SPEED II E = SPEED III G = MOTOR WORKING indicator. - 16 -...
  • Page 17 MAINTENANCE • We recommend that the cooker hood is switched on before any food is cooked. We also recommend that the appliance is left running for 15 minutes after the food is cooked, in order to thoroughly eliminate all contaminated air. The effective performance of the cooker hood depends on constant maintenance;...
  • Page 18 - DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes. Small bits of steel may adhere to the surface causing rust. - DO NOT allow salt solutions, disinfectants, bleaches, or cleaning compounds to remain in contact with stainless steel for extended periods. Many of these compounds contain chemicals with may be harmful.
  • Page 19 • Replacing halogen light bulbs: To replace the dichroic lamps, rotate the lamp anticlockwise by means of a suction cup as shown in Figure. Replace the bulbs with new ones of the same type. - 19 -...
  • Page 20 XOI33SMUA: - 20 -...
  • Page 21 XOI Spec Sheet Model: XOI33SMUA Sizes: 33-3/4" Depth: 18-7/16" Features and Benefits: - 395 CFM high velocity blower optimally removes Smoke, Grease and Odors. - 3 speed push button controls. - Two 50W Halogen Lights - Provide brilliant illumination over the cooking surface.
  • Page 22: Vous Devez Vous Attendre Quelque Chose De Plus D'un Xo

    Garantie hotte XO Pour demander une intervention en garantie, la facture d’achat est nécessaire. Que couvre-t-elle? Garantie de deux ans. La garantie couvre la réparation et le remplacement gratuitement à votre domicile de pièces de la hotte avec des défauts dérivant d’une erreur de fabrication, pour une période de deux ans à...
  • Page 23: Instructions De Securite Importantes

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS. IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux. A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à usage du propriétaire.
  • Page 24 Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, fixer sur lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE PAR INFLAMMATION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA GAZINIERE: A.
  • Page 25 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES: A. Les opérations d’installation et de branchement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y compris celles relatives aux appareils à...
  • Page 26: Raccords De Canalisation

    RACCORDS DE Longueur CANALISATION: Longueur Quantité Conduit: Dimensions: total équivalente*: utilisée: équivalente: Cette hotte doit utiliser un conduit rond de 20 30 cm (1 pied) cm (8 po) raccordan Rond droit (par longueur en pied) à un tuyau 8 cm x 30 cm (3-1/4 po x 12 po).
  • Page 27: Installation Des Tuyaux

    AVERTISSEMENT: DANGER D’INCENDIE N’installez JAMAIS le conduit d’évacuation de l’air dans les interstices des murs, vides sanitaires, attiques ou garages. L’air doit toujours être évacué à l’extérieur sauf si on opte pour l’option de la recirculation. Utilisez exclusivement des conduits en métal rigide à simple paroi. Procédez à...
  • Page 28: Dimensions Du Produit Et Distances Xoi33Smua

    DIMENSIONS DU PRODUIT ET DISTANCES XOI33SMUA: › Partie avant de la hotte › Partie latérale de la hotte 12-5/8" 4" Ø6" 45° 1-3/16" 16" 32-3/8" 33-3/4" 18-7/16" › Partie supérieure de la hotte › Hauteur de montage et distances: Min 27" - Max 32"...
  • Page 29: On Peut Installer Ce Produit Dans Deux

    1 6 - 3 / indications de la figure 1 -figure 2 en respectant les cotes indiquées. Pour fixer la hotte, placez un renfort en bois (PAS FOURNI AVEC L’APPAREIL) à l’intérieur du meuble Fig.1 XOI33SMUA 12-5/8" 4" Ø6" 45° 1-3/16"...
  • Page 30: Important

    de cuisine, comme illustré figure 3. Fixez l’appareil à l’aide des 6 vis P (Fig.3), et procédez à la fixation de sécurité à l’aide des 2 vis D (Fig.3). IMPORTANT: La hotte doit être fixée au mur avec des pivots de support filetés ou des chevilles d’une capacité...
  • Page 31 • Fixer la hotte dans la partie inférieure de l’ élément haut: Pour les dimensions d’encombrement de la hotte, consulter la Fig.2. Avant de fixer la hotte au-dessous du meuble, effectuer les opérations suivantes: 1. Retirer les 4 vis E qui fixent les deux étriers de fixation H (de drte et de gche) de la hotte comme illustré...
  • Page 32 Fig.5 Fig.6 Fig.7 - 32 -...
  • Page 33: Alimentation Électrique

