Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ThevoTwist · ThevoTherapy
Montageanleitung Zubehör
Gurtbügel
Assembly instructions - Accessory
Belt bow
Notice de montage - Accessoires
Arceau de ceinture
Instrucciones de montaje - Accesorios
Dispositivo de sujeción del cinturón
Istruzioni di montaggio - Accessori
Staffa della cintura
Montage handleiding - Accessoires
Gordelbeugel
Monteringsanvisning - Tilbehør
Beltebøyle
Monteringsanvisning - Tillbehör
Bältesbygel
Montage-vejledning - Tilbehør
Bæltebøjle
Instrukcja montażu - osprzęt
Pałąk z pasem

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thomashilfen 6371

  • Page 1 ThevoTwist · ThevoTherapy Montageanleitung Zubehör Gurtbügel Assembly instructions - Accessory Belt bow Notice de montage - Accessoires Arceau de ceinture Instrucciones de montaje - Accesorios Dispositivo de sujeción del cinturón Istruzioni di montaggio - Accessori Staffa della cintura Montage handleiding - Accessoires Gordelbeugel Monteringsanvisning - Tilbehør Beltebøyle...
  • Page 2 Gurtbügel Gr. 1, Art.-Nr.: 6371 Gr. 2, Art.-Nr.: 6571 Der Gurtbügel wird an den Rohren der Kopfstütze angebracht. Je nach gewünschter Anbringungshöhe kann dieser unter dem Polster oder darüber verwendet werden. Wird der Gurtbügel unterhalb des Polsters angebracht, müssen die hinteren Löcher verwendet werden.
  • Page 3: Arceau De Ceinture

    Open the belt buckles, release the socket head screw and set the desired width. (3) Arceau de ceinture taille 1, N° d’art. : 6371 taille 2, N° d’art. : 6571 L’arceau de ceinture est fixé au tube de l’appui-tête. Celui-ci peut être utilisé en dessous du coussin ou au dessus du coussin selon la hauteur de fixation souhaitée.
  • Page 4 Dispositivo de sujeción del cinturón tamaño 1, N° de Art.: 6371 tamaño 2, N° de Art.: 6571 El dispositivo de sujeción del cinturón se coloca en los tubos del reposa-cabezas. Según la altura de colocación deseada, éste se puede emplear por debajo o por encima del acolchado.
  • Page 5 Staffa della cintura misura 1, Art. nr.: 6371 misura 2, Art. nr.: 6571 La staffa della cintura va applicata sui tubi del poggiatesta. A seconda dell‘altezza di regolazione desiderata, la staffa può essere impiegata sotto o sopra il cuscino. Per posizionare la staffa della cintura sotto il cuscino, si devono utilizzare i fori posteriori. Per il fissaggio, serrare le relative viti senza testa.
  • Page 6 Beltebøyle størrelse 1, Art.-nr.: 6371 størrelse 2, Art.-nr.: 6571 Beltebøylen monteres på hodestøttens rør. Den kan brukes under polsteret eller over, alt etter ønsket monteringshøyde. Dersom beltebøylen monteres under polsteret, må de bakerste hullene benyttes. Trekk til de aktuelle gjengetappene for å feste den. (1) Dersom beltebøylen må...
  • Page 7 Bältesbygel storlek 1, Art.-nr: 6371 storlek 2, Art.-nr: 6571 Bältesbygeln monteras på nackstödets rör. Beroende på vilken monteringshöjd som önskas kan man använda den nedanför eller ovanför dynan. Om bältesbygeln monteras nedanför dynan så måste de bakre hålen användas. För att fixera det hela drar man åt ställskruvarna.
  • Page 8 Thomas Hilfen für Behinderte GmbH & Co. Medico KG · Walkmühlenstr. 1 · D - 27432 Bremervörde · Germany Phone: +49 (0) 47 61 / 88 60 · Fax: +49 (0) 47 61 / 8 86-19 · info@thomashilfen.de · www.thomashilfen.de...

Ce manuel est également adapté pour:

6571