Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
GILET STABLISATEUR
DES PERFORMANCES EXTRÊMES
DANS TOUTES LES CONDITIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zeagle Marina XS

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR GILET STABLISATEUR DES PERFORMANCES EXTRÊMES DANS TOUTES LES CONDITIONS...
  • Page 2 AVIS CONCERNANT LA MARQUE DÉPOSÉE, LE NOM DE MARQUE ET LA MARQUE DE SERVICE Zeagle et le logo Zeagle sont des marques déposées ou non déposées de Zeagle. Tous droits réservés. Délégué agréé de Zeagle pour le marché européen : Zeagle Europe GmbH Tel : +49/(0)8061 –...
  • Page 3 T: +49 (0) 2129 576 0 | www.bgbau.de/zs-bgbau-deutsch/pruefstelle Certification CE Tous les gilets stabilisateurs vendus par Zeagle en UE (Union européenne) remplissent les conditions suivantes requises pour les équipements de protection individuels et sont conformes aux directives suivantes le cas échéant :...
  • Page 4 Zeagle propose une vaste gamme de styles de gilets stabilisateurs – y compris des modèles à gonflage dorsal et des modèles de type veste.
  • Page 5: Table Des Matières

    Informations concernant la garantie ..........7 Informations de sécurité ..............8 Choix et configuration des bouteilles de plongée ..... 10 Fonctionnement du système Zeagle ........... 12 Ajustement et montage ..............16 Montage et inspection avant la plongée ........25 Système de lestage RipCord ............29 Système de lestage à...
  • Page 6: Introduction

    Nous vous remercions d'avoir investi dans un système de contrôle de la flottabilité Zeagle. Il est recommandé de consulter un distributeur agréé Zeagle pour paramétrer votre nouveau produit, et pour bien comprendre et appréhender ses fonctionnalités et ses avantages. Avant d'utiliser ce produit pour la première fois, assurez-vous que votre distributeur a...
  • Page 7: Informations Concernant La Garantie

    30 jours suivant votre achat. Toutes les demandes de prise en charge sous garantie devront être faites auprès de Zeagle ou d'un distributeur agréé Zeagle. Cette garantie couvre tous les gilets stabilisateurs Zeagle à...
  • Page 8: Informations De Sécurité

    Si vous n'avez pas la certitude de comprendre cet avertissement, veuillez contacter Zeagle Systems, Inc. pour un éclaircissement. Le bon usage de tout gilet stabilisateur exige que vous ajustiez le lest que vous fixez sur vous-même ou à...
  • Page 9 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Votre gilet stabilisateur Zeagle n'est pas un gilet de sauvetage ni un VFI (vêtement de flottaison individuel). Le gilet stabilisateur ne garantit pas que les voies respiratoires d'un plongeur inconscient restent hors de l’eau et ne doit pas être utilisé pour prévenir le risque de noyade en surface.
  • Page 10: Choix Et Configuration Des Bouteilles De Plongée

    AVERTISSEMENT NE FIXEZ PAS une bouteille de plongée plus grosse que ce qui est recommandé par Zeagle sur votre modèle et taille de gilet stabilisateur. Cela pourrait entraîner une flottaison négative, même avec un gilet stabilisateur entièrement gonflé, ce qui pourrait provoquer des blessures ou être mortel.
  • Page 11 7 mm. Cette modification de la flottabilité peut entraîner une flottaison négative que les stabilisateurs de taille XS et S ne peuvent pas compenser. Zeagle recommande fortement aux porteurs de gilets stabilisateurs de taille XS et M de ne pas plonger au-delà de 30 m (99 pieds) avec une combinaison de plongée d'une épaisseur...
  • Page 12: Fonctionnement Du Système Zeagle

    FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ZEAGLE Plage de température de fonctionnement -20 °C à +50 °C (-4 °F à +122 °F) -2 °C à +40 °C (+28 °F à +104 °F) Durée de conservation La durée de conservation d'un gilet stabilisateur neuf et non utilisé, lorsqu'il est dégonflé...
  • Page 13 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ZEAGLE Panneaux latéraux (sangle ventrale) Les panneaux latéraux doivent s'ajuster autour de la taille (haut des hanches), en NON sur votre cage thoracique ou sur votre diaphragme, avec au moins 10 cm (4 pouces) de superposition au niveau de la fermeture Velcro. Les panneaux latéraux sont fixés à...
  • Page 14 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ZEAGLE Montage de la vessie (modèles à inflation dorsale) L'ensemble de la vessie, pour la plupart des gilets stabilisateurs à inflation dorsale, se fixe à la partie veste par quatre attaches inox perforées cousues sur le bord intérieur de l'ensemble de la vessie. Chacune de ces attaches perforées se glisse sur les deux sangles de bloc mono.
  • Page 15 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ZEAGLE Les sangles de bloc et les sangles de bloc pour bi optionnelles passent par les mêmes fentes de gréement de la plaque dorsale. Les sangles d'épaules passent par le col, à l'endroit de l'étiquette qui indique la flottabilité en surface.
  • Page 16: Ajustement Et Montage

    AJUSTEMENT ET MONTAGE Ajustement correct Le système Personal Fit System de Zeagle (ne s'applique pas à la ligne SPORT) permet au plongeur de prendre la taille adéquate de chacun des éléments de son système de flottabilité de façon indépendante, pour un véritable ajustement sur-mesure.
  • Page 17 Ne respirez JAMAIS dans la vessie de votre gilet stabilisateur. L'ensemble de la vessie n'a pas été conçu pour constituer une source d'air auxiliaire, et peut contenir des polluants nocifs qui, s'ils étaient inhalés, pourraient provoquer des blessures ou être mortels. ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 18 Notez bien qu'il y a une fixation avec vis cylindrique en plastique qui est installée dans un œillet non utilisé lorsque le gilet stabilisateur quitte l'usine. Cette vis supplémentaire peut être utilisée si vous en perdez une. ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 19 AJUSTEMENT ET MONTAGE NOTE Sur les modèles Base +, Resort +, Focus et HALO, les panneaux latéraux peuvent être réglés par Velcro. ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 20 AJUSTEMENT ET MONTAGE Enfilage du système standard pour mono bouteille ILLUSTRATION « B » ILLUSTRATION « A » (système standard (système standard pour seulement) mono bouteille) ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 21 Verrouillez la boucle en passant le Velcro sur la sangle de bloc. NOTE Tous les modèles de la ligne SPORT sont livrés avec une sangle de bloc. Une deuxième sangle de bloc peut être ajoutée en option. ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 22 à travers les perforations de la plaque dorsale. use. • Extension strap should be adjusted at cylinder buckle hook end for proper Une extension optionnelle de sangle est utilisée seulement avec la sangle à cylinder size. déconnexion rapide pour une utilisation avec un bi. ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 23 10,2 cm (4 pouces) sur la plaque dorsale, et la plaque antidérapante est installée comme illustré à la page 22. Sangle à déconnexion rapide entièrement fermée ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 24 Aluminium anodisé noir ref. 519-BP01A Inox ref. 519-BP01S Titane ref. 519-BP01T Gilets stabilisateurs 911 et SAR Pour les Ranger et Ranger Ltd. Pour les gilets stabilisateurs Modification nécessaire par rapport à Ranger, Ranger LTD, 911 ett l'origine. SAR. ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 25: Montage Et Inspection Pré-Plongée