    ALIMENTATION: IMPORTANT (veuillez lire attentivement) MISE EN GARDE: POUR VOTRE SECURITE, L’APPAREIL DOIT ETRE MIS SUR LE SOL. Avant de commencer l’installation, éliminer le fusible ou ouvrir l’interrupteur du circuit. Ne pas utiliser de rallonges et de prises d’adaptation avec cet appareil. Veuillez vous en tenir aux codes nationaux sur la sécurité...
  • Page 34: Raccordement Electrique

    2. RACCORDEMENT ELECTRIQUE: • Branchement électrique Pour brancher l’appareil au réseau d’alimentation électrique, suivre les indications reportées sur la figure 3 - figure 8: NOIR = L ligne BLANC = N neutre VERT/JAUNE = G terre. Un interrupteur bipolaire approprié doit être installé afin de permettre à la hotte de se débrancher du réseau électrique.
  • Page 35: Raccordement Des Tuyaux

    partie inférieure. Ne pas relier le conduit d’aspiration d’air de la hotte à celui utilisé pour aspirer l’air chaud ou les fumées provenant de d’autres appareils électroménagers non électriques. Avant de procéder aux opérations d’assemblage, retirer le(s) filtre(s) anti- graisses (Fig.9). L’unité sera ainsi plus facile à manoeuvrer. 3.
  • Page 36: Utilisation

    UTILISATION • Si l’appareil dispose des commandes suivantes: A = Touche ECLAIRAGE B = Touche OFF C = Touche PREMIERE VITESSE D = Touche DEUXIEME VITESSE E = Touche TROISIEME VITESSE G = Voyant MOTEUR EN MARCHE. - 36 -...
  • Page 37 MANTENANCE • Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner. De même il est conseillé de l’arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié. Le bon fonctionnement de la hotte est lié...
  • Page 38 la finition en acier inox. Ne pas trop gratter pour ne pas endommager la surface. - NE PAS laisser les dépôts pendant trop longtemps sur la hotte. - NE PAS utiliser de tampons à récurer ou de brosse en acier. Sur la surface des particules en acier pourraient adhérer et former, par conséquent, de la rouille.
  • Page 39: Pour Le Remplacement Des Lampes

    • Remplacement des lampes halogènes: Pour le remplacement des lampes dichroiques, tourner la lampe dans le sens antihoiraire à l’aide d’ une ventouse comme représenté sur la Remplacez-les par des ampoules de même type. - 39 -...
  • Page 40 XOI33SMUA: - 40 -...
  • Page 41: Spécifications Xoi

    Spécifications XOI Modèle: XOI33SMUA Dimensions: 33-3/4" Profondeur: 18-7/16" Fonctions et avantages : façon - La grande vitesse de 395 CFM du souffleur élimine de optimale la fumée, la graisse et les odeurs. - 3 vitesses, poussoir mécanique. - Deux lampes halogènes à 50W éclairent très bien la superficie de cuiss - Dimensions: 33-3/4"...
  • Page 42 Garantía de la Para solicitar una intervención en garantía, es necesaria la factura campana XO de compra. Qué cubre Garantía de dos años. La garantía cubre la reparación y la sustitución gratuita, en su domicilio, de partes de la campana con defectos que puedan derivarse de errores de fabricación, durante un período de dos años a partir de la fecha de compra.
  • Page 43: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICO LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER. IMPORTANTE: Guarde las Instrucciones de uso de los Inspectores Eléctricos Locales. PARA EL INSTALADOR: Deje las Instrucciones en la unidad de uso del proprietario. PARA EL PROPIETARIO: Guarde las instrucciones para consultas futuras.
  • Page 44: Instrucciones Para La Instalacion

    B. ENCIENDA siempre la campana cuando cocine a temperaturas elevadas o cuando flamee los alimentos (ej. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, cerezas flameadas con brandy y helado -, Carne de buey flameada a la pimienta). C. Encienda frecuentemente el motor. Evite que la grasa se acumule en el motor o en el filtro.
  • Page 45 del fabricante de la planta de calefacción y las relativas normas de seguridad, como las emitidas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association - NFPA), por la Sociedad Americana de Técnicos de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers - ASHRAE) y por las autoridades de códigos locales.
  • Page 46 ACCESORIOS PAR Longitud CONDUCTOS: Pieza del Longitud Cantidad Dimensiones: Equivalente ducto: Equivalente*: utilizada: Total: Esta campana debe usar un conducto 1 pie recto redondo de 8". Puede Circular, recta. (por longitud de pie) cambiar a un conducto 1 pie recto de 3-1/4"...
  • Page 47: Instalación De La Tubería

    ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO NO instale NUNCA el conducto con la descarga de aire colocada en la escotadura de paredes, en pavimentos ventilados, áticos o garajes. El aire se debe descargar hacia afuera salvo cuando se utiliza la opción de la recirculación.
  • Page 48 DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DISTANCIAS XOI33SMUA: › Parte frontal de la campana › Parte lateral de la campana 12-5/8" 4" Ø6" 45° 1-3/16" 16" 32-3/8" 33-3/4" 18-7/16" › Parte superior de la campana › Altura de montaje y distancias: Min 27" - Max 32"...
  • Page 49 8 " 1 6 - 3 / al tipo de mueble, realizando los orificios correspondientes de acuerdo con la figura 1 - figura 2 y respetando los valores indicados en ella. Fig.1 XOI33SMUA 12-5/8" 4" Ø6" 45° 1-3/16" 16" 18-7/16"...
  • Page 50 Para fijar la campana, prepare un armazón de madera (NO INCLUIDO) en el interior del armario colgante, como se indica en la figura 3. Fije el aparato con los 6 tornillos P (Fig.3), y realice la fijación de seguridad con los 2 tornillos D (Fig.3).
  • Page 51 • Fijar la campana en la parte baja de el pensil: Las dimensiones máximas de la campana se encuentran en la Fig.2. Antes de fijar la campana a la parte inferior del mueble, realice las siguientes operaciones: 1. Quite los 4 tornillos E que fijan las dos abrazaderas H (derecha e izquierda) de la campana como se indica en la figura 4A.
  • Page 52 Fig.5 Fig.6 Fig.7 - 52 -...
  • Page 53: Alimentación Eléctrica

    ALIMENTACIÓN: IMPORTANTE (se ruega leer atentamente) ADVERTENCIA: PARA GARANTIZAR SU SEGURIDAD, APOYE EL EQUIPO EN EL SUELO. Antes de iniciar la instalación, quite el fusible o abra el interruptor de circuito. No utilice alargadores y tomas de adaptación con este equipo. Respete los códigos nacionales sobre la seguridad eléctrica o los códigos y reglamentos locales correspondientes.
  • Page 54 2. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION: • Conexión a la alimentación eléctrica: Para conectar el electrodoméstico a la alimentación eléctrica, refiérase a lo siguiente, Fig.3 - Fig.8: NEGRO = L línea BLANCO = N neutro VERDE/AMARILLO = G tierra. Se debe instalar un interruptor bipolar de una medida apropiada que permita que la campana se conecte a la alimentación eléctrica.
  • Page 55: Conexión De La Tubería

    caliente o humo de otros electrodomésticos que no sean eléctricos. Antes de proceder con las operaciones de ensamblaje, quite el/los filtro(s) antigrasa (Fig.9). De este modo será más facil maniobrar la unidad. 3. CONEXIÓN DE LA TUBERÍA: Min 27" - Max 32" 36"...
  • Page 56 • Si el aparato está equipado con los siguientes comandos: A = Botón ILUMINACION. B = Botón OFF C = Botón PRIMERA VELOCIDAD. D = Botón SEGUENDA VELOCIDAD. E = Botón TERCERA VELOCIDAD. G = L u z i n d i c a d o r a M O T O R E N FUNCIONAMIENTO.
  • Page 57 MANTENCIÓN • Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomienda también, dejar funcionar el aparato durante 15 minutos después de haber finalizado la cocción para lograr una evacuación completa del aire viciado. El buen funcionamiento de la campana depende de la realización de un correcto y constante mantenimiento;...
  • Page 58 - En caso de suciedad difícil de eliminar, utilice un raspador de plástico o un cepillo suave con detergente y agua. Frote ligeramente en la misma dirección de las líneas de pulido o del “grano” del acabado de acero inoxidable. No frote demasiado para no arruinar la superficie.
  • Page 59 • Sustitución de las lámparas halógenas: Para sustituir las lámparas dicroicas, girar la lámpara en sentido antihorario por medio de una ventosa, como se muestra en la figura. Sustitúyalas por lámparas del mismo tipo. - 59 -...
  • Page 60 XOI33SMUA: - 60 -...
  • Page 64 Características XOI Modelo: XOI33S Dimensiones: 33-3/4" Profundidad: 18-7/16" Funciones y ventajas: - La elevada velocidad de 395 CFM del soplador elimina perfectamente el humo, la grasa y los olores. - 3 velocidades. - Dos lámparas halógenas de 50 W iluminan claramente la superficie de cocción.

Table des Matières