Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Operating Instructions
Instrucciones de servicio
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Bedienungsanleitung
Instruções de utilização
Instrukce
Inštrukcie
MFT2200
MILLING MACHINE
FRESADORA
FRAISEUSE
FRESATRICE
FRÄSE
FRESADORA
HORNÍ FRÉZKA
HORNÁ FRÉZKA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IGM Fachmann MFT2200

  • Page 1 MFT2200 Operating Instructions MILLING MACHINE Instrucciones de servicio FRESADORA Mode d’emploi FRAISEUSE Istruzioni per l'uso FRESATRICE Bedienungsanleitung FRÄSE Instruções de utilização FRESADORA Instrukce HORNÍ FRÉZKA Inštrukcie HORNÁ FRÉZKA...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 3: Technical Data

    TECHNICAL DATA Milling machine MFT2200 Absorbed power 2200 No load speed 12000-21000  of milling cutter attachment Lengthwise travel 0-67  maximum of milling cutter Machine weight (without accessories) Total machine height  WARNING! The dust produced when milling asbestos...
  • Page 4: Brief Description

     The cutting depth must never be adjusted with the motor MILLING HEAD SELECTION AND INSTALLATION running. A mistake in this time could lead to personal 1.1. Milling head selection injury and/or damage to the milling head or work-piece. Depending on the materials to be worked, the following ...
  • Page 5: Milling With Parallel Stop

    OPERATING INSTRUCTIONS. Installing the dust suction adapter PRECAUTION: Before installing the suction adapter K, PRECAUTION: The machine should always be un- press the fixing lever H so that the upper section of the plugged before making any adjustments to the machine. machine ascends to the upper position.
  • Page 6: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare, under our own responsibility, the FACHMANN products described in this manual MFT2200 comply with the following standards or standard documents EN60745- 1:2008, EN60745-2-17:2003, EN55014-...
  • Page 7: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fresadora MFT2200 Potencia absorbida 2200 Velocidad en vacío r.p.m. 12000-21000  Sujeción de la fresa Desplazamiento longitudinal 0-67  Máximo fresa Peso máquina (sin accesorios) Altura total de la máquina Respetar escrupulosamente las instrucciones conteni- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD das en este manual, leerlo con atención y tenerlo a...
  • Page 8: Descripción Abreviada

     Sostener siempre la máquina fuertemente con ambas Tabla de revoluciones manos y manteniendo una posición estable.  fresa Material Etapas de  Asegure que la fresa esté en el centro del casquillo revoluciones copiador al usarla para evitar herida personal o daño Madera dura (Haya) 4-10 mm 12-20 mm...
  • Page 9: Fresado Con Tope Paralelo

    Accionar la palanca de fijación H y empujar lentamente rodamiento de bolas del útil de fresar asiente contra el la parte superior del aparato contra el tope de profundi- borde de la pieza de trabajo. Guiar el aparato con am- dad E.
  • Page 10: Declaración De Conformidad

    FACHMANN descri- tas de corte tan pronto como se note abrasión en tos en este manual MFT2200 están en confor- midad con las normas o documentos normali- éstas. Diariamente: Limpiar el portaherramientas.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fraiseuse MFT2200 Puissance absorbée 2200 Vitesse à vide tr/min 12000-21000  de fixation de la fraise Course longitudinale 0-67  maximum de la fraise Poids de la machine (sans accessoires) Hauter totale de la machine Respecter strictement les instructions contenues dans ...
  • Page 12: Brève Description

     Ne jamais régler la profondeur de la coupe lorsque le Les valeurs de ce tableau sont orientatives. Les révolu- tions nécessaires dépendent du matériau et des condi- moteur est en marche. Une erreur pendant ce temps peut tions de travail. Il est recommandé d’essayer l’appareil causer des blessures et endommager la fraise ou le travail.
  • Page 13: Fraisage Avec Butoir Parallèle

    la position la plus basse du butoir échelonné F. Ensuite, L'aspiration de la poussière permet de réduire la saleté effectuez le fraisage dans des positions moins profondes. du poste de travail, évite la forte concentration de pous- sière dans l'air et facilite l'élimination des déchets. PRÉCAUTION : Pour des coupes de grand diamètre, il est préférable de mettre la profondeur au minimum et de Ces fraiseuses sont munies d’un adaptateur pous-...
  • Page 14: Déclaration De Conformité

    électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière écophile. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit FACHMANN : MFT2200 est con- forme aux normes suivantes : EN60745-1:2008, EN60745-2-17:2003, EN55014-1:2006+A1,...
  • Page 15: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Fresatrice MFT2200 Potenza assorbita 2200 Velocità a vuoto 12000-21000  attacco della fresa Scorrimento longitudinale 0-67  massimo fresa Peso della macchina (senza accessori) Altezza totale della machina  ATTENZIONE! Rispettare scrupolosamente le istruzioni contenute in Quando fresano...
  • Page 16: Breve Descrizione