    Cette soupape peut également être utilisée pour purger de l'air au cours de la plongée, en tirant le bouton/la cordelette qui est fixée sur ladite soupape. La soupape OPV doit être inspectée avant chaque plongée pour vérifier qu'elle fonctionne correctement. ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 26 à déconnexion rapide et appuyez sur le bouton PIV. Pour gonfler le gilet stabilisateur avec le mécanisme d'inflation oral, appuyez sur le bouton de purge de la soupape buccale, et soufflez dans l'embout de celle-ci. ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 27 Système de délestage à tirer Pull-Out– vérifiez les boucles du système de lestage, pour vérifier qu'elles sont correctement enclenchées, et qu'il n'y a pas de tissu coincé entre les parties mâle et femelle de la boucle. ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 28 NOTE Il y a plusieurs types de systèmes de lestage qui sont disponibles sur les gilets stabilisateurs Zeagle. Comparez votre gilet avec les images suivantes pour déterminer de quel type de délestage vous disposez. Lorsque vous identifiez le système de lestage de votre gilet stabilisateur, suivez les indications correspondantes.
  • Page 29: Système De Lestage Ripcord

    Répétez les étapes 4 à7 sur le côté gauche. Lorsque le ré-enfilage est achevé, vérifiez que le câble Ripcord se déplace librement dans les boucles blanches sans entrave. Nylon NYLON Loops CORDON CORDON ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 30 SYSTÈME DE LESTAGE RIPCORD Chargement du système de lestage intégré Zeagle NOTE Les opérations suivantes sont nécessaires pour que le gilet stabilisateur fonctionne correctement • Les lests peuvent âtre chargés avant ou après que le dispositif soit porté. Cela dépendra de la quantité de poids et de la distance à...
  • Page 31: Système De Lestage À Tirer Pull Out

    à glissière recommandées de Zeagle (ref. 8042 – 5,4 kg/12 livres et réf. 8043 – 8,2 kg/18 livres chacune). Il est recommandé de ne pas utiliser de petits lests de 0,9 kg (2 livres) ou moins qui seraient instables dans les systèmes Ripcord, car...
  • Page 32 à bord. Dans ce cas, vous pouvez ouvrir la glissière de la poche de lest sur les gilets stabilisateurs à inflation dorsale Zeagle, ou tirer les lests Pull-Out sur les modèles de la ligne SPORT, et donner les lests à un assistant qui se trouve à...
  • Page 33 Le matériel de plongée est lourd ! Pour éviter toute blessure ou fatigue, et pour vous familiariser avec le matériel de votre coéquipier, laissez-le vous aider ! Profitez de cette occasion pour vous assurer que votre coéquipier comprend la manière dont le largage de vos lests fonctionne. ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 34: Procédure De Capelage

    • Assurez-vous de vous être familiarisé(e) avec le système d'inflateur basse pression de votre gilet stabilisateur Zeagle. Gonflez le système et vérifiez qu'il n'y a pas de fuite. • Les lests peuvent âtre chargés avant ou après que le dispositif soit capelé.
  • Page 35 étanche, faites bien attention à ce que la sangle de poitrine n'obstrue pas le flexible de l'inflateur ou la soupape. • Réglez les sangles d'épaule. • Attachez l'ensemble de sanglage selle double si votre système en est muni. ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 36: Vérifications Avant La Plongée

    Écoutez pour vérifier qu'il n'y a pas de fuites d'air. Si vous en trouvez, une opération de révision sera indispensable et devra être effectuée par un technicien agréé Zeagle. • La plongée sous-marine est une activité d'aventure, qui présente des dangers inhérents.
  • Page 37 • Si vous plongez avec un masque intégral ou tout autre matériel technique, assurez-vous d'avoir suivi une formation certifiée, de parfaitement comprendre et d'avoir la compétence pour l'utiliser et suivre ses procédures d'urgence. ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 38 VÉRIFICATIONS AVANT LA PLONGÉE Plonger avec votre gilet stabilisateur Zeagle • Votre flottabilité en fin de plongée est surtout affectée par votre corps, votre combinaison thermique, votre bouteille de plongée et votre lestage. Elle est ajustée par votre gilet stabilisateur. Trop de lest ou trop peu sont également dangereux.
  • Page 39 Au fur et à mesure que vous descendez, et quand vous avez atteint votre profondeur désirée, vous devrez ajouter de l'air dans votre gilet stabilisateur Zeagle, en appuyant sur le bouton d'alimentation en air de votre inflateur basse pression, de manière à parvenir à une flottabilité...
  • Page 40 Sans lestage, il peut être très difficile de contrôler votre vitesse de remontée lorsque vous vous rapprochez de la surface. Le délestage en profondeur ne doit être effectué qu'en respectant les normes édictées par votre organisme de certification. ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 41 VÉRIFICATIONS AVANT LA PLONGÉE Délestage d'urgence Tirer Système Ripcord Tirer Système de lestage à tirer Pull Out ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 42: Procédures D'urgence

