Impecca Courant CFP-1200 Guide De L'utilisateur

Impecca Courant CFP-1200 Guide De L'utilisateur

Robot culinaire de 12 tasses

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

12 Cup Food Processor - User's Guide
Procesador de Alimentos de 12 Tazas - Guía del Usuario
Robot culinaire de 12 tasses - Guide de l'utilisateur
Model: CFP-1200
www.courantusa.com
v.1.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Impecca Courant CFP-1200

  • Page 1 12 Cup Food Processor - User’s Guide Procesador de Alimentos de 12 Tazas - Guía del Usuario Robot culinaire de 12 tasses - Guide de l'utilisateur Model: CFP-1200 www.courantusa.com v.1.0...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Initial Safety Instructions ......................3 Getting Started ..........................6 What’s In the Box? .......................... 6 Product Features ..........................7 Operating the Processor and Attachments ................8 Additional Operating Instructions and Tips ................10 Care, Cleaning, and Maintenance ..................... 11 Customer Support ........................
  • Page 3: Initial Safety Instructions

    INITIAL SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE TO ENSURE SAFETY, AS THEY MAY NOT ALL BE OBVIOUS. • Any use of this product or its acces- • Always ensure the lid is securely sories in any manner not recom- locked in place before operating the mended by the manufacturer may product.
  • Page 4 Electrical Grounding and Safety This appliance must be grounded. This is accomplished by ensuring the plug is inserted into a properly grounded outlet. The appliance is equipped with a cord that has a grounding wire and plug. When grounded, the risk of elec- tric shock is reduced by providing an escape wire for the electrical current.
  • Page 5 THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY DO NOT USE OUTDOORS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 6: Getting Started

    GETTING STARTED Thank you for purchasing this quality Courant 12 cup food processor! This guide will cover the different functions and attachments you can use to prepare new and exciting foods! Please read all of these instructions before first use to safely get the most out of your new appliance! Before using your food processor for the first time Carefully unpack the appliance.
  • Page 7: Product Features

    PRODUCT FEATURES 1. Power unit / Base 8. Speed/Pulse Unit control 2. Safety interlock 9. Tool holder 3. Detachable 10. Knife blade Driveshaft 11. 2-in-1 Slicing and 4. Bowl Shredding disc 5. Lid 12. Grating disc 6. Food chute 7. Pusher...
  • Page 8: Operating The Processor And Attachments

    OPERATING THE PROCESSOR AND ATTACHMENTS The Tool holder The tool holder must be put into place before the knife blade attachment is used. It drops into place on top of the detachable driveshaft. The Knife Blade The knife blade is placed on top of the tool holder. It is the most versatile of all the attachments.
  • Page 9: Grating Disc

    Use the pusher tool in the food chute as needed. Do not place hands into the food chute. 10. When the food is completely done processing, switch the knob to the OFF posi- tion. and unplug the appliance. 11. Make sure the blades have stopped moving completely and remove the lid. 12.
  • Page 10: Additional Operating Instructions And Tips

    Use the pusher tool to feed food into the food chute as needed. Do not place hands inside the food chute. When the food is completely done processing, switch the knob to the OFF posi- tion. and unplug the appliance. 10.
  • Page 11: Care, Cleaning, And Maintenance

    CARE, CLEANING, AND MAINTENANCE 1. Always switch off the appliance and unplug it before cleaning. Remove the lid by turning it clockwise. Remove any tool attachments along with the tool holder and driveshaft. When handling or cleaning the attachments, handle the blades and cutting discs with care.
  • Page 12: Customer Support

    9:00am and 6:00pm ET, at +1 888-943-2111. Keep tabs on Courant’s newest innovations & enter contests via our social network feeds!  www.facebook.com/impecca/  www.instagram.com/impecca/  @impeccausa © 2019 Courant by Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.
  • Page 13: One Year Limited Warranty (Us)

    ONE YEAR LIMITED WARRANTY (US) Courant™ warrants this product against defects in materi- In addition, this warranty does not apply if the product al and workmanship to the original purchaser as specified has been damaged by accident, abuse, misuse, or mis- below.
  • Page 14 TABLA DE CONTENIDO Instrucciones Iniciales de Seguridad ..................15 Comenzando ..........................18 Qué Hay en la Caja ........................18 Características del Producto ......................19 Operando el Procesador y Sus Accesorios ................20 Instrucciones Adicionales de Operación y Consejos ............22 Cuidados, Limpieza y Mantenimiento ..................23 Soporte al Cliente .........................24 Garantía Limitada De Un Año ....................25 Français ............................26...
  • Page 15: Instrucciones Iniciales De Seguridad