     Assicurarsi che al momento dell’uso la fresa si trovi al compensato 12-20 mm 22-40 mm centro del copiatore, per evitare ferite personali o e- ventuali danni del pezzo in stato di elaborazione. Materiali sintetici 4-15 mm 16-40 mm  Non va mai fresato su oggetti metallici, chiodi e viti. Alluminio 4-15 mm ...
  • Page 17 Per evitare una corsa a vuoto, girare il pomello di pressione di applicazione potrebbe danneggiare lo regolazione di profondità C, fino a farlo retrocedere nella spigolo del pezzo. posizione desiderata. ASPIRAZIONE DELLA POLVERE Mediante il fermo graduato F è possibile effettuare il AVVERTENZA! Controllare sempre che l'utensile sia fresaggio in 3 fasi.
  • Page 18: Dichiarazione Di Conformità

    Ogni descritti questo manuale FACHMANN MFT2200 sono conformi alle norme giorno: Pulire il portautensili. regolamenti seguenti: EN60745-1:2008, EN60745-2-17:2003, EN55014-1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2,...
  • Page 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Fräse MFT2200 Nennaufnahmeleistung 2200 Leerlaufdrehzahl U/Min 12000-21000  Befestigung des Fräsers Längsverschiebung 0-67  maximal Fräser Maschinengewicht (ohne Zubehör) Gesamthöhe der Maschine Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen SICHERHEITSHINWEISE und Sicherheitsvorschriften sind genau zu befolgen.  Siehe die entsprechenden “Sicherheitsanweisungen”...
  • Page 20: Fräswerkzeug Einsetzen

     Die Fräse darf erst nach Inbetriebnahme des Gerätes Leistung) erhält man ein sehr flexibles Werkzeug, das sich an sehr unterschiedliche Anwendungen anpassen lässt. mit dem Werkstück in Kontakt gebracht werden.  Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest an Die stufenlose Geschwindigkeitssteuerung hält die den Haltegriffen.
  • Page 21: Fräsen Mit Kopierhülse

    ACHTUNG: Befestigungsmutter der Haltezange D nicht der Einteilung in Zoll und Millimeter auf dem seitlichen anziehen, wenn kein Fräser eingesetzt ist. Anschlag I eingestellt. Mit dem Auflagelineal der Frästiefe S kann die FRÄSTIEFE EINSTELLEN Kontaktoberfläche des Parallelanschlags vergrößert WARNHINWEIS! Die Einstellung der Frästiefe darf nur werden.
  • Page 22: Konformitätserklärung

    Die Schall- und Vibrationsniveaus des Geräts bei einer Verantwortung, dass dieses Produkt FACHMANN: Messung gemäß Norm EN60745 liegen MFT2200 konform zu folgenden Normen ist EN60745-1:2008, EN60745-2-17:2003, EN55014- normalerweise bei: 1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000- Dauerschalldruckpegel = 89 dB(A) 3-2:2006+A1+A2 und EN61000-3-3:2008, gemäß Schalleistungspegel = 102 dB(A)
  • Page 23: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Fresadora MFT2200 Potência absorvida 2200 Velocidade em vazio 12000-21000  Sustentação da fresa Deslocamento longitudinal 0-67  Máximo fresa Peso máquina (sem acessórios) Altura total da máquina Respeitar fielmente as instruções contidas neste INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA manual, lê-lo com atenção e tê-lo à mão para eventual ...
  • Page 24  Suster sempre a máquina com firmeza com ambas as Tabela de revoluções mão, mantendo uma posição estável.  fresa Material Etapas de  Certifique-se de que a fresa está no centro do revoluções Madeira dura (faia) 4-10 mm casquilho copiador quando a utilizar, para evitar 12-20 mm feridas ou danos na peça em elaboração.
  • Page 25 Para cortes profundos, é recomendável fazê-lo em 1.4. Fresado de cantos lisos ou perfilados vários passos com uma espessura de serradura Ao fresar cantos lisos ou perfilados, sem o limite paralelo, é reduzida. necessário que o utensílio de fresar esteja dotado de uma haste guia ou rolamento de bolas (acessório opcional).
  • Page 26: Manutenção E Cuidados

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa única responsabilidade ADVERTÊNCIADesligue sempre a ficha da tomada que os produtos marca FACHMANN descritos antes de efectuar qualquer trabalho na máquina. neste manual MFT2200 estão em conformidade às normas documentos normalizados - Inspecção da ferramenta: A utilização de uma seguintes: EN60745-1:2008, EN60745-2-17:2003, ferramenta de corte gasta diminuirá...
  • Page 27: Technické Parametry

    TECHNICKÉ PARAMETRY Horní frézka MFT2200 Příkon 2200 Otáčky ot./min 12000-21000 Max průměr stopky nástroje Zdvih 0-67 Maximální průměr nástroje Hmotnost (bez příslušenství) Výška frézky Dodržujte pokyny uvedené v tomto manuálu. Tento Dodržujte předpisy týkající ochrany zdraví návod si důladně prostudujte a mějte jej vždy po ruce při pracovníků.
  • Page 28: Stručný Popis