    0,3 m (1 pied) toutes les deux secondes, ou moins. Si une flottaison négative se produit, vous devez larguer vos lests. Le délestage en profondeur ne doit être effectué qu'en respectant les normes édictées par votre organisme de certification. ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 43 NOTE Si, à quelque moment que ce soit, un fonctionnement anormal ou défaillant est constaté, le système doit subir une procédure de révision chez un distributeur agréé Zeagle avant toute nouvelle utilisation. ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 44: Entretien

    SPORT ne sont pas équipés de cette fonction). Dévissez simplement le coupleur Bx de l'inflateur Bx Power et vissez-le sur un tuyau de jardin ordinaire Coupleur BX Coupleur BX Tuyau Tuyau • Faites couler l'eau, rincez bien et nettoyez l'intérieur de la vessie. ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 45 Intervalles d'inspection et d'entretien Votre gilet stabilisateur (y compris l'inflateur) doit subir une inspection et une révision par un revendeur agréé Zeagle au moins une fois par an, et plus souvent si vous plongez fréquemment. Ceci est obligatoire pour que votre garantie reste valable. Il y a une fiche d'entretien au dos de ce manuel, sur laquelle le distributeur enregistrera les opérations effectuées.
  • Page 46: Opérations D'entretien

    AVERTISSEMENT L'utilisation de pièces qui ne seraient pas d'origine, ou toute modification du produit qui ne serait pas spécifiquement autorisée par Zeagle Systems, Inc., ou qui serait effectuée par un établissement de réparation non agréé – pourrait provoquer un fonctionnement inadapté, des dommages ou des fuites du gilet stabilisateur, résultant en une perte de contrôle de la...
  • Page 47: Taille, Portance Et Lestage

    ? (livres) (kg) (livres) (kg) bouteille Marina 20/90 9.07 22/100 9.07 26/120 9.07 33/150 9.07 Bravo 26/120 9.07 33/150 9.07 33/150 9.07 40/180 9.07 42/190 9.07 Covert XT 26/120 26/120 26/120 26/120 35/160 35/160 * En attente ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 48 Ranger 44/196 16.33 44/196 16.33 44/196 16.33 44/196 16.33 44/196 16.33 Ranger LTD ** 44/196 16.33 15/15 x2 44/196 16.33 18/15 x2 44/196 16.33 18/15 x2 44/196 16.33 18/15 x2 ** Kit conversion bi-bouteille ref.7281M (x2) requis ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 49 Zena 31/138 10.89 31/138 10.89 31/138 10.89 31/138 10.89 31/138 10.89 Stiletto 35/156 10.89 35/156 10.89 35/156 10.89 35/156 10.89 35/156 10.89 35/156 10.89 Scout 24/107 None None 24/107 None None 24/107 None None 24/107 None None ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 50 Lest largable Lest non largable Taille CE ? livres/N maxi de la bouteille ? (livres) (kg) (livres) (kg) bouteille Express Tech DLX Ranger Jr. 24/107 7,26 Resort + 18/80 20/90 25/110 29/130 36/160 36/160 * En attente ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 51 Base + 18/80 20/90 25/110 29/130 36/160 36/160 Rescue 911 ** 65/290 16,33 15/15 x2 65/290 16,33 15/15 x2 65/290 16,33 18/15 x2 65/290 16,33 18/15 x2 * En attente ** Kit conversion bi-bouteille ref.7281M (x2) requis ©2018 ZEAGLE INC...
  • Page 52 zeagle.com...

Table des Matières