    INSTRUCCIONES INICIALES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PARA ASEGURAR SU SEGURIDAD, YA QUE NO TODAS PUEDEN PARECER OBVIAS • El uso de este producto o sus acce- • Siempre asegure que la tapa está sorios que no haya sido recomen- adecuadamente asegurada en su dado por el fabricante puede causar lugar antes de operar el electro-...
  • Page 16 Conexión eléctrica a tierra y seguridad Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Esto se logra aseguran- do que el enchufe se inserte en un tomacorriente con conexión a tierra. El elec- trodoméstico está equipado con un cable que tiene un alambre de conex- ión a tierra y un enchufe.
  • Page 17 ADVERTENCIA: Al manejar el cable de este electrodoméstico lo está exponiendo al plomo, un químico reconocido por el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO NO SE UTILICE EN EXTERIORES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 18: Comenzando

    COMENZANDO Gracias por adquirir este procesador de alimentos Courant de 12 tazas. ¡Esta guía cubrirá las diferentes funciones y accesorios que puede usar para preparar ali- mentos nuevos y emocionantes! ¡Lea todas estas instrucciones antes del primer uso para aprovechar al máximo su nuevo electrodoméstico! Antes de usar su procesador de alimentos por primera vez Desempaque cuidadosamente el aparato.
  • Page 19: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. Unidad base 8. Control de velocidad/ Pulso 2. Pestillo de seguridad 9. Soporte de herramien- 3. Eje desmontable 4. Tazón 10. Cuchilla 5. Tapa 11. Disco rebanador y tritu- 6. Conducto para alimen- rador 2 en 1 12.
  • Page 20: Operando El Procesador Y Sus Accesorios

    OPERANDO EL PROCESADOR Y SUS ACCESORIOS Soporte de herramientas El soporte de herramientas debe colocarse en su lugar antes de colocar la cuchilla o discos. Se coloca en su lugar en el pestillo de seguridad. Cuchilla La cuchilla se coloca en la parte superior del soporte de herramientas. Es el más versátil de todos los accesorios.
  • Page 21 Seleccione una velocidad con la perilla de control ( ) para comenzar a procesar los alimentos, o use el modo de pulso ( ) para ráfagas cortas. Este modo de pulso funcionará mientras la perilla de control se mantiene en esa posición. Use el empujador en el conducto para alimentos según sea necesario.
  • Page 22: Instrucciones Adicionales De Operación Y Consejos

    Coloque la tapa ( ) en la parte superior del tazón. Asegúrese de que la parte superior del eje se conecta al centro de la tapa. La tapa también gira en sentido anti horario para encajar en su lugar. Precaución: El procesador no funcionará si el tazón y la tapa están mal colocados.
  • Page 23: Cuidados, Limpieza Y Mantenimiento

    • No corte la comida demasiado pequeña. Trate de usar el ancho del conducto de comida. Esto evita que la comida se deslice hacia los lados durante el procesa- miento. • Cuando use los discos, coloque los ingredientes horizontalmente en el conducto de comida para cortes más largos.
  • Page 24: Especificaciones Del Producto

    Manténgase al día sobre las novedades y mejoras de Courant, ¡y forme parte de nuestros concursos a través de nuestras redes sociales!  www.facebook.com/impecca/  www.instagram.com/impecca/  @impeccausa © 2019 Courant by Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.
  • Page 25: Garantía Limitada De Un Año

    DAÑO, YA SEA ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE, durante el tránsito. DIRECTO O DE CUALQUIER OTRA NATURALEZA, YA SEA CONOCIDO O POR DAR A CONOCER A IMPECCA™, Además, si Courant™ determinara que el producto está INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, PLUSVALÍA, fuera de los términos de garantía, Courant™ devolverá...
  • Page 26 TABLE DES MATIÈRES Instructions de Sécurité Initiales ....................27 Démarrage .............................30 Qu'y a-t-Il Dans la Boite? ......................30 Caractéristiques du Produit .......................31 Utilisation L’appareil et des Fixations ..................32 Instructions de Fonctionnement Supplémentaires et Astuces ...........34 Soin, Nettoyage et Entretien ......................35 Service Technique ........................36 Garantie Limitée D’un An (US) ....................37 FRANÇAIS...
  • Page 27: Instructions De Sécurité Initiales