     Nedotýkejte se frézy hned po použití, neboť byste si 1.2. Upínání frézy mohli způsobit vážné popáleniny. UPOZORNĚNÍ! Před zahájením jakéhokoliv nastavování musí být zástrčka elektrického kabelu STRUČNÝ POPIS vyjmuta ze zásuvky. Při upínání a demontování fréz doporučujeme používat ochranné rukavice. Elektronářadí...
  • Page 29: Odsávání Prachu

    3. Frézujte rovnoměrným posouváním frézky vpřed. V případě tvorby suchého, zdraví škodlivého nebo rakovinotvorného prachu použijte speciální 4. Po ukončení frézování frézku vysuňte do horní odsávací zařízení. polohy a vypněte. Při delší práci se dřevem nebo profesionální práci s 1.2. Frézování s podélným pravítkem materiály produkujícími zdraví...
  • Page 30 šetrným k životnímu prostředí. PROHLAŠENÍ O SHODĚ Prohlašujeme, v rámci své vlastní odpovědnosti, Produkt FACHMANN popsaný v tomto manuálu MFT2200 je v souladu s následujícími normami a standardy dokumentů. EN60745-1:2008, EN60745-2-17:2003, EN55014-1:2006+A1,...
  • Page 31: Technické Parametre

    TECHNICKÉ PARAMETRE Horná frézka MFT2200 Príkon 2200 Otáčky ot./min 12000-21000 Max priemer stopky nástroja Zdvih 0-67 Maximálny priemer nástroja Hmotnostˇ(bez príslušenstva) Výška frézky Dodržujte pokyny uvedené v tomto manuáli. Tento škodlivý. Dodržujte predpisy týkajúce sa ochrany návod si důladně preštudujte a majte ho vždy po ruke pri zdravie pracovníkov.
  • Page 32  Pred odstavením frézky vyčkajte, kým sa motor úplne  Stopkové frézy s tvrdokovovými britmi (HM): nezastaví. vhodné pre tvrdé a abrazívne materiály, napr mekké, tvrdé drevo a hliník.  Chráňte frézku pred údermi a nárazmi.  Nedotýkajte sa frézy hneď po použití, lebo by ste si UPOZORNENIE! Používané...
  • Page 33: Hluk A Vibrácie

    UPOZORNENIE! Frézujte vždy proti smeru otáčania Adaptér na odsávanie prachu K upevníte tak, že ho frézy (podľa obr. 4). Posuv frézky opačným smerom by vsuniete do štvorcového otvoru v základovej doske P a mohol spôsobiť spätný ráz a viesť k úrazom. až...
  • Page 34: Vyhlásenie O Konformite

    VYHLÁSENIE O KONFORMITE Prehlasujeme, rámci svojej vlastnej zodpovednosti, Produkt FACHMANN opísaný v tomto manuáli MFT2200 súlade nasledujúcimi normami a štandardmi dokumentov. EN60745-1: 2008, EN60745-2-17: 2003, EN55014-1: 2006 + A1, EN55014-2: 1997 + A1 + A2, EN61000-3-2: 2006 + A1 + A2 a EN61000-3- 3: 2008 a v súlade so smernicami EÚ...
  • Page 35: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Фрезер MFT2200 Потребляемая мощность Вт 2200 Скорость на холостом ходу об/мин 12000-21000  Диаметр фрезерной головки мм Продольная подача мм 0-67  Максимальный диаметр фрезы мм Приблизительный вес (без аксессуаров) кг Общая высота машины мм Следует тщательно выполнять указания, приведенные...
  • Page 36: Краткое Описание

     Следует использовать только такие фрезерные перфораторов с номинальным напряжением в 230В к электросети с напряжением в 220В. головки, допустимая скорость вращения которых по крайней мере равна максимальной скорости Включение машины производится с помощью рычага вращения машины при отсутствии нагрузки. A: при...
  • Page 37: Меры Предосторожности

    твердых и абразивных материалов типа жесткой отрегулировать глубину фрезерования в самом древесины и алюминия. нижнем положении ступенчатого ограничителя F. ВНИМАНИЕ! Используемые фрезерные головки Затем операцию фрезерования можно выполнить должны быть официально одобрены для работы с в более высоких положениях. максимальным числом оборотов, определенным МЕРА...
  • Page 38 направляющим стержнем или шарикоподшипником Уровень шума и вибрации перфоратора (дополнительная принадлежность). соответствует стандартам EN60745 и имеет следующие характеристики: Работающую машину необходимо подвести к обрабатываемой детали таким образом, чтобы она Уровень акустического давления = 89 дБ(А) соприкасалась с ее боковой поверхностью так, чтобы Уровень...
  • Page 39: Декларация О Соответствии

    приборы необходимо собирать отдельно и утилизировать способами, не наносящими вреда экологии. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Мы со всей ответственностью заявляем, что электроинструменты MFT2200 марки FACH- MANN, описание которых приведено в данной инструкции, соответствуют требованиям следующих нормативных документов: EN60745-1:2008, EN60745-2-17:2003, EN55014-1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-3-2:2006+A1+A2 и...
  • Page 40 IGM Bohemia s.r.o., V Kněžívce 201, Tuchoměřice, 252 67, Czech Republic, E.U. www.igm.cz, eshop: www.fachshop.cz © 2014 IGM Bohemia s.r.o.

Table des Matières