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INITIALES LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION POUR ASSURER LA SÉCURITÉ, CELLES-CI NE POURRAIENT PAS ÊTRE TOUT ÉVIDENTES. • Toute utilisation de ce produit ou de vercle est correctement verrouillé ses accessoires d’une manière non avant d'utiliser le produit. Ne tentez recommandée par le fabricant peut pas de neutraliser le mécanisme de provoquer des blessures corporelles...
  • Page 28: Mise À La Terre Électrique Et Sécurité

    Mise à la terre électrique et sécurité Cet appareil doit être mis à la terre. Pour ce faire, assurez-vous que la fiche est in- sérée dans une prise correctement mise à la terre. L'appareil est équipé d'un cor- don avec un fil de mise à la terre et une fiche. Lors de la mise à la terre, le risque de choc électrique est réduit en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique.
  • Page 29: Ne Pas Utiliser À L'extérieur

    CET APPAREIL EST POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT NE PAS UTILISER À L'EXTÉRIEUR LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
  • Page 30: Démarrage

    DÉMARRAGE Merci d’avoir acheté ce robot culinaire Courant de 12 tasses de qualité! Ce guide couvre les différentes fonctions et pièces jointes que vous pouvez utiliser pour préparer de nouveaux mets passionnants! Veuillez lire toutes ces instructions avant la première utilisation pour tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil! Avant d'utiliser votre robot de cuisine pour la première fois Déballez soigneusement l'appareil.
  • Page 31: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1. Unité d'alimentation / 8. Contrôle de vitesse / unité de base impulsion 2. Verrouillage de sécurité 9. Porte-outil 3. Arbre de transmission 10. Lame de couteau amovible 11. Disque à trancher et 4. Bol déchiqueter 2 en 1 5.
  • Page 32: Utilisation L'appareil Et Des Fixations

    UTILISATION L’APPAREIL ET DES FIXATIONS Le porte-outil Le porte-outil doit être mis en place avant d'utiliser la fixation de la lame de couteau. Il tombe en place sur l'arbre de transmission amovible. La lame de couteau La lame du couteau est placée sur le porte-outil. C'est la plus polyvalente de toutes les pièces jointes.
  • Page 33: Disque À Trancher Et Déchiqueter

    Sélectionnez une vitesse avec le bouton ( ) pour commencer à traiter les al- iments ou utilisez le mode ( ) pour de courtes rafales. Ce mode d'impulsion fonctionnera aussi longtemps que le contrôle est tenu dans cette position. Utilisez l'outil poussoir dans le plateau d'alimentation au besoin. Ne placez pas vos mains dans le goulotte de nourriture.
  • Page 34: Instructions De Fonctionnement Supplémentaires Et Astuces

    Attention: Le processeur ne fonctionnera pas si le bol et le couvercle ne sont pas correctement installés. Faire pas utiliser le couvercle pour faire fonctionner le processeur. Toujours utiliser le bouton de commande. Branchez l'appareil. Sélectionnez une vitesse avec le bouton ( ) pour commencer à...
  • Page 35: Soin, Nettoyage Et Entretien

    • Ne coupez pas les aliments trop petits. Essayez d'utiliser la largeur de la goulotte. Cela empêche les aliments de glisser latéralement pendant le traitement. • Lorsque vous utilisez les disques, placez les ingrédients horizontalement dans les aliments. goulotte pour des coupes plus longues. •...
  • Page 36: Spécifications Du Produit

    18 h HE, au +1 888-943-2111. Surveillez les dernières innovations de Courant et participez à des con- cours via nos réseaux sociaux!  www.facebook.com/impecca/  www.instagram.com/impecca/  @impeccausa © 2019 Courant by Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.
  • Page 37: Garantie Limitée D'un An (Us)

    GARANTIE LIMITÉE D’UN AN (US) De plus, cette garantie ne s’applique pas si le produit a été en- ourant™ garantit ce produit contre les défauts de matériaux et dommagé par accident, abus, mauvaise utilisation ou mauvaise de fabrication à l’acheteur original tel que spécifié ci-dessous à application, a été...

Table des Matières